Esta guía describe cómo montar los siguientes proyectores de proyección a ultra corta distancia en una pared utilizando el soporte para montaje en pared de Epson®. También explica cómo instalar el panel de control de pared y la unidad táctil después de instalar el proyector.
Página 3
Utilice tuercas y pernos M10 y asegúrese de usar los pernos de anclaje de pared adecuados para su tipo de pared. Si utiliza tuercas y pernos más pequeños que M10, el soporte se podría caer. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión provocado por una pared poco resistente o una instalación incorrecta.
Advertencia No utilice la unidad táctil si está utilizando o está cerca de equipo médico, tal como un marcapasos. El imán dentro de la unidad táctil genera interferencia electromagnética, la cual podría causar que el equipo médico deje de funcionar. Precaución No instale el soporte en un lugar donde la temperatura de funcionamiento del proyector pueda ser extrema.
Página 5
• Antes de instalar la unidad táctil, verifique que el lugar de instalación cumpla las siguientes condiciones: • La unidad táctil se puede fijar a la superficie con imanes o tornillos. • La superficie debe ser plana, lisa y no combada con menos de 0,2 pulg. (5 mm) de irregularidad en cualquier dirección de la superficie de la pantalla.
Página 6
Contenido del paquete Especificaciones Conexión de dispositivos s 13 Colocación del proyector s 15 Hoja de trabajo de instalación para la proyección en una pizarra pre-instalada montada en la pared Hoja de trabajo de instalación para la proyección en una pared lisa Tamaño diagonal de la imagen y la posición de montaje Distancia desde la superficie de proyección a la placa de pared Tablas de medidas de instalación...
Página 7
Colocación de las cubiertas s 49 Coloque la cubierta de la placa de pared y la tapa Fije la cubierta de cables al proyector Instalación de la unidad táctil s 51 Encienda el proyector Muestre un patrón de instalación Retire los marcadores Determine la posición de instalación para la unidad táctil Instale la unidad táctil Conecte el cable...
1 Contenido del paquete Soporte para montaje en pared Soporte para montaje en pared Placa de pared Cubierta de la placa de pared Barra hexagonal Unidad de ajuste de 3 ejes y placa de deslizamiento (fijada al momento de envío) Extensión de la cubierta Plantilla de instalación de la placa de pared...
Unidad táctil Las siguientes piezas están incluidas con el proyector y son necesarias para instalar la unidad táctil. Cuando instale la unidad táctil en una superficie no magnética, también necesitará tres tornillos M4. Separador (×3) Unidad táctil y marcadores (los marcadores están dentro de la unidad) Deflector de infrarrojos Etiqueta (×4) Cinta (aprox.
Margen de ajuste de ± 1,5 pulg. (38 mm) — Consulte la deslizamiento vertical ilustración en la siguiente página Margen de ajuste de ± 1,8 pulg. (45 mm) — Consulte la deslizamiento horizontal ilustración en la siguiente página Margen de ajuste de De 0 a 14,2 pulg.
Margen de ajuste de deslizamiento horizontal 1,8 pulg. (45 mm) 1,8 pulg. (45 mm) Margen de ajuste de deslizamiento hacia adelante/atrás Margen de ajuste de deslizamiento del brazo 10,7 pulg. (273 mm) Ajuste de la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes Moviendo hacia delante o hacia atrás la posición de instalación de la unidad de ajuste de 3 ejes, puede ajustar también la posición de instalación del proyector.
Página 12
Unidad táctil Dimensiones externas y peso La unidad táctil pesa aproximadamente 16 onzas (450 g). 8,3 pulg. (210 mm) 2,0 pulg. (51 mm) Etiquetas adheridas a la unidad La unidad táctil es un producto láser Clase 1 que cumple con el estándar JIS C 6802:2011. Hay etiquetas de advertencia adheridas a la unidad táctil para indicar que es un producto láser Clase 1.
Página 13
Panel de control de pared Dimensiones externas y peso El panel de control de pared pesa aproximadamente 8,5 onzas (240 g). 4,4 pulg. (111 mm) 5,4 pulg. (135,9 mm) 4,3 pulg. (109 mm) 0,4 pulg. (11,5 mm) 0,1 pulg. (3,5 mm) Orificios para cables Cuando pase los cables por una pared, utilice la posición ( ) indicada en la siguiente figura como el orificio...
Cable LAN (no incluido) Cable de audio (no incluido) Cable para computadora (para salida de video de la computadora) Micrófono Computadora Cámara de Cable USB documentos (para Easy Interactive (Epson DC-06) Function) Cable USB especial (suministrado con la cámara de documentos)
Para usar la función de interactividad Es necesario utilizar un cable USB para comunicarse con una computadora. Sin embargo, cuando utiliza la barra de herramientas integrada del proyector, no necesita un cable USB. Conexión del panel de control de pared El panel de control de pared se incluye con los proyectores BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi.
4 Colocación del proyector Con los proyectores BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/485W, BrightLink 575Wi/585Wi/ 595Wi, BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ y PowerLite 475W/485W/575W/585W, puede proyectar hasta 100 pulg. diagonalmente para una imagen WXGA o 88 pulg. diagonalmente para una imagen XGA. Con los proyectores BrightLink 480i y PowerLite 470/480/570/580, puede proyectar hasta 93 pulg.
Hoja de trabajo de instalación para la proyección en una pizarra pre-instalada montada en la pared 1. Mida la altura del techo (distancia desde el piso al techo). _____ 2. Mida la altura del área de imagen de la pizarra (al). _____ (al) 3.
10. Luego que confirme el tamaño de la imagen, use cinta adhesiva o un lápiz para marcar la distancia (c) desde la parte superior del área de imagen en la pizarra a los orificios en la parte inferior de la placa de pared. 11.
Página 19
10 pulg. (254 mm): altura de la placa de Distancia desde el techo pared y la cubierta hasta la parte superior del área de imagen (d) 1,0 pulg. (25 mm): distancia desde la parte superior del área de imagen a Distancia necesaria desde la la parte inferior de la unidad táctil parte superior del área de...
Tamaño diagonal de la imagen y la posición de montaje Los números en la regla deslizante (b) coinciden con la distancia de proyección (a) cuando el tamaño diagonal de la imagen (S) sea de 75 pulg. o superior. Debido a que la posición de instalación del proyector cambia cuando (S) es inferior a 75 pulg., los números para (a) y (b) son diferentes.
Distancia desde la superficie de proyección a la placa de pared La distancia (c) desde la superficie de proyección a la placa de pared es el valor que aparece cuando el deslizamiento vertical está configurado a la posición de base, tal como se muestra a continuación. Haga coincidir la muesca en el soporte para montaje en pared con la posición de la marca en la placa de pared.
Página 32
Si ya tiene una pizarra interactiva, consulte la siguiente tabla para identificar los modelos y tamaños comunes. Si su pizarra se incluye en esta tabla, utilice las dimensiones como referencia para los requisitos de instalación que figuran en las páginas 21 a 23. Tamaños de pizarras interactivas Tamaño diagonal 16:10 WXGA...
Si utiliza tuercas y pernos más pequeños que M10, el soporte se podría caer. ❏ Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión provocado por una pared poco resistente o una instalación incorrecta. Desmonte las piezas Retire la placa de deslizamiento de la unidad de ajuste de 3 ejes.
Ensamble las piezas Ensamble la placa de pared. Ensamble las tres placas en una unidad y fíjelas con los pernos de cabeza hexagonal M4 × 12 mm (×6) incluidos. Arandela Arandela de presión Pernos de cabeza hexagonal M4 × 12 mm Coloque la placa de deslizamiento sobre el proyector.
Fije la unidad de ajuste de 3 ejes al soporte para montaje en pared. • Decida cuál posición desea utilizar para instalar la unidad de ajuste de 3 ejes. Monte la unidad en la marca cuando la imagen es inferior a 75 pulg. (diagonalmente), o en la marca cuando la imagen proyectada es de 75 pulg.
Instale la placa de pared en la pared Determine la posición de la plantilla. • Con las tablas de distancia de proyección, confirme el tamaño de la pantalla (S) y la distancia entre la superficie de proyección y los orificios de montaje en la parte inferior de la placa de pared (c). •...
Página 37
Determine la posición de los agujeros de montaje del soporte. Utilice por lo menos tres agujeros de montaje. • Si va a fijar la placa de pared utilizando cuatro puntos, perfore los agujeros señalados con A o B en el dibujo que se muestra abajo.
Apriete la tuerca con una llave para fijar la placa de pared a la pared. Determine la distancia de proyección y retire el dispositivo deslizante Utilizando las tablas en las páginas 21 a 28, verifique el número para la regla deslizante (b). Afloje los pernos de cabeza hexagonal M4 ×...
Dirija los cables por el brazo del soporte para montaje en pared Cable de conexión de la unidad táctil BrightLink 595Wi/595Wi+ y BrightLink Pro 1430Wi: Asegúrese de dirigir el cable de conexión de la unidad táctil por el brazo del soporte para montaje en pared. Diríjalo de modo que el extremo que se conecta a la unidad táctil aparezca en la parte inferior del soporte para montaje en pared, tal como se muestra en la ilustración.
Página 40
Introduzca y gire el perno hexagonal M8 por la parte inferior del brazo del soporte en la placa de pared ( Precaución ❏ Asegure que el cable de conexión de la unidad táctil no esté cableado dentro de la pared con los otros cables.
Ajuste la posición de deslizamiento vertical del brazo Ajuste el deslizamiento vertical con el perno hexagonal M8 en la parte inferior del soporte para montaje en pared, o el eje hexagonal en la parte superior del soporte para montaje en pared ( Empiece por alinear la muesca localizada en el brazo con la marca de alineación en la placa de pared, tal como se muestra a continuación.
Fije el proyector al soporte para montaje en pared Afloje los dos tornillos con un destornillador de cruz y retire la cubierta de cables del proyector. Cubierta de cables Tornillos (×2) Introduzca la placa de deslizamiento en el soporte para montaje por el lado de interfaz del proyector ( Alinee la unidad de ajuste de 3 ejes con la marca de alineación de la placa de deslizamiento ( Apriete los pernos de cabeza hexagonal M4 ×...
éstos obstruyan la imagen. Puede adquirir un sistema de gestión de cables (número de pieza ELPCK01) a través de un distribuidor de productos Epson autorizado. 6 Ajuste de la imagen Para garantizar la mejor calidad de imagen, siga estos pasos para ajustar la imagen proyectada.
• Asegure que el proyector esté inclinado no más de ±3° vertical y horizontalmente en relación a la imagen proyectada. Modelo del proyector Columna del control remoto PowerLite 470/480/570/580 BrightLink 475W/480i/485W/575Wi/585Wi/595Wi BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ PowerLite 475W/485W/575W/585W BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi Encienda el proyector Con el control remoto Con el control remoto Con el panel de control...
Cambie la relación de aspecto, si es necesario Cada vez que pulse el botón [Aspect] del control remoto, aparecerá en la pantalla el nombre del aspecto y cambiará la relación de aspecto. Tendrá que volver a mostrar el patrón de prueba después de cambiar la relación de aspecto.
Ajuste el enfoque Deslice el seguro de la tapa del filtro de aire ( ) para abrir la tapa del filtro de aire ( Utilice la palanca de enfoque para enfocar la imagen ( Palanca de enfoque Tapa del filtro de aire Cuando haya finalizado el ajuste, cierre la tapa del filtro de aire.
Utilice la perilla de ajuste derecha para ajustar la rotación horizontal Afloje los tornillos (×2) ( ) para desbloquear la perilla de ajuste. Tornillos (×2) Gire la perilla azul oscuro ( ) para ajustar la rotación horizontal ( Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete los tornillos (×2) que aflojó...
Ajuste el deslizamiento horizontal Afloje los pernos de cabeza hexagonal M4 × 12 mm (×2) y luego ajuste el dispositivo deslizante para la placa de deslizamiento. Pernos de cabeza hexagonal M4 × 12 mm (×2) Una vez realizados los ajustes de los pasos , apriete los pernos de cabeza hexagonal M4 ×...
Ajuste el deslizamiento vertical Afloje el perno de cabeza hexagonal con cuello M6 × 20 mm ( Ajuste el deslizamiento vertical con el perno hexagonal M8 en la parte inferior del soporte para montaje en pared, o el eje hexagonal en la parte superior del soporte para montaje en pared ( Al apretar el perno hexagonal M8, el soporte para montaje en pared baja;...
7 Colocación de las cubiertas Coloque la cubierta de la placa de pared y la tapa Si necesita usar un cable de seguridad, asegúrese de conectarlo antes de instalar la cubierta de la placa de pared. Consulte la página 68 para obtener instrucciones. Puede utilizar la extensión de la cubierta de la placa de pared (si está...
Fije la cubierta de cables al proyector Coloque la cubierta de cables y utilice un destornillador de cruz para apretar los tornillos (×2) para fijar la cubierta de cables. Tornillos (×2) Cubierta de cables Precaución Sólo un especialista debería quitar o reinstalar el proyector, al igual que realizar labores de mantenimiento y reparación.
8 Instalación de la unidad táctil Se deben realizar los siguientes procedimientos antes de instalar la unidad táctil: • Instalar el proyector (consulte la página 32) • Ajustar la imagen proyectada (consulte la página 42) • Calibrar los lápices interactivos s Consulte el Manual del usuario o el póster incluido con el proyector para obtener instrucciones detalladas.
Seleccione Ajust. Unidad táctil. Seleccione Patrón instalación. El patrón de instalación se muestra sobre la imagen proyectada. Retire los marcadores Afloje el tornillo situado en la parte inferior de la tapa de los diales.
Deslice la tapa de los diales hacia abajo para retirarla. Retire los dos marcadores del interior de la unidad táctil. Utilice los marcadores para ajustar el ángulo (p. 55) después de instalar la unidad táctil. Determine la posición de instalación para la unidad táctil Marque las siguientes posiciones de instalación: •...
Instale la unidad táctil • Para pantallas magnéticas, coloque la parte posterior de la unidad táctil en la superficie de la pantalla para fijarla. Precaución Cuando instale la unidad táctil en una superficie magnética, tenga cuidado de que no queden atrapados sus dedos o cualquier otra parte de su cuerpo entre los imanes y la superficie de instalación.
Conecte el cable Conecte el cable de conexión de la unidad táctil que está conectado al proyector al puerto de la unidad táctil. Ajuste el ángulo Ajuste el ángulo de la luz láser proveniente de la unidad táctil para que la unidad táctil pueda detectar la posición de sus dedos.
Página 57
Seleccione Ajust. Unidad táctil. Seleccione Alimentación y configúrelo en On. La unidad táctil se enciende y la luz indicadora se ilumina de color azul. Luz indicadora Advertencia No mire directamente en la ventana de proyección del proyector o en los puertos de difusión de láser de la unidad táctil;...
Página 58
Seleccione Ajuste del ángulo. Se muestra la pantalla Ajuste del ángulo. Gire los diales de ajuste de la unidad táctil en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que escuche un clic. Luego, pulse el botón del control remoto. Cuando ajuste los diales, deje de girarlos cuando escuche el clic.
Página 59
Fije los dos marcadores que retiró de la unidad táctil en las posiciones de los marcadores indicados en la pantalla proyectada ( Posición del Posición del marcador verde marcador azul Haga coincidir las posiciones de forma que las cruces ( ) se superpongan con los puntos ( ) en las posiciones de los marcadores (...
Página 60
No coloque nada que no sean los marcadores cerca de la imagen proyectada durante el ajuste del ángulo. Si hay otros objetos en la imagen proyectada, es posible que no se pueda realizar el ajuste del ángulo correctamente. Gire los diales de ajuste de la unidad táctil para mover los punteros ( ) hasta que queden dentro del área de destino ( ) del mismo color (azul y verde) en cada lado.
Página 61
Cuando los punteros a la izquierda y derecha se vuelvan colores sólidos ( ), pulse el botón del control remoto. Se muestra la siguiente pantalla: Coloque los marcadores en las posiciones de los marcadores superiores [1]. Cuando el ajuste del ángulo se haya realizado correctamente, los colores de los punteros superiores se vuelven colores sólidos ( ).
Página 62
11. Cuando haya terminado de revisar las posiciones de los marcadores, retire los marcadores y pulse el botón del control remoto. Se muestra la siguiente pantalla de confirmación: 12. Trace los puntos con su dedo, tal como se muestra a continuación. Cuando se haya realizado el ajuste del ángulo correctamente, los puntos trazados desaparecerán.
Página 63
Si los puntos no desaparecen aún después de realizar los procedimientos indicados arriba, póngase en contacto con Epson. 14. Realice la calibración táctil pulsando el botón Menu del control remoto. En el menú Extendida, seleccione Easy Interactive Function, luego seleccione Ajust. Unidad táctil. Seleccione Calibración...
Guarde los marcadores y coloque las etiquetas Guarde los marcadores dentro de la unidad táctil. Coloque las etiquetas en las lengüetas ubicadas en cada lado de la unidad táctil. Haga coincidir el centro de las etiquetas con las lengüetas de la unidad táctil. Si la unidad táctil cambia de posición, utilice la posición de las etiquetas para determinar dónde volver a colocar la unidad táctil.
9 Instalación del panel de control de pared Debe completar los pasos descritos en la sección ”Instalación del proyector” en la página 32 antes de instalar el panel de control de pared. Siga los pasos descritos a continuación para instalar el panel de control de pared y conectar el proyector. Precaución El panel de control de pared solamente se debe conectar a los proyectores BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi.
Retire la cubierta para cables Instale el panel de control de pared Instale el panel de control de pared con cuatro (4) tornillos M4 × 20 mm (disponible en tiendas). Advertencia ❏ No atornille los tornillos en ángulo. ❏ Compruebe que el panel de control de pared esté firmemente instalado. ❏...
Instale las pilas Precaución Antes de manipular las pilas, lea las instrucciones de seguridad en el Manual del usuario del proyector. ❏ Utilice dos pilas AA de manganeso o alcalinas (recomendadas). No utilice ningún otro tipo de pila. No utilice pilas recargables. ❏...
Para realizar las siguientes operaciones, tendrá que conectar los cables adecuados: Función del proyector Cables requeridos Proyectar imágenes de una unidad flash USB Cable USB 1 Guardar datos a una unidad flash USB Suministrar corriente al proyector Juego de cables para control remoto (modelo ELPKC28;...
Usuarios de OS X también necesitan instalar un driver para habilitar la interactividad del lápiz o la operación táctil. El proyector BrightLink incluye los dos programas de software. Para más información, consulte el Manual del usuario en línea o visite la página de soporte técnico de Epson en global.latin.epson.com/Soporte.
Este guia descreve como montar em uma parede os projetores de ultra-curta distância listados abaixo usando o suporte de montagem da Epson® incluído. Ele também explica como instalar o Painel de controle de parede e a unidade de toque depois da instalação do suporte de parede.
Página 71
Use parafusos e porcas M10 e certifique-se de usar as âncoras apropriadas para o seu tipo de parede. Parafusos e porcas menores do que M10 podem causar a queda do suporte. A Epson não aceita responsabilidade por qualquer dano ou ferimento causado pela falta de resistência da parede ou instalação inadequada.
Alerta Conecte a unidade de toque apenas ao BrightLink® 595Wi/595Wi+ e ao BrightLink Pro 1430Wi. Não a conecte a outros projetores ou dispositivos. Não se aproxime da unidade de toque se estiver utilizando equipamentos médicos como, por exemplo, um marcapasso. O imã...
Página 73
• O projetor está colocado em uma mesa e projetando em uma tela. • Múltiplos projetores estão sendo usados. • Antes de instalar a unidade de toque, certifique-se de que o local de instalação cumpre as seguintes condições: • A unidade de toque pode ser fixada com imãs ou parafusos. •...
Página 74
Conteúdo da embalagem Especificações Conexão de dispositivos s 13 Posicionamento do projetor s 14 Planilha de instalação para projeção em um quadro pré-instalado na parede Planilha de instalação para projeção em uma parede Tamanho diagonal da imagem e posição de montagem Distância da superfície de projeção ao suporte de parede Tabelas de medidas para instalação Medidas de instalação em polegadas para projetores WXGA...
Página 75
Colocação das coberturas s 47 Coloque a cobertura da placa de parede e a tampa da extremidade Prenda a cobertura do cabo ao projetor Instalação da unidade de toque s 49 Ligue o projetor Exiba o padrão de instalação Remova os marcadores Determine a posição de instalação da unidade de toque Instale a unidade de toque Conecte o cabo...
1 Conteúdo da embalagem Suporte de parede Suporte de parede Placa de parede Eixo sextavado Unidade de ajuste de 3 eixos e placa deslizante (presa à placa Extensor da cobertura lateral quando fornecida) da placa de parede Cobertura da placa de parede Chave sextavada Tampa da...
• É necessário utilizar âncoras M10 × 60 mm (pelo menos 3), disponíveis no mercado, para fixar a placa na parede. • Junte as ferramentas e peças necessárias antes de iniciar a instalação, incluindo uma chave de cruz Nº 3. Unidade de toque Os produtos fornecidos indicados em seguida são necessários para fixar a unidade de toque.
2 Especificações Item Especificação Informação adicional Página de referência Peso do suporte de parede Aprox. 8,4 kg Suporte para parede: 3 kg — (incluindo a unidade de Unidade de ajuste de 3 eixos: 1,2 kg ajuste de 3 eixos, a placa Placa deslizante: 0,8 kg deslizante, a placa de parede, Placa de parede: 2,7 kg...
Alcance do ajuste de deslizamento vertical 38 mm 38 mm Alcance de ajuste de deslocamento horizontal 45 mm 45 mm Alcance do ajuste de deslizamento para a frente/para trás Intervalo de ajuste de deslizamento do braço 273 mm Ajuste da posição de instalação da unidade de ajuste de 3 eixos Se mudar a posição de instalação da unidade de ajuste de 3 eixos para a frente ou para trás, você...
Página 80
Unidade de toque Dimensões externas e peso A unidade de toque pesa aproximadamente 450 g. 210 mm 51 mm Etiquetas da unidade A unidade de toque é um produto laser de Classe 1 que está em conformidade com a norma JIS C 6802:2011. A unidade inclui etiquetas de aviso para indicar que é...
Painel de controle de parede Dimensões externas e peso O painel de controle de parede pesa aproximadamente 240 g. 111 mm 109 mm 11,5 mm 3,5 mm Orifício de passagem do cabo Quando passar cabos por uma parede, use a posição ( ) na imagem a seguir como o orifício de passagem de cabo.
Computador Cabo USB Câmera de (para funções Easy documentos Interactive) (Epson DC-06) Cabo USB (fornecido com a câmera de documentos) Para uso interativo Ao interagir com um computador, você precisa de um cabo USB. Porém, ao usar a barra de...
Conexão do painel de controle de parede O painel de controle de parede vem incluído com os projetores BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi. Ele oferece uma alternativa conveniente ao controle remoto para ligar o projetor, trocar a fonte e selecionar o modo de quadro branco. Você também pode usar o painel de controle de parede para capturar, imprimir e salvar suas imagens projetadas.
Planilha de instalação para projeção em um quadro pré-instalado na parede Meça a altura do teto (distância do chão ao teto). _____ Meça a altura da área de imagem do quadro (h). _____ (h) Meça a largura da área de imagem do quadro (w). _____ (w) Meça a distância do chão à...
11. Alinhe a linha (horizontal) na folha modelo com a marca (c), depois alinhe a linha central na folha modelo com o centro da área de imagem. Siga as instruções na página 32 para instalar o projetor. Planilha de instalação para projeção em uma parede Meça a altura do teto (distância do chão ao teto).
Página 86
254 mm, altura da placa de parede com cobertura Distância do teto até a parte superior da área de imagem (d) 25 mm—distância da parte de cima Distância requerida da parte de da área de imagem à parte inferior cima da área da imagem até os da unidade de toque furos da placa de parede (c) Altura...
Tamanho diagonal da imagem e posição de montagem Os números na medida do componente deslizante (b) são os mesmas da distância de projeção (a) quando o tamanho diagonal da imagem (S) é 75 pol. ou maior. Como a posição de instalação do projetor muda quando (S) é...
Distância da superfície de projeção ao suporte de parede A distância (c) da superfície de projeção aos orifícios inferiores de montagem no suporte de parede é o número dado quando o deslizamento vertical está na posição base, como mostrado abaixo. Alinhe o entalhe no suporte para parede com a posição da marca na placa de parede.
Página 100
Se tiver um quadro branco interativo já instalado, consulte a tabela abaixo para identificar modelos e tamanhos comuns. Se o seu quadro aparecer nesta lista, use as dimensões como referência para os requisitos de instalação encontrados nas páginas 20 a 22. Tamanhos de quadros brancos interativos Tamanho diagonal 16:10 WXGA...
âncoras apropriadas para o seu tipo de parede. Parafusos e porcas menores do que M10 podem causar a queda do suporte. ❏ A Epson não aceita responsabilidade por qualquer dano ou ferimento causado pela falta de resistência da parede ou instalação inadequada. Desmonte as peças Retire a placa deslizante da unidade de ajuste de 3 eixos.
Página 102
Prenda a placa deslizante ao projetor. Prenda a placa deslizante ao projetor usando os parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 × 12 mm (4) fornecidos. Parafusos de cabeça cilíndrica Placa sextavados M4 × 12 mm deslizante Arruela de pressão Arruela Prenda a unidade de ajuste de 3 eixos no suporte de parede.
Instale a placa na parede Determine a posição da folha modelo. • Na tabela de distância de projeção, confirme o tamanho da tela (S) e a distância entre a superfície de projeção e os orifícios inferiores na placa de parede (c). •...
Página 104
Determine a posição dos furos de montagem da placa de parede. Use pelo menos três furos de montagem. • Se prender a placa de parede em quatro lugares, faça os furos indicados por A ou B na figura abaixo. • Se prender a placa de parede em três lugares, faça os furos indicados por C na figura abaixo.
Página 105
Aperte a porca com uma chave de fenda para fixar a placa de parede na parede. Determine a distância de projeção e puxe a parte deslizante Usando as tabelas nas páginas 20 a 29, verifique o número para a medida da parte deslizante (b). Solte os parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 ×...
Passe os cabos pelo braço do suporte de parede BrightLink 595Wi/595Wi+ e BrightLink Pro 1430Wi: Passe o cabo de ligação da unidade de toque através do braço do suporte de parede. Passe o cabo de forma que a extremidade que liga à unidade de toque surja na parte inferior do suporte de parede. Prenda o suporte de parede à...
Página 107
Insira e vire o parafuso sextavado M8 na parte inferior do suporte de parede na placa de parede ( Atenção ❏ O cabo de conexão da unidade de toque não pode estar conectado à parede com os outros cabos. ❏ Tenha cuidado para não prender os cabos entre a o braço do suporte e a placa de parede.
Ajuste a posição de deslizamento vertical do braço Ajuste a parte deslizante vertical com o parafuso sextavado M8 existente na parte inferior do suporte de parede ou com o eixo sextavado existente na parte superior do suporte de parede ( Comece por alinhar o entalhe no braço com a marca na placa de parede, conforme mostrado abaixo.
Prenda o projetor ao suporte para parede Solte os dois parafusos com uma chave de fenda de cruz e remova a cobertura do cabo do projetor. Cobertura do cabo Parafusos (2) Insira a placa deslizante no suporte de parede do lado de interface do projetor ( Alinhe a unidade de ajuste de 3 eixos com a marca de alinhamento da placa deslizante ( Aperte os parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 ×...
Se for passar cabos por fora da parede, use um sistema de gerenciamento de cabos para evitar que eles bloqueiem a imagem. Um sistema opcional de gerenciamento de cabos está disponível através da Epson (número de referência: ELPCK01). 6 Ajuste da imagem Para garantir a melhor qualidade de imagem, siga os passos abaixo para ajustar a imagem projetada.
Ligue o projetor Uso do controle remoto Uso do controle remoto Uso do painel de controle Exibição do padrão de teste Aperte o botão [Help]. Uso do controle remoto Uso do controle remoto Uso do painel de controle Aperte o botão no controle remoto ou o botão [Wide] no painel de controle.
Mude a relação de aspecto se necessário Cada vez que você aperta o botão [Aspect] no controle remoto, o nome de aspecto é exibido na tela e a relação de aspecto muda. Você precisará re-exibir o padrão de teste depois de mudar a relação de aspecto.
Ajuste do foco Mova a alavanca da tampa do compartimento de filtro ( ) para abrir a tampa do filtro ( Use a alavanca de foco para ajustar o foco ( Alavanca de foco Tampa do filtro de ar Depois de terminar de fazer o ajuste, feche a tampa do compartimento do filtro. Use o botão de ajuste no lado esquerdo para ajustar o deslocamento horizontal Repita os passos...
Use o botão de ajuste no lado direito para ajustar a rotação horizontal Solte os parafusos (2) ( ) para desbloquear o ajuste. Parafusos (2) Gire o botão azul escuro ( ) para ajustar a rotação horizontal ( Depois que fizer todos os ajustes no passos , aperte os parafusos (2) que soltou no passo Use o botão de ajuste na parte de cima para ajustar a inclinação...
Ajuste o deslizamento horizontal Solte os parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 × 12 mm (2) e depois ajuste a parte deslizante da placa. Parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 × 12 mm (2) Depois de terminar de fazer todos os ajustes nos passos , aperte os parafusos de cabeça cilíndrica sextavados M4 ×...
Ajuste do deslizamento vertical Solte o parafuso de ombro sextavado M6 × 20 mm ( Ajuste a parte deslizante vertical com o parafuso sextavado M8 existente na parte inferior do suporte de parede ou com o eixo sextavado existente na parte superior do suporte de parede ( Apertar o parafuso sextavado M8 abaixa o suporte para parede e desapertar o parafuso eleva o suporte.
Fixe as coberturas da placa de parede ( ). Coloque as presilhas da cobertura nos buracos da placa de parede. (Se precisar remover a cobertura, aperte as presilhas.) Dependendo de como os cabos estão conectados, você pode ter que cortar partes da cobertura da placa de parede para permitir que os cabos passem por ela.
Atenção Somente um especialista deve remover ou reinstalar o projetor, mesmo para manutenção e consertos. Veja o Manual do usuário do projetor para instruções de manutenção e conserto. Alerta ❏ Nunca solte os parafusos e as porcas depois da instalação. Se houver algum parafuso frouxo, aperte-o firmemente.
Exiba o padrão de instalação 1. Selecione Easy Interactive Function no menu Avançado. 2. Selecione Conf.Conf. Unid.Toque. 3. Selecione Padrão de Instalação. O padrão de instalação será apresentado na imagem projetada.
Remova os marcadores Desaperte o parafuso da parte inferior da tampa. 2. Deslize a tampa para baixo para removê-la. 3. Remova os dois marcadores da unidade de toque. Utilize os marcadores para ajustar o ângulo (veja a p. 54) após a instalação da unidade de toque.
Determine a posição de instalação da unidade de toque Recomendamos que marque as seguintes posições para facilitar a instalação. • ): Linha central do padrão de instalação. Alinhe com a linha central da unidade de toque ( ): 25 mm da borda superior da imagem projetada. Alinhe com a borda inferior da unidade de toque.
• Nas telas não-magnéticas: Encaixe os separadores e fixe-os com parafusos M4 (x3) (não incluídos). 0,8 pol. (20 mm) 1,7 pol. (43 mm) Conecte o cabo Conecte o cabo da unidade de toque, que está conectado ao projetor, à porta na unidade de toque.
Ajuste o ângulo Ajuste o ângulo da luz laser da unidade de toque para que a mesma possa detectar a posição dos seus dedos. Calibre a(s) caneta(s) interativa(s) antes de ajustar o ângulo. Aperte o botão User no controle remoto e selecione Sim para executar uma auto-calibração. Leia o Manual do usuário para instruções detalhadas sobre a calibração da(s) caneta(s).
Página 124
3. Selecione Energia como Activado. A unidade de toque irá ligar e o indicador acenderá em azul. Alerta Não olhe diretamente para a janela de projeção do projetor ou para as portas de difusão do laser da unidade de toque. Isso poderá provocar lesões oculares devido à potente luz laser emitida.
Página 125
O ajuste de ângulo é apresentado. Gire os botões de ajuste da unidade de toque no sentido anti-horário até ouvir um clique. Depois pare de ajustar e pressione o botão no controlo remoto. Quando ajustar os botões, pare de girá-los quando ouvir um clique. Coloque os dois marcadores removidos anteriormente da unidade de toque nas posições dos marcadores ( ) na tela de projeção.
Página 126
Faça coincidir as posições de forma a que as cruzes ( ) dos marcadores sobreponham os pontos ) nas posições dos marcadores ( ). Mova o marcador sobre a cruz projetada até que as linhas na cruz se alinhem com as linhas no marcador. Quando os ponteiros ( ) com a mesma cor das posições dos marcadores forem exibidos no lado esquerdo e direito da tela de projeção, coloque os marcadores na tela de projeção.
Página 127
Gire os botões de ajuste da unidade de toque para mover os ponteiros ( ) de forma que fiquem dentro do alvo ( ) da mesma cor (azul e verde) em ambos os lados. Quando girar um dos botões de ajuste no sentido horário, o ponteiro irá se deslocar na diagonal para cima, se aproximando do centro da imagem projetada.
Página 128
Quando as cores dos ponteiros do lado esquerdo e do lado direito se tornarem sólidas ( pressione o botão no controle remoto. A seguinte tela é apresentada. Coloque os marcadores na posição superior dos marcadores [1]. Se o ajuste do ângulo for efetuado corretamente, as cores dos ponteiros superiores se tornarão sólidas ( ).
Página 129
11. Após a verificação, remova os marcadores e aperte o botão no controle remoto. A seguinte tela é apresentada. 12. Complete os pontos com seu dedo como mostrado. Quando o ajuste do ângulo é realizado corretamente, os pontos desaparecem. As operações de toque poderão não ser realizadas corretamente se estiver utilizando unhas artificiais ou esmalte, ou se os dedos estiverem cobertos por curativos, etc.
Página 130
Se os pontos não desaparecerem depois de executar os procedimentos acima, contacte a Epson. 14. Execute a calibração de toque apertando Menu no controle remoto. No menu Avançado, selecione Easy Interactive Function e depois Conf.Conf.
Guarde os marcadores e cole as etiquetas Guarde os marcadores na unidade de toque. Coloque as etiquetas nas abas de ambos os lados da unidade de toque. Alinhe o centro das etiquetas com as abas da unidade de toque. Se a unidade de toque se deslocar, utilize a posição das etiquetas para determinar onde reinstalar a unidade de toque na posição correta.
9 Instalação do painel de controle de parede Você precisará ter completado os procedimentos na seção "Instalação do projetor" na página 32 antes de instalar o painel de controle de parede. Siga estes passos para instalar o painel de controle de parede e conectar-se ao projetor. Atenção O painel de controle de parede só...
Remova a cobertura do cabo Prenda o painel de controle de parede Prenda o painel de controle de parede usando parafusos M4 x 20 mm (4) disponíveis no comércio. Alerta ❏ Prenda os parafusos de forma que eles não fiquem inclinados no lado de instalação. ❏...
Instale as pilhas Atenção Antes de manusear as pilhas, leia as instruções de segurança no Manual do usuário do seu projetor. ❏ Use duas pilhas AA de manganês ou alcalinas (recomendado). Não use nenhum outro tipo de pilha. Pilhas recarregáveis não podem ser usadas. ❏...
Para executar as funções listadas abaixo, você terá que conectar os cabos apropriados: Função do projetor Cabo necessário Projetar imagens de um pen drive USB Cabo USB 1 Salvar dados em um pen drive USB Alimentar energia através do projetor Conjunto de cabo de controle remoto (modelo ELPKC28, número V12H005C28)
BrightLink. Para mais detalhes, consulte o Manual do usuário online do projetor ou visite: global.latin.epson.com/Suporte Colocação de um cabo de segurança Se o projetor for instalado em uma sala onde ele ficará sem supervisão, você pode usar uma trava de prevenção de furto disponível para venda para prender o projetor a uma coluna ou outro objeto e prevenir...
Página 138
*412768300* CPD-41310 Impreso en China *412768300* País de impressão: China...