Contenido Manual del usuario de los proyectores BrightLink 475wi+/485wi+............11 Introducción............................... 12 Funciones del proyector ........................12 Contenido de la caja del producto ....................13 Componentes adicionales ......................15 Equipo adicional y piezas de repuesto ..................15 Información de garantía......................... 17 Anotaciones utilizadas en la documentación..................
Página 4
Conexión de fuentes de video ....................... 38 Conexión de una fuente de video HDMI ................... 38 Conexión de una fuente de video componente a VGA.............. 39 Conexión de una fuente de video compuesto ................40 Conexión de una fuente de video S-Video ................40 Conexión de una fuente de video para sonido ................
Página 5
Control de un proyector en la red con un navegador web ..............68 Soporte de Crestron RoomView......................70 Configuración del soporte Crestron RoomView................70 Control de un proyector de red con Crestron RoomView............... 71 Uso de las funciones básicas del proyector ................... 73 Encendido del proyector........................
Página 6
Inicio de una presentación de diapositivas ..................97 Opciones de visualización de Slideshow .................. 98 Ajuste de las funciones del proyector ....................100 Apagado temporal de la imagen y el sonido..................100 Interrupción temporal de la imagen de video..................100 Ampliación y reducción del tamaño de las imágenes ...............
Página 7
Selección del color y el ancho de la línea con las herramientas Easy Interactive Tools ..132 Uso de las herramientas Easy Interactive Tools en el modo de pizarra........133 Las herramientas Easy Interactive Tools para el modo de pizarra.......... 133 Uso de la herramienta de formas en el modo de pizarra............
Página 8
Mantenimiento del filtro y de las salidas de aire................172 Limpieza del filtro y de las salidas de aire ................172 Reemplazo del filtro de aire ....................173 Mantenimiento de la lámpara del proyector................. 174 Reemplazo de la lámpara ....................... 174 Restablecimiento del temporizador de la lámpara ..............
Página 9
Información de seguridad importante ....................214 Instrucciones importantes de seguridad................... 214 Restricción de uso ........................217 FCC Compliance Statement......................218 Garantía limitada de Epson ......................219 Reglamentos de la Ley de telegrafía inalámbrica................223 Marcas comerciales ......................... 223 Derechos reservados del software ....................224 Aviso de derechos reservados ......................
Introducción Consulte las siguientes secciones para obtener más información acerca de su proyector y de este manual. Funciones del proyector Anotaciones utilizadas en la documentación Dónde obtener más información Ubicación de las piezas del proyector Funciones del proyector Los proyectores BrightLink 475wi+/485wi+ incluyen estas características especiales: Funciones interactivas únicas •...
• Potente sistema de altavoces de 16 W con el puerto de salida de audio para conectar altavoces externos • Funciones Instant Off y Direct Power On de Epson para encendido y apagado rápidos • Soporte para sistemas de control de red Crestron RoomView •...
Página 14
Asegúrese de que la caja del proyector incluya todas estas piezas: Proyector Control remoto Pilas para el control remoto (dos alcalinas AA) Bolígrafos y pilas (una pila alcalina AA para cada bolígrafo) Cable USB Cable de alimentación CD-ROM con la documentación del proyector Bandeja para bolígrafos Adhesivo de protección mediante contraseña Patas del proyector...
• Para recibir una señal de video componente, necesitará un cable de video componente a VGA D-sub de 15 clavijas. Puede comprar uno de un distribuidor de productos EPSON autorizado o de un distribuidor de productos electrónicos. • Para recibir una señal HDMI, necesitará un cable HDMI compatible. Consulte a su distribuidor local de computadoras o productos electrónicos para obtener información de compra.
Página 16
Epson ofrece los siguientes accesorios opcionales y piezas de repuesto para el proyector: Accesorio opcional o pieza de repuesto Código Lámpara de repuesto EPSON genuina (ELPLP71) V13H010L71 Filtro de aire de repuesto (ELPAF40) V13H134A40 Módulo LAN inalámbrico (ELPAP07) V12H418P12 Llave USB Quick Wireless Connection (ELPAP08) V12H005M08 Bolígrafo interactivo adicional (ELPPN03A/ELPPN03B)
Accesorio opcional o pieza de repuesto Código Caja de seguridad para carrito ajustable V12H457004 Bandeja posterior para computadora portátil y teclado para carrito V12H457005 ajustable Bandeja lateral para computadora portátil y teclado para carrito V12H457006 ajustable Soporte ajustable para montaje en pared para proyectores de V12H457010 distancia ultra corta (formato 16:10) Soporte ajustable para montaje en pared para proyectores de...
• global.latin.epson.com/Soporte Consulte las preguntas frecuentes y envíe sus preguntas por correo electrónico al departamento de soporte técnico de Epson disponible las 24 horas al día. Tema principal: Introducción Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda Ubicación de las piezas del proyector Revise las ilustraciones de las piezas del proyector para obtener más información acerca de ellas.
Altavoz Panel de control Tornillo de la cubierta de cables Cubierta de cables Salida de aire Tornillo de la tapa de la lámpara Tapa de la lámpara Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector Piezas del proyector: Lateral...
Seguro de la tapa del filtro Ranura de instalación del cable de seguridad Indicador LAN inalámbrico Receptor del bolígrafo interactivo Sensor de obstáculos Receptor del control remoto Ventana de proyección Puerto para dispositivo de seguridad Tapa del filtro de aire Toma de aire (filtro de aire) Palanca de enfoque Tema principal:...
Página 21
Puerto Computer2 Puerto Monitor Out Puerto de red (LAN) Puerto USB-A Puerto USB-B Puerto HDMI Puerto RS-232C Puerto Audio Out Entrada de energía Puertos de audio L-Audio-R Puerto Video Puerto S-Video Puerto Mic (micrófono) Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector...
Piezas del proyector: Base Orificios para soporte para montaje en techo (3) Punto de conexión del cable de seguridad Orificios de conexión de la patas traseras (2) Orificios para placa de soporte para montaje en pared (5) Orificio de conexión de la pata frontal Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector...
Piezas del proyector: Panel de control Indicadores luminosos de estado del proyector Botón Source Search (busca las fuentes de video conectadas) Botón Enter (selecciona opciones) Botones de corrección trapezoidal horizontal/vertical (muestran la pantalla de ajuste) y botones de flecha Botón Help (accede a información de ayuda del proyector) Botón Esc (cancela/sale de funciones) Botones Wide/Tele (ajustan el tamaño de la imagen proyectada), botones de corrección trapezoidal horizontal (ajustan la forma de la pantalla) y botones de flecha...
Piezas del proyector - Bolígrafos interactivos Punta del bolígrafo Punto de conexión para una correa o una cuerda (no incluidas) Indicador de la pila Interruptor de encendido Tapa del compartimiento de la pila Tema principal: Ubicación de las piezas del proyector...
Piezas del proyector: Control remoto Botón de encendido...
Página 26
Botón Computer (alterna entre las fuentes de computadora conectadas) Botón Video (alterna entre las fuentes de video conectadas) Botones numéricos (ingresan números) Botón Auto (ajusta automáticamente los ajustes de posición, tracking y sincronización) Botón Aspect (selecciona la relación de aspecto de la imagen) Botón Num (cuando se mantiene presionado, cambia los botones numéricos a la función indicada en los números) Botón Menu (accede al sistema de menús del proyector)
Configuración del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para configurar el proyector para su uso. Colocación del proyector Instalación de las patas del proyector Retiro y acoplamiento de la cubierta de cables Conexiones del proyector Instalación de las pilas del control remoto Instalación de las pilas de los bolígrafos Colocación del proyector El proyector de distancia ultra corta está...
Página 28
Montado verticalmente sobre una mesa para crear un espacio de trabajo interactivo Proyección frontal desde una mesa o un carrito portátil Donde sea que instale el proyector, asegúrese de colocarlo directamente enfrente de la pantalla, de modo que quede perpendicular a ella. Si proyecta desde una mesa o un carrito portátil, asegúrese de seleccionar la opción de Proyección correcta en el sistema de menús del proyector.
Tema principal: Colocación del proyector Distancia de proyección La distancia a la cual coloca el proyector desde la pantalla determina el tamaño aproximado de la imagen. El tamaño de la imagen aumenta mientras más lejos esté el proyector de la pantalla, pero puede variar dependiendo del factor de zoom, la relación de aspecto y otros ajustes.
Página 30
Tamaño Altura Ancho de la Altura de la Distancia Distancia de la de imagen mínima del imagen imagen mínima de parte superior de diagonal techo proyección la imagen a la placa de pared 59 pulg. 77,5 pulg. 51,5 pulg. 28,9 pulg. 2,6 pulg.
Tamaño Altura Ancho de la Altura de la Distancia Distancia de la de imagen mínima del imagen imagen mínima de parte superior de diagonal techo proyección la imagen a la placa de pared 80 pulg. 98,1 pulg. 64 pulg. 48 pulg. 9,9 pulg.
3. Introduzca las dos patas traseras en los orificios ubicados en la parte posterior del proyector. Tema principal: Configuración del proyector Retiro y acoplamiento de la cubierta de cables Antes de que pueda conectar un equipo al proyector, necesita retirar la cubierta de cables. 1.
• Para realizar presentaciones sin utilizar una computadora, puede conectar dispositivos USB (como una unidad flash o una cámara) o una cámara de documentos EPSON (no incluida). Precaución: Si usa el proyector en altitudes superiores a 4921 pies (1500 m), active el ajuste Modo alta altitud para asegurar que la temperatura interna del proyector se regule correctamente.
• Windows 7/Windows Vista: seleccione Ejecutar EMP_UDSE.exe en el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla de su computadora para instalar el software EPSON USB Display. • Windows XP: espere mientras aparecen mensajes en la pantalla de su computadora y el proyector instala el software EPSON USB Display en su computadora.
• Mac OS X: la carpeta de configuración de USB Display aparece en la pantalla de su computadora. Seleccione el instalador USB Display Installer y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software EPSON USB Display. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sólo necesita instalar este software la primera vez que conecta el proyector a la computadora.
Conexión de una computadora para video y audio HDMI Si su computadora tiene un puerto HDMI, puede conectarla al proyector con un cable HDMI (no incluido). Nota: Para conectar una computadora Mac que tiene sólo un puerto Mini DisplayPort o mini-DVI para salida de video, es necesario obtener un adaptador que le permita conectarla al puerto HDMI del proyector.
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB-B del proyector. 2. Conecte el otro extremo del cable a cualquier puerto USB disponible de la computadora. Si desea utilizar el control remoto como mouse inalámbrico, necesita cambiar el ajuste USB Type B en el menú...
2. Conecte el otro extremo al puerto Audio que corresponde al puerto Computer que está usando. Tema principal: Conexión de computadoras Conexión de fuentes de video Siga las instrucciones de las siguientes secciones para conectar dispositivos de video al proyector. Conexión de una fuente de video HDMI Conexión de una fuente de video componente a VGA Conexión de una fuente de video compuesto...
2. Conecte el otro extremo al puerto HDMI del proyector. Tema principal: Conexión de fuentes de video Conexión de una fuente de video componente a VGA Si la fuente de video tiene puertos de video componente, puede conectarla al proyector con un cable de video componente a VGA.
Referencias relacionadas Ajustes de la señal de entrada: Menú Señal Conexión de una fuente de video compuesto Si la fuente de video tiene un puerto de video compuesto, puede conectarla al proyector con un cable de video de tipo RCA o A/V (no incluido). 1.
Tema principal: Conexión de fuentes de video Conexión de una fuente de video para sonido Puede reproducir sonido por medio del sistema de altavoces del proyector si la fuente de video tiene puertos de salida de audio. Si va a proyectar video desde un puerto Computer, conecte el proyector a la fuente de video utilizando un cable de audio con mini conexión estéreo o un cable de audio RCA (no incluidos).
1. Asegúrese de que la computadora esté conectada al puerto Computer del proyector. Si hay dos puertos de computadora, utilice el puerto Computer1. 2. Conecte el cable del monitor externo al puerto Monitor Out del proyector. Tema principal: Conexiones del proyector Conexión de altavoces externos Para mejorar el sonido de su presentación, puede conectar el proyector a altavoces externos con amplificadores incorporados.
4. Conecte el extremo de mini conexión estéreo del cable al puerto Audio Out del proyector. Tema principal: Conexiones del proyector Conexión de un micrófono Puede conectar un micrófono al puerto Mic del proyector para proporcionar soporte de audio durante presentaciones.
Conexión de dispositivos USB externos Siga las instrucciones de las siguientes secciones para conectar dispositivos USB externos al proyector. Proyección desde un dispositivo USB Conexión de un dispositivo USB o una cámara al proyector Selección de la fuente USB conectada al proyector Desconexión de un dispositivo USB o una cámara del proyector Tema principal: Conexiones del proyector...
2. Conecte el cable USB (o unidad flash USB o lector USB de tarjetas de memoria) al puerto USB-A del proyector que se muestra a continuación. Nota: No conecte un concentrador USB o un cable USB con una longitud superior a 10 pies (3 m), o el dispositivo puede no funcionar correctamente.
Nota: Para utilizar funciones adicionales compatibles con el software, conecte la cámara de documentos EPSON DC-06 a la computadora en vez de al proyector. Es posible que pueda conectar diferentes modelos de cámaras de documentos EPSON al puerto Computer del proyector. Consulte el manual de la cámara de documentos para obtener instrucciones.
Página 47
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas tal como se muestra en la imagen. 2. Coloque las pilas con los polos + y – tal como se muestra en la imagen.
3. Cierre la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar. Advertencia: Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. No exponga las pilas al calor o al fuego. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños; implican riesgos de asfixia y son muy peligrosas si se ingieren.
Página 49
2. Coloque la pila con los polos + y – tal como se muestra en la imagen. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila y presiónela hasta que encaje en su lugar. Tema principal: Configuración del proyector...
Después de conectar y configurar el proyector como se describe aquí, instale el software de red proporcionado en el CD-ROM Epson Projector Software en la computadora. Use el siguiente software y la documentación para configurar, controlar y supervisar la proyección en una red: •...
Conexión a una red alámbrica Para conectar el proyector a una red de área local (LAN) alámbrica, use un cable de red 100BaseTX o 10BaseT. Para garantizar la correcta transmisión de datos, use un cable blindado de categoría 5 o superior.
Página 52
3. Seleccione el menú Red y pulse el botón Enter. 4. Seleccione Configuración de la red y pulse el botón Enter. 5. Seleccione el menú Básica y pulse el botón Enter.
Página 53
6. Seleccione las siguientes opciones generales según sea necesario: • Nombre proyector permite ingresar un nombre de hasta 16 caracteres alfanuméricos para identificar al proyector en la red. • Contraseña PJLink permite ingresar una contraseña de hasta 32 caracteres alfanuméricos para usar el protocolo PJLink para el control del proyector.
EasyMP Network Projection. Hay dos formas de conectar el proyector a su red inalámbrica: • Usando la llave USB Quick Wireless Connection EPSON (no incluida; para uso con Windows solamente) • Configurando manualmente la conexión mediante los menús Red del proyector Después de instalar el módulo y configurar el proyector, instale en la computadora el software de red...
Equipo adicional y piezas de repuesto Instalación del módulo LAN inalámbrico Para usar el proyector en una red inalámbrica, instale el módulo inalámbrico 802.11b/g/n EPSON en el proyector. No instale ningún otro tipo de módulo inalámbrico. Precaución: No retire el módulo mientras el indicador esté iluminado de color verde o esté...
Página 56
2. Destornille y retire la cubierta de cables si está acoplada (destornillador no incluido). 3. Introduzca el módulo LAN inalámbrico en el puerto.
Equipo adicional y piezas de repuesto Uso de Quick Wireless Connection (Windows solamente) Puede usar la llave USB Quick Wireless Connection de Epson (no incluida) para conectar rápidamente el proyector a una computadora con Windows de forma inalámbrica. Luego, puede proyectar su presentación y retirar la llave cuando termine.
Luego de unos minutos, la imagen de la computadora se mostrará a través del proyector. Si no aparece, pulse el botón LAN del control remoto del proyector o reinicie su computadora. 6. Ejecute su presentación según sea necesario. 7. Cuando termine de proyectar de forma inalámbrica, retire la llave USB de la computadora. Nota: Es posible que necesite reiniciar la computadora para reactivar la conexión LAN inalámbrica.
Página 59
5. Seleccione el menú Básica y pulse el botón Enter. 6. Seleccione las siguientes opciones generales según sea necesario: • Nombre proyector permite ingresar un nombre de hasta 16 caracteres alfanuméricos para identificar al proyector en la red. • Contraseña PJLink permite ingresar una contraseña de hasta 32 caracteres alfanuméricos para usar el protocolo PJLink para el control del proyector.
7. Seleccione LAN inalám. y pulse el botón Enter. 8. Seleccione los ajustes del menú LAN inalám. según sea necesario para su red. 9. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús. Después de establecer los ajustes inalámbricos para el proyector, debe seleccionar la red inalámbrica en su computadora.
Página 61
Avanzado Rápido: le permite conectar rápidamente a una computadora o utilizar la llave USB Quick Wireless Connection de Epson (no incluida) para conectarse. Avanzado: le permite conectar a varias computadoras a través de un punto de acceso de la red inalámbrica.
Ajuste Opciones Descripción Visualización SSID Selecciona si se muestra el SSID en la pantalla de espera de la red. Mostrar dir. IP Selecciona si se muestra la dirección IP en la pantalla de espera de la red. Tema principal: Selección manual de los ajustes de red inalámbrica Selección de los ajustes de red inalámbrica en Windows Antes de conectar el proyector, seleccione la red inalámbrica correcta en su computadora.
Configuración de la seguridad de la red inalámbrica Puede configurar la seguridad para el proyector en la red inalámbrica. Configure una de las siguientes opciones de seguridad para que coincidan con los ajustes utilizados en la red: • Cifrado WEP •...
Tema principal: Proyección en una red inalámbrica Ajustes del menú Seguridad inalámbrica Los ajustes en el menú Seguridad le permiten seleccionar el tipo de seguridad y los ajustes de seguridad que coincidan con la red a la que está conectado el proyector. Ajuste Opciones Descripción...
Ajuste Opciones Descripción Tipo de autenticación Open Para la seguridad WEP, selecciona el tipo de Shared autenticación WEP utilizado. Varias claves de 8 a 32 Para la seguridad WPA-PSK o caracteres WPA-2-PSK, selecciona la clave compartida previamente utilizada en la red. Tema principal: Configuración de la seguridad de la red inalámbrica Configuración de avisos por correo electrónico del proyector a través de la...
Cuando ocurre un problema con un proyector en la red y optó por recibir avisos por correo electrónico, recibirá un correo que contiene la siguiente información: • EPSON Projector en la línea de asunto • El nombre del proyector con el problema •...
Configuración del control con SNMP Los administradores de red pueden instalar el software SNMP (Protocolo de administración de red simple) en las computadoras de la red, de modo que puedan monitorear los proyectores. Si la red usa este software, puede configurar el proyector para control con SNMP. 1.
9. Si se está conectando a una red a través de Bonjour, active el ajuste Bonjour. 10. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús. Tema principal: Uso del proyector en una red Control de un proyector en la red con un navegador web...
Página 69
Control del botón de encendido Selecciona la fuente del puerto Computer Selecciona las fuentes de los puertos Video, S-Video y HDMI. Control del botón Congelar Control del botón A/V Mute Controles de los botones Página anterior y Página siguiente Busca las fuentes Selecciona la fuente de red Selecciona la fuente de USB Display o del dispositivo USB Controles de los botones Volumen...
Crestron RoomView le permite controlar y supervisar su proyector mediante un navegador Web. Nota: No puede utilizar la función Contraseña Acc. Web EPSON o el plug-in de difusión de mensajes Message Broadcasting para EasyMP Monitor cuando utiliza Crestron RoomView.
4. Seleccione el menú Otros y pulse el botón Enter. 5. Configure el ajuste Crestron RoomView en On para permitir que el proyector sea detectado. 6. Cuando termine de seleccionar los ajustes, seleccione Fin Instal. y siga las instrucciones en pantalla para guardar los ajustes y salir del sistema de menús.
Página 72
3. Seleccione la fuente de entrada que desea controlar en el cuadro Sources List. Puede desplazarse por las fuentes disponibles utilizando las flechas hacia arriba y hacia abajo en el cuadro. 4. Para controlar la proyección de forma remota, haga clic en los botones en pantalla que corresponden a los botones del control remoto del proyector.
Uso de las funciones básicas del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para usar las funciones básicas del proyector. Encendido del proyector Apagado del proyector Selección del idioma de los menús del proyector Ajuste de la altura de la imagen Forma de la imagen Reajuste del tamaño de la imagen con los botones Wide y Tele Ajuste de la posición de la imagen...
Página 74
1. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del proyector. 2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. El indicador de encendido del proyector se ilumina de color naranja. Esto indica que el proyector está...
El proyector emitirá dos pitidos, la lámpara se apagará y el indicador de encendido se iluminará de color naranja. Nota: Con la tecnología Instant Off de Epson, no es necesario esperar a que el proyector se enfríe, de modo que puede empacarlo de inmediato para transportarlo (si es necesario).
3. Para transportar o guardar el proyector, asegúrese de que el indicador de encendido permanezca iluminado de color naranja (pero no parpadeando), luego desconecte el cable de alimentación. Precaución: Para no dañar el proyector o la lámpara, nunca desconecte el cable de alimentación cuando el indicador de encendido esté...
Ajuste de la altura de la imagen Si proyecta desde una mesa u otra superficie plana y la imagen es demasiado alta o baja, puede ajustar la altura de la imagen con las patas ajustables del proyector. Asegure que las patas estén instaladas. Precaución: La forma de la imagen se distorsiona cuando inclina el proyector y ésto puede dificultar el enfoque de la imagen.
4. Si la imagen está inclinada, gire las patas traseras para ajustar su altura. Si la imagen proyectada no es perfectamente rectangular, ajuste la forma de la imagen. Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Conceptos relacionados Forma de la imagen Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú...
Corrección de la forma de la imagen con los botones de corrección trapezoidal Puede usar los botones de corrección trapezoidal del proyector para corregir la forma de una imagen que no es perfectamente rectangular en los costados. Nota: Para el uso interactivo, asegúrese de que el grado de corrección trapezoidal horizontal y vertical no sea más de ±...
Página 80
3. Pulse un botón de corrección trapezoidal del panel de control del proyector para ajustar la forma de la imagen. Nota: Los botones de corrección trapezoidal horizontal están denominados Wide y Tele. Después de corregir la forma, la imagen aparece ligeramente más pequeña. Nota: Si el proyector está...
Tema principal: Forma de la imagen Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Corrección de la forma de la imagen con Quick Corner Puede usar el ajuste Quick Corner del proyector para corregir la forma y el tamaño de una imagen disparejamente rectangular en todos los lados.
6. Use los botones de flecha del proyector o del control remoto para seleccionar la esquina de la imagen que desee ajustar. A continuación, pulse el botón Enter. 7. Pulse los botones de flecha para ajustar la forma de la imagen, según sea necesario. 8.
3. Para reducir el tamaño de la imagen, pulse el botón Tele. Nota: Si el proyector está instalado fuera de su alcance, también puede ajustar el tamaño de la imagen con el ajuste Zoom en los menús del proyector. Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú...
Después de que ajuste el tamaño de la imagen, la pantalla Cambio de la imagen se muestra de forma automática. 3. Utilice los botones de flecha del proyector o del control remoto para ajustar la posición de la imagen. Nota: También puede usar el menú Ajustes para ajustar el Cambio de imagen. Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas...
Tema principal: Uso de las funciones básicas del proyector Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Operación del control remoto El control remoto le permite controlar el proyector desde casi cualquier lugar de la habitación, hasta una distancia máxima de 19,7 pies (6 m).
Tareas relacionadas Reemplazo de las pilas del control remoto Uso del control remoto como mouse inalámbrico Puede usar el control remoto del proyector como mouse inalámbrico para controlar la presentación de computadora desde cierta distancia. Nota: No puede usar esta función al mismo tiempo que esté utilizando los bolígrafos interactivos. Si desea utilizar el control remoto como un mouse inalámbrico, necesita cambiar el ajuste USB Type B en el menú...
• Para arrastrar y colocar un objeto, mantenga presionado el botón mientras mueve el cursor con los botones de flecha, luego suelte el botón en el destino. Tema principal: Operación del control remoto Referencias relacionadas Ajustes de configuración del proyector: Menú Extendida Uso del control remoto como puntero para presentaciones Puede usar el control remoto del proyector como puntero para ayudarle a destacar información importante durante una presentación.
Página 88
• Pulse el botón para la fuente que desee usar en el control remoto. Si hay más de un puerto para dicha fuente, pulse el botón nuevamente para desplazarse por las fuentes. Fuentes de los puertos de computadora Fuentes de video y HDMI Fuentes de los puertos USB (pantalla de computadora y dispositivos externos) Fuente de red (LAN) Tema principal:...
Modos de proyección Dependiendo de cómo colocó el proyector, es posible que tenga que cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente. • Frontal/Boca abajo (ajuste predeterminado) invierte la imagen verticalmente para proyectar al revés cuando el proyector está instalado en el techo o en una pared. Este modo también se debe utilizar al montar el proyector verticalmente sobre una mesa para crear una superficie de trabajo interactiva.
3. Para volver al modo de proyección original, mantenga presionado el botón A/V Mute durante cinco segundos nuevamente. Tema principal: Modos de proyección Cambio del modo de proyección mediante los menús Puede cambiar el modo de proyección para invertir la imagen vertical (de arriba a abajo) u horizontalmente (de izquierda a derecha) con los menús del proyector.
2. Pulse el botón Aspect del control remoto. La forma y el tamaño de la imagen mostrada cambia y el nombre de la relación de aspecto aparece brevemente en la pantalla. 3. Para alternar entre las relaciones de aspecto disponibles para la señal de entrada, pulse el botón Aspect varias veces.
Ajuste de relación de aspecto Descripción Nativa Muestra las imágenes tal como son (se mantienen la relación de aspecto y la resolución). Nota: El ajuste de relación de aspecto Automático está disponible solamente para las fuentes de imagen HDMI. Tema principal: Relación de aspecto de la imagen Modo de color El proyector ofrece distintos modos de color para proporcionar brillo, contraste y color óptimos para una...
3. Pulse el botón Color Mode del control remoto para cambiar el Modo de color. La apariencia de la imagen cambia y el nombre del Modo de color aparece brevemente en la pantalla. 4. Para alternar entre todos los Modos de color disponibles para la señal de entrada, pulse el botón Color Mode varias veces.
Modo de color Descripción Dinámico La mejor opción para juegos de video en una sala iluminada. Tema principal: Modo de color Activación del Iris automático En algunos modos de color, puede activar el ajuste Iris automático para optimizar automáticamente la imagen en base al brillo del contenido que proyecte.
Control del volumen con los botones de volumen Los botones de volumen controlan el sistema de altavoces interno del proyector o cualquier altavoz externo conectado al proyector. Debe ajustar el volumen por separado para cada fuente de entrada conectada. 1. Encienda el proyector y comience una presentación que incluya audio. 2.
Tareas relacionadas Conexión de un dispositivo USB o una cámara al proyector Características de la función Slideshow La función Slideshow del proyector le permite hacer lo siguiente: • Mostrar imágenes individuales • Realizar una presentación de todas las imágenes en una carpeta Tema principal: Proyección de una presentación de diapositivas Tipos de archivos compatibles con la función Slideshow...
Inicio de una presentación de diapositivas Después de conectar un dispositivo USB al proyector, puede cambiar a la fuente de entrada USB e iniciar su presentación. Nota: Puede cambiar las opciones de operación de la función Slideshow o agregar efectos especiales seleccionando Opción en la parte inferior de la pantalla y pulsando el botón Enter.
• Para mostrar una presentación de diapositivas de todas las imágenes en una carpeta, pulse los botones de flecha para seleccionar la opción Ver presen. en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón Enter. Nota: Si cualquiera de los nombres de archivo tienen más de 8 caracteres o incluyen símbolos que no son compatibles, puede reducir o cambiar los nombres de archivo sólo en la pantalla.
Página 99
Ajuste Opciones Descripción Orden de Ord por nom Muestra los archivos en orden alfabético. presentación Ord por día Muestra los archivos en orden cronológico. Orden Ascendente Organiza los archivos por orden ascendente. Descendente Organiza los archivos por orden descendente. Rep. Cont Muestra una presentación de diapositivas de forma continua.
Ajuste de las funciones del proyector Siga las instrucciones de las siguientes secciones para usar los ajustes de las funciones del proyector. Apagado temporal de la imagen y el sonido Interrupción temporal de la imagen de video Ampliación y reducción del tamaño de las imágenes Recursos de seguridad del proyector Creación de un patrón de usuario para mostrar Apagado temporal de la imagen y el sonido...
Nota: También puede detener la acción del vídeo utilizando los bolígrafos interactivos. 1. Pulse el botón Freeze del control remoto para detener la acción del video. 2. Para reiniciar la acción del video en curso, pulse nuevamente el botón Freeze. Tema principal: Ajuste de las funciones del proyector Ampliación y reducción del tamaño de las imágenes...
• Pulse el botón E-Zoom + varias veces para ampliar el área de la imagen, agrandándola según sea necesario. • Para recorrer el área de la imagen ampliada, use los botones de flecha. • Para reducir la imagen, pulse el botón E-Zoom – según sea necesario. •...
Tema principal: Recursos de seguridad del proyector Configuración de una contraseña Para usar la seguridad por contraseña, debe primero configurar una contraseña. 1. Mantenga presionado el botón Freeze del control remoto hasta que vea el menú Contraseña protegida. Esto se tarda unos cinco segundos. 2.
Verá el mensaje “Contraseña aceptada”. 6. Pulse el botón Esc para volver al menú Contraseña protegida. 7. Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro en caso de que la olvide. Tema principal: Tipos de seguridad por contraseña Selección de tipos de seguridad por contraseña Después de configurar una contraseña, verá...
Ingreso de una contraseña para usar el proyector Si configura una contraseña y activa una contraseña Protec. aliment., verá un mensaje que le solicitará esta contraseña cada vez que encienda el proyector. Debe ingresar la contraseña correcta para usar el proyector. 1.
Epson. Cuando hable con el soporte técnico de Epson, proporcione el código de solicitud mostrado en la pantalla y una prueba de propiedad para obtener ayuda para desbloquear el proyector. Tema principal: Tipos de seguridad por contraseña Captura de una imagen de logotipo para mostrar Puede transferir una imagen al proyector y luego mostrarla cada vez que se encienda el proyector.
Página 107
7. Seleccione un porcentaje de zoom y pulse el botón Enter. Verá un mensaje que le preguntará si desea guardar la imagen como el Logotipo del usuario. 8. Seleccione Sí y pulse el botón Enter. Nota: El proyector tarda algunos momentos en guardar la imagen; no use el proyector, su control remoto o cualquier equipo conectado hasta que concluya este proceso.
Bloqueo de los botones del proyector Puede bloquear los botones del panel de control del proyector para evitar que alguien lo use. Puede bloquear todos los botones o todos los botones excepto el botón de encendido. 1. Pulse el botón Menu. 2.
Puede instalar dos tipos de cables de seguridad en el proyector para protegerlo contra robo. • Use la ranura de seguridad localizada en la parte posterior del proyector para conectar un sistema de seguridad Kensington Microsaver disponible por medio de un distribuidor de productos EPSON autorizado.
Página 110
2. Pulse el botón Menu, seleccione el menú Ajustes y pulse el botón Enter. 3. Seleccione el ajuste Patrón y pulse el botón Enter. 4. Seleccione el ajuste Patrón de usuario y pulse el botón Enter. Verá un mensaje preguntándole si desea usar la imagen mostrada como un Patrón de usuario. 5.
Uso de los bolígrafos interactivos Los bolígrafos interactivos BrightLink convierten cualquier pared en una pizarra interactiva, ya sea con o sin una computadora. • Con una computadora, puede utilizar las herramientas Easy Interactive Tools. Este software le permite utilizar el bolígrafo como un mouse para anotar, guardar e interactuar con el contenido de su computadora.
Página 112
Punta del bolígrafo Punto de conexión para una correa o una cuerda (no incluidas) Indicador de la pila Interruptor de encendido Tapa del compartimiento de la pila 1. Para encender el bolígrafo, deslice el interruptor de encendido. El indicador luminoso verde se enciende brevemente. Si la pila está baja, el indicador parpadea. Nota: Para un rendimiento óptimo, mantenga el bolígrafo perpendicular a la pizarra, tal como se muestra a continuación.
• Para hacer doble clic, toque la pizarra dos veces. • Para hacer clic con el botón derecho del mouse, presione el bolígrafo contra la pizarra por unos 3 segundos. • Para hacer clic y arrastrar, toque la pizarra y arrastre con el bolígrafo. •...
Página 114
2. Seleccione el ajuste Easy Interactive Function y pulse el botón Enter. 3. Seleccione Calibración automát. y pulse el botón Enter. 4. Si necesita ajustar el enfoque, abra la tapa lateral del proyector y deslice la palanca de enfoque. 5. Pulse el botón Enter para seleccionar Sí. Aparece un patrón y se calibra el sistema.
La ubicación del cursor y la posición del bolígrafo deben coincidir después de realizar la calibración. Si no es el caso, es posible que tenga realizar la calibración manualmente. Tema principal: Uso de los bolígrafos Tareas relacionadas Calibración manual Calibración manual Si la ubicación del cursor y la posición del bolígrafo no coinciden después de la calibración automática, puede realizar la calibración manualmente.
Página 116
2. Seleccione el ajuste Easy Interactive Function y pulse el botón Enter. 3. Seleccione Calibración manual y pulse el botón Enter. 4. Si necesita ajustar el enfoque, abra la tapa lateral del proyector y deslice la palanca de enfoque. 5. Pulse el botón Enter para seleccionar Sí. Aparece un círculo verde intermitente en la esquina superior izquierda de la imagen proyectada.
Página 117
El círculo desaparece y aparece otro círculo más abajo que el primero. Nota: Para obtener la calibración más precisa, debe tocar el centro del círculo. 7. Toque el centro del siguiente círculo y repita el procedimiento. Cuando llegue a la parte inferior de la columna, el siguiente círculo aparece en la parte superior de una columna nueva.
Calibración automática Uso del proyector BrightLink con una computadora Puede conectar una computadora al proyector e instalar el software del CD titulado "Epson Projector Software for Easy Interactive Function". Luego puede hacer lo siguiente: • Usar uno de los bolígrafos como mouse para controlar la computadora •...
Ajuste del área de operación del bolígrafo El área de operación del bolígrafo normalmente se ajusta de forma automática si conecta una computadora diferente o ajusta la resolución de la computadora. Si usted nota que la posición del bolígrafo es incorrecta, puede ajustar el área del bolígrafo de forma manual. 1.
Página 120
4. Seleccione Avanzado y pulse el botón Enter. 5. Seleccione Aju manual área boli y pulse el botón Enter. 6. Pulse el botón Enter para seleccionar Sí. El puntero del mouse se mueve hacia la esquina superior izquierda. 7. Cuando el puntero del mouse se detiene en la esquina superior izquierda de la imagen, toque la punta del puntero con el bolígrafo.
Easy Interactive Tools El proyector incluye un CD con el software Easy Interactive Tools para uso con una computadora. Las herramientas Easy Interactive Tools le permiten utilizar su bolígrafo interactivo como un mouse para navegar, seleccionar, desplazarse, dibujar, guardar e interactuar con el contenido proyectado desde su computadora.
Software for Easy Interactive Function". Este CD también incluye el Easy Interactive Driver, el cual se requiere para usar los bolígrafos BrightLink con una computadora Mac. Nota: También puede descargar el software de la página Web de Epson. Visite la página de soporte técnico en global.latin.epson.com/Soporte.
Página 123
3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Asegúrese de seleccionar Registrar al iniciar (Windows) o Instalación simple (Mac OS X).
• Windows: Haga doble clic en el icono Easy Interactive Tools situado en el escritorio de su computadora o seleccione o Inicio > Todos los programs o Programas > EPSON Projector > Easy Interactive Tools. • Mac OS X: Seleccione Aplicaciones > Easy Interactive Tools > Easy Interactive Tools.
Página 125
Nota: La ilustración muestra la barra de herramientas de modo interactivo a la izquierda y la barra de herramientas de modo de pizarra a la derecha. Puede seleccionar el icono Cerrar para ocultar la barra de herramientas, luego seleccione la flecha para volver a mostrar la barra de herramientas.
3. Para salir de las herramientas Easy Interactive Tools, seleccione la X en la esquina inferior derecha de la barra de herramientas. Tema principal: Easy Interactive Tools Uso de las herramientas Easy Interactive Tools en el modo interactivo Puede utilizar el bolígrafo como mouse y añadir anotaciones a sus presentaciones u otro trabajo proyectado desde su computadora.
Para alternar entre los modos de mouse y bolígrafo Para guardar la pantalla actual Para deshacer múltiples operaciones (una a la vez) Para rehacer múltiples operaciones (una a la vez) Para retroceder a la página anterior en un navegador u otro programa de software Para avanzar a la siguiente página en un navegador u otro programa de software Para mostrar la imagen proveniente de una cámara de documentos conectado a la computadora a través del puerto USB...
3. Toque la imagen proyectada con el bolígrafo donde desea introducir el texto. 4. Seleccione las letras y los números en el teclado en pantalla. Tema principal: Uso de las herramientas Easy Interactive Tools en el modo interactivo Uso de una cámara de documentos con las herramientas Easy Interactive Tools Puede conectar una cámara de documentos a su computadora y usar las herramientas Easy Interactive Tools para anotar y trabajar con cualquier imagen proyectada de la cámara.
3. Seleccione la cámara que desea utilizar en la lista desplegable. 4. Realice una de las siguientes acciones para trabajar con la imagen, si es necesario: • Para buscar entre las fuentes conectadas, seleccione el icono • Para ampliar la imagen, seleccione el icono •...
1. Seleccione la herramienta Lupa. Verá una ventana como ésta: 2. Arrastre la ventana Lupa al área que desea ampliar. 3. Haga lo siguiente para ajustar la ampliación, según sea necesario: • Para ampliar la imagen, seleccione el icono • Para reducir la imagen, seleccione el icono 4.
Página 131
Para cambiar el color y el ancho del bolígrafo personalizado Para escribir o dibujar con un bolígrafo personalizado Para cambiar el color y el ancho del rotulador Para escribir o dibujar con un rotulador transparente Para escribir o dibujar con un bolígrafo negro (punto fino a la izquierda, punto grueso a la derecha) Para escribir o dibujar con un bolígrafo rojo (punto fino a la izquierda, punto grueso a la derecha)
Para alternar entre ocultar la barra de herramientas después de usarla y mostrarla de forma continua Para minimizar la barra de herramientas Para salir de las herramientas Easy Interactive Tools Tema principal: Uso de las herramientas de anotación de Easy Interactive Tools Selección del color y el ancho de la línea con las herramientas Easy Interactive Tools Puede seleccionar el color y el ancho de la línea para el bolígrafo personalizado y las herramientas del rotulador.
Uso de las herramientas Easy Interactive Tools en el modo de pizarra Puede escribir o dibujar en una superficie en blanco, añadir imágenes de fondo y guardar sus páginas. Siga las instrucciones de las siguientes secciones para utilizar las herramientas en el modo de pizarra. Las herramientas Easy Interactive Tools para el modo de pizarra Uso de la herramienta de formas en el modo de pizarra Tema principal:...
Para deshacer múltiples operaciones (una a la vez) Para rehacer múltiples operaciones (una a la vez) Para mostrar una lista de páginas que actualmente se están editando Para abrir una página nueva Para insertar una imagen desde un archivo o desde una cámara de documentos conectada a la computadora Para eliminar la página actual Para utilizar la lupa para ver una vista ampliada de la imagen en el centro de la pantalla...
2. Seleccione el ancho de línea, el color y la forma que desea crear o seleccione la herramienta Línea para definir su propia forma. 3. Arrastre el bolígrafo sobre la superficie de proyección para dibujar la forma que desea. Tema principal: Uso de las herramientas Easy Interactive Tools en el modo de pizarra Uso de las herramientas Easy Interactive Tools para guardar, imprimir y más Siga las instrucciones de las siguientes secciones para utilizar las herramientas que le permiten guardar...
Para mostrar un efecto de foco que oculta la mayor parte de la imagen y muestra un área circular. Arrastre el marco del foco para mostrar diferentes partes de la imagen. Para cubrir la imagen proyectada con una sombra. Arrastre los lados para mover o cambiar el tamaño del área sombreada.
2. Realice una de las siguientes acciones: • Para mantener la lista de páginas abierta, seleccione el icono • Para cerrar la lista de páginas, seleccione la X en la esquina superior derecha. Tema principal: Uso de las herramientas Easy Interactive Tools para guardar, imprimir y más Guardado de sus páginas Puede guardar su pantalla o las páginas en formato .jpg, .bmp, .png o .pdf y seleccionar la ubicación donde desea almacenar los archivos.
Página 138
archivo automáticamente de acuerdo a la fecha y la hora. Puede guardar la imagen actual con anotaciones en el modo interactivo, o todas las páginas en la sesión actual en el modo de pizarra. También puede seleccionar otros lugares y formatos para guardar los archivos, tal como se describe aquí.
Página 139
5. Seleccione la ubicación, el nombre del archivo y el tipo de archivo para guardar las páginas en modo de anotación y en modo de pizarra. El software Easy Interactive Tools automáticamente añade la fecha y la hora a cada archivo que guarda. 6.
9. Seleccione la ubicación y el tipo de archivo y escriba un nombre usando el teclado en pantalla, si es necesario. 10. Seleccione Guardar. Tema principal: Uso de las herramientas Easy Interactive Tools para guardar, imprimir y más Selección del idioma y los ajustes generales Puede cambiar los siguientes ajustes en las herramientas Easy Interactive Tools: •...
3. Seleccione el tamaño de la barra de herramientas, la posición de visualización de la lista de páginas y la forma del foco. 4. Si desea cambiar el idioma, seleccione la ficha Configuración de idioma, luego seleccione el idioma que desea. 5.
Uso de las funciones Tablet PC y Entrada de lápiz Tema principal: Uso de los bolígrafos interactivos Habilitación de las funciones Tablet PC y Entrada manuscrita Si desea utilizar las funciones Tablet PC y Entrada manuscrita en Windows 7 o Windows Vista, necesita ajustar los ajustes del bolígrafo en el menú...
3. Seleccione N° usuarios bolígraf y pulse el botón Enter. 4. Seleccione 1 usuario y pulse el botón Enter. 5. Pulse el botón Esc del control remoto para volver a la pantalla Easy Interactive Funcion. 6. Seleccione Modo funcionam bolíg y pulse el botón Enter. 7.
Puede seleccionar entre una variedad de Herramientas de lápiz: • Para anotar sus diapositivas de PowerPoint en el modo Presentación con diapositivas, pulse y mantenga presionado el bolígrafo contra la superficie de proyección para hacer clic con el botón derecho, luego seleccione Opciones de puntero > Pluma en el menú desplegable. Nota: Esto también funciona en Windows XP.
Cambio del ancho y el color del bolígrafo con la barra de herramientas integrada Tema principal: Uso de los bolígrafos interactivos Uso de la barra de herramientas integrada Puede utilizar cualquiera de los bolígrafos con la barra de herramientas integrada, pero no puede utilizar los dos al mismo tiempo.
Herramientas integradas para uso sin una computadora La barra de herramientas integrada está incorporada en el proyector y proporciona menos funciones que las herramientas Easy Interactive Tools. Por ejemplo, no puede guardar su trabajo con la barra de herramientas integrada. Si desea guardarlo, conecte una computadora al proyector y utilice las herramientas Easy Interactive Tools.
Página 147
Para cambiar al modo de anotación Para cambiar al modo de pizarra...
Página 148
Para deshacer la última anotación Para rehacer la última acción Para detener/continuar la acción de video Para seleccionar un fondo blanco o negro o uno de los 4 patrones Para acercar y alejar una zona de la imagen Para repetir la calibración Para cambiar el color y el ancho del bolígrafo personalizado Para escribir o dibujar líneas de forma libre con un bolígrafo personalizado Para cambiar el color del rotulador...
Para ocultar la barra de herramientas después de cada anotación Para cerrar la barra de herramientas Tema principal: Uso del proyector BrightLink sin una computadora Ampliación de imágenes con la barra de herramientas integrada Puede utilizar el bolígrafo para acercar y desplazarse por la imagen ampliada, y luego alejar la imagen cuando termine.
• Seleccione un fondo negro o uno de los 4 patrones diferentes. • Seleccione el icono de la flecha derecha para cerrar la ventana de selección. 3. Realice una de las siguientes acciones para escribir o dibujar en el fondo. •...
Configuración de los ajustes de menús Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús del proyector y cambiar los ajustes del proyector. Uso de los menús del proyector Ajustes de calidad de la imagen: Menú Imagen Ajustes de la señal de entrada: Menú...
2. Pulse los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús listados a la izquierda. Los ajustes para cada menú aparecen a la derecha. Nota: Los ajustes disponibles dependen de la fuente de entrada seleccionada. 3.
Página 153
Para cambiar los ajustes para una fuente de entrada, asegúrese de que la fuente esté conectada y luego seleccione dicha fuente. Ajuste Opciones Descripción Modo de color Consulte la lista de Modos de Ajusta la intensidad de los color disponibles. colores de la imagen para diversos tipos de imágenes y entornos.
Ajuste Opciones Descripción Ajuste de Color Barras corredizas para cada Ajusta la intensidad de los tonos color individuales en la imagen. Iris automático Ajusta la luminosidad proyectada en base al brillo de las imágenes cuando se seleccionan ciertos Modos de color. Nota: El ajuste Brillo no afecta la luminosidad de la lámpara.
Página 155
Para cambiar los ajustes para una fuente de entrada, asegúrese de que la fuente esté conectada y luego seleccione dicha fuente. Ajuste Opciones Descripción Ajuste automático Optimiza automáticamente la calidad de la imagen de computadora (cuando está activado). Resolución Automático Configura la resolución de la señal de entrada si no se detecta Normal...
Página 156
Ajuste Opciones Descripción Intervalo video HDMI Normal Configura el intervalo de video para coincidir con el ajuste del Expandido dispositivo conectado al puerto Automático de entrada HDMI. Señal de entrada Automático Especifica el tipo de señal de las fuentes de entrada conectadas a los puertos de computadora.
Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Con las opciones del menú Ajustes puede personalizar diversas características del proyector. Ajuste Opciones Descripción Keystone H/V-Keystone Ajusta horizontal y verticalmente la forma de la imagen para que Quick Corner aparezca rectangular. H/V Keystone: le permite corregir manualmente los lados horizontal y vertical.
Página 158
Ajuste Opciones Descripción Bloqueo funcionam. Bloqueo Total Controla el bloqueo de los botones del proyector para Bloqueo parcial protegerlo. Bloqueo Total: bloquea todos los botones. Bloqueo parcial: bloquea todos los botones excepto el botón de encendido. Off: todos los botones están desbloqueados.
Ajuste Opciones Descripción Botón de usuario Consumo eléctrico Asigna una opción de los menús al botón User del control remoto Información para acceso directo. Progresivo Subtítulo Patrón de prueba Resolución Volumen entrada micr Presentación patrón Calibración automát. Patrón Presentación patrón Selecciona diversas opciones de patrón.
Página 160
Ajuste Opciones Descripción Pantalla Mensajes Selecciona diversas opciones de pantalla. Visualizar fondo Mensajes: controla si los Pantalla de inicio mensajes se muestran o no en Pausa A/V pantalla. Visualizar fondo: selecciona el color de pantalla o logotipo para mostrar cuando no se reciba ninguna señal.
Página 161
Ajuste Opciones Descripción Logotipo del usuario – Crea una pantalla que el proyector muestra para identificarse y mejorar la seguridad. Proyección Frontal Selecciona la forma en la que el proyector está colocado con Frontal/Boca abajo respecto a la pantalla, de modo Posterior que la imagen esté...
Página 162
Ajuste Opciones Descripción Config. en espera Modo en espera Seleccione una de las siguientes opciones cuando el proyector Micrófono en espera está en modo de espera: Audio en espera Modo en espera: el ajuste Comunic. activ. le permite monitorear el proyector por medio de una red y mostrar señales de salida en un monitor externo.
Página 163
Ajuste Opciones Descripción Easy Interactive Function Calibración automát. Selecciona varias opciones relacionadas con el Calibración manual funcionamiento de los bolígrafos Usar origen interactivos. N° usuarios bolígraf Las dos opciones Calibración inician la calibración automática Modo funcionam bolíg o manual. Act clic botón dcho Usar origen le permite Avanzado seleccionar la fuente de imagen...
Ajuste Opciones Descripción Idioma Diversos idiomas disponibles Selecciona el idioma de los menús y los mensajes que aparecen en pantalla del proyector (este ajuste no cambia cuando se aplica la opción Restablecer). Tema principal: Configuración de los ajustes de menús Ajustes de red del proyector: Menú...
Ajuste Opciones Descripción Info. red - LAN inalámbrica Modo de conexión Muestra el estado y los detalles de la red inalámbrica. Nivel de antena Nombre proyector SSID DHCP Dirección IP Máscara de subred Dir. pta enlace Dirección MAC Código de región Info.
Página 166
Horas lámpara Muestra el número de horas (H) que se ha usado la lámpara en los modos de Consumo eléctrico Normal y ECO; si la información aparece en amarillo, obtenga una lámpara de repuesto EPSON original pronto. Fuente Muestra el nombre del puerto al cual está conectada la fuente de entrada actual.
Elemento del menú Descripción Información Número de serie Muestra el número de serie del proyector. Event ID Muestra el número de Event ID correspondiente a un problema específico del proyector; consulte la lista de los códigos de Event Lista de los códigos de Event ID Tema principal: Configuración de los ajustes de menús Referencias relacionadas...
Red. 0899 Se ha producido un error de comunicación. Reinicie el programa EasyMP Network Projection y el proyector. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con Epson para obtener ayuda. Tema principal: Pantalla de información del proyector: Menú Información Opciones de restablecimiento del proyector: Menú...
Página 169
No puede restablecer los siguientes ajustes con la opción Restablecer todo: • Señal de entrada • Logotipo del usuario • Idioma • Elementos del menú Red • Horas lámpara • Contraseña • Zoom • Cambio de imagen Tema principal: Configuración de los ajustes de menús...
Las únicas piezas que debe reemplazar son la lámpara, el filtro de aire y las pilas del control remoto. Si necesita reemplazar alguna otra pieza, comuníquese con Epson o con un técnico autorizado por Epson. Advertencia: Antes de limpiar cualquier pieza del proyector, apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
Limpieza de la ventana de proyección Limpie periódicamente la ventana de proyección o cuando observe polvo o manchas en la superficie. • Para quitar el polvo o las manchas, limpie la ventana de proyección suavemente con papel para la limpieza de lentes. •...
• Para quitar manchas persistentes, humedezca un paño suave que no deje pelusas con limpiador para lentes y frote el vidrio del sensor de obstáculos con cuidado. Advertencia: No utilice un limpiador para lentes que contenga gas inflamable. El alto calor generado por la lámpara del proyector puede causar un incendio.
2. Quite cuidadosamente el polvo con una pequeña aspiradora diseñada para computadoras o con un cepillo suave (como un pincel). Nota: Puede retirar el filtro de aire, de modo que pueda limpiarlo de ambos lados. No enjuague el filtro de aire con agua o use detergente o disolvente para limpiarlo. Precaución: No utilice aire comprimido en lata ya que los gases pueden dejar residuos.
2. Retire el filtro de aire del proyector. Nota: Los filtros de aire contienen polipropileno. Deseche los filtros usados de acuerdo con la normativa local. 3. Coloque el nuevo filtro de aire en el proyector, tal como se muestra a continuación. 4.
Página 175
2. Deje que la lámpara del proyector se enfríe durante por lo menos una hora. Advertencia: Si la lámpara se rompe, pueden quedar fragmentos de vidrio dentro de la cámara de la lámpara. Asegúrese de extraer cuidadosamente todos los trozos de vidrio para evitar lesiones. Si el proyector está...
Página 176
5. Afloje los tornillos que fijan la lámpara al proyector. Los tornillos no se podrán extraer por completo.
Página 177
6. Levante la manija de la lámpara y saque la lámpara con cuidado del proyector. Nota: Este producto incluye una lámpara o lámparas que contiene(n) mercurio. Consulte la normativa nacional y local en materia de eliminación o reciclaje. No la tire a la basura. 7.
Página 178
8. Apriete los tornillos para fijar la lámpara. 9. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo para fijarla en su lugar. Nota: Asegúrese de que la tapa de la lámpara esté bien instalada o la lámpara no se encenderá.
Reinicie el temporizador de la lámpara a cero para llevar un registro del uso de la lámpara nueva. Tema principal: Mantenimiento de la lámpara del proyector Tareas relacionadas Restablecimiento del temporizador de la lámpara Restablecimiento del temporizador de la lámpara Debe reiniciar el temporizador de la lámpara después de reemplazarla para borrar el mensaje de reemplazo y llevar un registro del uso de la lámpara de manera correcta.
Tareas relacionadas Reemplazo de la lámpara Reemplazo de las pilas del control remoto El control remoto usa dos pilas AA alcalinas o de manganeso. Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar. Precaución: Utilice sólo el tipo de pilas especificadas en este manual. No instale pilas de diferentes tipos, y no mezcle pilas nuevas y viejas.
Página 181
3. Coloque las pilas con los polos + y – tal como se muestra en la imagen. 4. Cierre la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar. Advertencia: Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. No exponga las pilas al calor o al fuego.
Reemplazo de las pilas de los bolígrafos Cada bolígrafo utiliza una pila alcalina AA o una pila recargable Sanyo Eneloop. Reemplace la pila en cuanto deje de funcionar. Cuando la pila esté baja, el indicador del bolígrafo parpadea cuando lo enciende. Cuando se agota la pila, el indicador del bolígrafo se apaga.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila y presiónela hasta que encaje en su lugar. Advertencia: Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. No exponga las pilas al calor o al fuego. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños; implican riesgos de asfixia y son muy peligrosas si se ingieren.
• Cuando envíe el proyector a un lugar de reparación, utilice los materiales de embalaje originales, si es posible, o utilice materiales equivalentes con material alcolchonado de protección alrededor del proyector. Marque la caja como “Frágil”. Nota: Epson no será responsable de ningún daño que se produzca durante el transporte. Tema principal: Mantenimiento y transporte del proyector...
• Las soluciones ofrecidas en este manual ya que pueden ayudarle a resolver varios problemas. Si ninguna de estas soluciones ayuda, comuníquese con Epson para obtener soporte técnico. Tema principal: Solución de problemas Indicadores de estado del proyector Los indicadores luminosos del panel de control del proyector indican el estado de éste y le avisan...
Página 186
Indicador de encendido Indicador de la lámpara Indicador de temperatura Indicador de Indicador de Indicador de Estado y solución encendido la lámpara temperatura Verde Apagado Apagado Funcionamiento normal. Parpadeo verde Apagado Apagado El proyector se está calentando. Espere que aparezca una imagen. Naranja Apagado Apagado...
Página 187
• Si utiliza el proyector a una alta altitud, active el ajuste Modo alta altitud. • Si el sobrecalentamiento continúa, reemplace el filtro de aire. • Si el problema continúa, desconecte el proyector y comuníquese con Epson para obtener ayuda.
Página 188
Epson para obtener ayuda. Nota: Si los indicadores luminosos muestran un patrón que no aparece en esta tabla, desconecte el proyector y comuníquese con Epson para obtener ayuda. Tema principal: Solución de problemas Referencias relacionadas...
Ajustes de configuración del proyector: Menú Extendida Dónde obtener ayuda Tareas relacionadas Limpieza del filtro y de las salidas de aire Reemplazo del filtro de aire Reemplazo de la lámpara Uso del sistema de ayuda del proyector Puede mostrar información para ayudarle a resolver problemas comunes con el sistema de Ayuda del proyector.
Soluciones para cuando el brillo o los colores de la imagen son incorrectos Soluciones para cuando no hay sonido o el volumen es bajo Soluciones a problemas con el micrófono Tema principal: Solución de problemas Soluciones para cuando no aparecen imágenes Si no aparecen imágenes, pruebe las siguientes soluciones: •...
• Si el cursor del mouse parpadea, seleccione Mueva el puntero del ratón de forma suave en el programa Ajustes de EPSON USB Display en su computadora. • Desactive el ajuste Transferir ventana por capas en el programa Ajustes de EPSON USB Display en su computadora.
Visualización desde una computadora portátil con Windows Si ve el mensaje “Sin Señal” cuando proyecta desde una computadora portátil con Windows, necesita configurar la computadora para usar un monitor externo. 1. Mantenga presionada la tecla Fn de la computadora portátil y pulse la tecla con un icono de monitor o identificado como CRT/LCD.
Tema principal: Solución de problemas de imagen o sonido Referencias relacionadas Ajustes de la señal de entrada: Menú Señal Formatos de pantalla de video compatibles Soluciones para cuando sólo aparece parte de la imagen Si sólo aparece una parte de la imagen de computadora, pruebe las siguientes soluciones: •...
Tema principal: Solución de problemas de imagen o sonido Referencias relacionadas Ajustes de las características del proyector: Menú Ajustes Tareas relacionadas Corrección de la forma de la imagen con Quick Corner Corrección de la forma de la imagen con los botones de corrección trapezoidal Ajuste de la posición de la imagen Soluciones para cuando la imagen contiene ruido o estática Si la imagen proyectada parece contener interferencia electrónica (ruido) o estática, pruebe las...
Soluciones para cuando la imagen está borrosa Si la imagen proyectada está borrosa, pruebe las siguientes soluciones: • Ajuste el foco de la imagen. • Coloque el proyector cerca de la pantalla y directamente enfrente del centro de ella. • Coloque el proyector de modo que el ángulo de ajuste de corrección trapezoidal no sea tan amplio que distorsione la imagen.
• Si está utilizando el ajuste de Consumo eléctrico ECO, seleccione Normal en el menú Ajustes. • Si la imagen se ha oscurecido progresivamente, es posible que necesite reemplazar la lámpara del proyector dentro de poco. Tema principal: Solución de problemas de imagen o sonido Conceptos relacionados Mantenimiento de la lámpara del proyector Referencias relacionadas...
• El cable de alimentación puede estar defectuoso. Desconecte el cable y comuníquese con Epson. • Si la lámpara del proyector se apaga inesperadamente, es posible que haya entrado en modo de espera después de un período de inactividad.
• Si asignó un número de ID al control remoto para operar varios proyectores, es posible que tenga que revisar o modificar el ajuste de ID (esta función no está disponible con todos los proyectores). • Si pierde el control remoto, puede adquirir uno de un distribuidor de productos EPSON autorizado. Tema principal: Solución de problemas de funcionamiento del proyector o del control remoto...
• Si ha ingresado una contraseña incorrecta demasiadas veces y ve un mensaje que muestra un código solicitado, escriba el código y comuníquese con Epson. • Si pierde el control remoto, no podrá ingresar una contraseña. Compre uno nuevo de un distribuidor de productos EPSON autorizado.
Soluciones para cuando aparece el mensaje "Error en la Easy Interactive Function" Si aparece el mensaje "Error en la Easy Interactive Function", póngase en contacto con Epson para obtener ayuda. Tema principal: Solución de problemas con los bolígrafos interactivos Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda...
Tema principal: Solución de problemas con los bolígrafos interactivos Referencias relacionadas Ajustes de configuración del proyector: Menú Extendida Tareas relacionadas Uso de los bolígrafos Reemplazo de las puntas de los bolígrafos Soluciones para cuando la calibración manual es difícil Si tiene problemas con la calibración manual, pruebe las siguientes soluciones: •...
USB para la interactividad. • Si está utilizando USB Display en Windows, es posible que tenga que desactivar Windows Aero en el programa Ajustes de EPSON USB Display en su computadora. Tema principal: Solución de problemas con los bolígrafos interactivos...
Puede descargar utilidades y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar para obtener asistencia, tenga a mano la siguiente información:...
Página 204
• Descripción del problema Luego, marque uno de los siguientes números de teléfono: País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 Bolivia* 800-100-116 Brasil 0800-880-0094 Chile (56 2) 484-3400 Colombia (57 1) 523-5000 Costa Rica 800-377-6627 Ecuador* 1-800-000-044 El Salvador* 800-6570 Guatemala* 1-800-835-0358 Honduras** 800-0122...
Página 205
Puede comprar pantallas, otros accesorios opcionales y piezas de repuesto de un distribuidor de productos EPSON autorizado. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite la página global.latin.epson.com. O bien, puede comunicarse con la oficina de ventas más cercana tal como se describe en la sección "Dónde obtener ayuda".
Especificaciones técnicas En las siguientes secciones se enumeran las especificaciones técnicas del proyector. Especificaciones generales del proyector Especificaciones de la lámpara del proyector Especificaciones del control remoto Especificaciones de las dimensiones del proyector Especificaciones eléctricas del proyector Especificaciones ambientales del proyector Especificaciones de seguridad y homologaciones del proyector Formatos de pantalla de video compatibles Requisitos de sistema de USB Display...
Página 207
Compatible con USB 1.1 y 2.0 para pantalla USB o mouse externo USB-B Compatibilidad del puerto Un puerto compatible con USB 1.1 y 2.0 para proyecciones de USB-A entrada de un dispositivo USB o una cámara de documentos EPSON Tema principal: Especificaciones técnicas...
Especificaciones de la lámpara del proyector Tipo UHE (Eficiencia ultra alta) Consumo de energía BrightLink 475wi+: 190 W BrightLink 485wi+: 215 W Vida útil de la lámpara Modo Consumo eléctrico Normal: Hasta aproximadamente 3000 horas Modo Consumo eléctrico ECO: Hasta aproximadamente 4000 horas Nota: Para prolongar la vida útil del proyector, apáguelo cuando no lo esté...
Especificaciones eléctricas del proyector Frecuencia nominal 50/60 Hz Fuente de alimentación 100 a 240 V CA ±10% BrightLink 475wi+: 2,9 a 1,3 A BrightLink 485wi+: 3,1 a 1,5 A Consumo de energía En funcionamiento: (100 a 120 V) BrightLink 475wi+: Modo Consumo eléctrico Normal: 287 W Modo Consumo eléctrico ECO: 223 W BrightLink 485wi+:...
Sin embargo, el proyector incluye un chip con tecnología SizeWise de Epson compatible con otras resoluciones de pantalla de computadora, de modo que la imagen cambia de tamaño para ajustarse automáticamente.
Requisitos de sistema de USB Display Su sistema informático debe cumplir los requisitos de sistema indicados aquí para utilizar el software USB Display del proyector. Requisito Windows Sistema operativo Windows 2000 (sólo Service Pack 4) Mac OS X 10.5.x, 10.6.x o 10.7.x Windows XP Professional, Home Edition y Tablet PC Edition (de 32 bits) Windows Vista Ultimate, Enterprise,...
Consulte las siguientes secciones para conocer avisos importantes acerca de su proyector. Información de seguridad importante Instrucciones importantes de seguridad FCC Compliance Statement Garantía limitada de Epson Reglamentos de la Ley de telegrafía inalámbrica Marcas comerciales Derechos reservados del software Aviso de derechos reservados Información de seguridad importante...
Página 215
• No coloque el proyector en una mesa, una base o un carrito inestable. • No utilice el proyector si está ladeado o inclinado sobre un costado. No incline el proyector más de 5° hacia delante o hacia atrás. • Si el proyector está montado en el techo o en una pared, debe ser instalado por técnicos cualificados utilizando el hardware de montaje diseñado para uso con este proyector.
Página 216
• No introduzca objetos de ningún tipo entre las ranuras del exterior del proyector. No derrame líquidos de ningún tipo en el proyector. • Si está utilizando dos o más proyectores que estén juntos, deje al menos 2 pies (60 cm) de espacio entre los proyectores para permitir una ventilación adecuada.
• No guarde el proyector en ambientes cuya temperatura no se encuentre comprendida entre los 14 a 140 ºF (–10 a 60 ºC) o en lugares donde esté expuesto a la luz solar directa durante períodos largos. De lo contrario podría dañarse el exterior del proyector. •...
debe utilizar este producto sólo después de considerar la inclusión de mecanismos de seguridad y las redundancias en su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total del sistema. Debido a que este producto no fue diseñado para ser utilizado en aplicaciones que requieren una elevada fiabilidad/seguridad, tales como equipos aeroespaciales, equipos de comunicación principales, equipos de energía nuclear de control o los equipos médicos relacionados con la atención directa de médicos, por favor haga su propio juicio sobre la idoneidad de este producto después de un evaluación...
únicamente el periodo especificado en la sección "Cobertura de garantía limitada EPSON", la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor de productos EPSON autorizado (vea Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica), en el país donde compró...
Página 220
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio EPSON de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica EPSON (vea la lista por países Centros de asistencia técnica, más adelante).
Página 221
Servicio de asistencia técnica Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet de Epson: global.latin.epson.com/Soporte...
Página 222
Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica. Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A.
, BrightLink , PowerLite , Instant Off y Quick Corner son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
We provide the source code of the GPL Programs until five (5) years after the discontinuation of same model of this projector product. If you desire to receive the source code of the GPL Programs, contact Epson as described in the User's Guide.
Página 226
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
Página 227
user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
Página 228
the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.
Página 229
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
Página 230
END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
Página 231
We provide the source code of the LGPL Programs until five (5) years after the discontinuation of same model of this projector product. If you desire to receive the source code of the LGPL Programs, contact Epson as described in the User's Guide.
Página 232
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it.
Página 233
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
Página 234
and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) “Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Página 235
the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;...
Página 236
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Página 237
to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
Página 238
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims;...
Página 239
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A...
Página 240
Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! BSD License (Berkeley Software Distribution License) This projector product includes the open source software program "University of California , Berkeley License (Berkeley Software Distribution License)" which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the "BSD License".
Página 241
libjpeg This projector product includes the open source software program “libjpeg” which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the “libjpeg”. The “libjpeg” are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of libjpeg programs M M M M libjpeg-6b License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the...
Página 242
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. (2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
Página 243
libpng This projector product includes the open source software program “libpng” which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the “libpng”. The "libpng" are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of libpng programs M M M M libpng-1.2.7 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "libpng"...
Página 244
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000 , are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik...
Página 245
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products.
Página 246
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2.
Página 247
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
Página 248
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
Página 249
any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
Página 250
aes-src-29-04-09 This projector product includes the open source software program "aes-src-29-04-09" which applies the terms and conditions provided by owner of the copyright to the "aessrc-29-04-09". The "aes-src-29-04-09" are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. List of aes-src-29-04-09 programs M M M M aes-src-29-04-09 License terms of conditions of each program which are provided by owner of the copyright to the "aes-...
Página 251
The newlib subdirectory is a collection of software from several sources. Each file may have its own copyright/license that is embedded in the source file. Unless otherwise noted in the body of the source file(s), the following copyright notices will apply to the contents of the newlib subdirectory: (1) Red Hat Incorporated Copyright (c) 1994-2007 Red Hat, Inc.
Página 252
The author of this software is David M. Gay. Copyright (c) 1991 by AT&T. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software and in all copies of the supporting documentation for such software.
Página 253
So that all may benefit from your experience, please report any problems or suggestions about this software to the 29K Technical Support Center at 800-29-29-AMD (800-292-9263) in the USA, or 0800- 89-1131 in the UK, or 0031-11-1129 in Japan, toll free. The direct dial number is 512-462-4118. Advanced Micro Devices, Inc.
Página 254
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that the above copyright notice, this notice and the following disclaimer are preserved with no changes. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 255
So that all may benefit from your experience, please report any problems or suggestions about this software to the SuperH Support Center via e-mail at softwaresupport@superh.com. SuperH, Inc. 405 River Oaks Parkway San Jose CA 95134 (13) Royal Institute of Technology Copyright (c) 1999 Kungliga Tekniska H M M gskolan (Royal Institute of Technology , Stockholm , Sweden ).
Página 256
All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 257
(16) FreeBSD Copyright (c) 1997-2002 FreeBSD Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 258
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE...
Página 259
Copyright (C) 1991 DJ Delorie All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms is permitted provided that the above copyright notice and following paragraph are duplicated in all such forms. This file is distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Página 260
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;...
Página 261
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS "AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE...
Página 262
Copyright (c) 1998, M. Warner Losh <imp@freebsd.org> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 263
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (33) - Daniel Eischen (targets using libc/posix) Copyright (c) 2001 Daniel Eischen <deischen@FreeBSD.org>. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Página 264
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ARM LTD BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED...
Página 265
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * * Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * * Redistributions in binary form must reproduce the above * copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer...
Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto EPSON. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor, en ciertas circunstancias, estas...
Página 267
CPD-35904R2 Tema principal: Aviso de derechos reservados...