Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona Dental USB-Box

  • Página 1 pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçå=ÑΩê=rp_=J=_çñ léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=Ñçê=rp_=Ó=_çñ kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=áåëí~ää~íáçå=éçìê=rp_=Ó=_çñ fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=É=áåëí~ä~Åáμå=é~ê~=rp_=Ó=_çñ aÉìíëÅÜ=L=båÖäáëÜ=L=cê~å´~áë=L=bëé~¥çä...
  • Página 3 Sirona Dental Systems GmbH dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçå=ÑΩê=rp_=J=_çñ léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=Ñçê=rp_=Ó=_çñ kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=áåëí~ää~íáçå=éçìê=rp_=Ó=_çñ fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=É=áåëí~ä~Åáμå=é~ê~=rp_=Ó=_çñ 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.09...
  • Página 5: Déäê~Ìåüë~Åïéáëìåö=Ìåç=Fåëí~Ää~Íáçå=Ñωê=Rp_=J=_Çñ

    pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ìåÇ=fåëí~ää~íáçå=ÑΩê=rp_=J=_çñ= aÉìíëÅÜ...
  • Página 6 Sirona Dental Systems GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir bedanken uns für den Kauf Ihres intraoralen Rönt- genproduktes aus der SIDEXIS-Familie. Mit der USB – Box ist die digitale Bilderfassung von Intraoral-Röntgenaufnahmen möglich. Zum Betrieb dieser USB – Box benötigt man einen PC mit installierter SIDEXIS-Software.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Inhaltsverzeichnis Warn- und Sicherheitshinweise ................. ESD-Schutzmaßnahmen ........................Über die Physik der elektrostatischen Aufladung ................Technische Beschreibung..................10 Bedien- und Anzeigeelemente ................... 13 Systemaufbau........................... 13 USB – Box ............................14 Installation ........................
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.01...
  • Página 9: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Warn- und Sicherheitshinweise Kennzeichung von Warn- und Sicherheitshinweisen Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten Sie außerdem die in dieser Gebrauchsanweisung gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise.
  • Página 10 1 Warn- und Sicherheitshinweise Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der SIDEXIS – Intraoral erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 60601-1-2:2001. Medizinische elektrische Geräte unterliegen hinsichtlich der EMV besonderen Vorsichtsmaßnahmen. Sie müssen entsprechend den Angaben in dem Dokument...
  • Página 11 Wartungen zu gewährleisten. Kommt der Betreiber der Verpflichtung zur Durchführung von Inspektionen und Wartungsarbeiten nicht nach oder werden Störungsmeldungen nicht beachtet, übernimmt die Sirona Dental Systems GmbH bzw. ihre Vertragshändler für hierdurch entstandene Schäden keine Haftung. Entsorgung Beachten Sie bitte die in Ihrem Land geltenden nationa- len Entsorgungsvorschriften.
  • Página 12: Esd-Schutzmaßnahmen

    1 Warn- und Sicherheitshinweise Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral ESD-Schutzmaßnahmen ESD ist die Abkürzung für ElectroStatic Discharge (elektrostatische Entladung). VORSICHT Stifte oder Buchsen von Steckern, die mit einem ESD- Warnschild versehen sind, dürfen, ohne ESD- Schutzmaßnahmen anzuwenden, weder berührt noch...
  • Página 13 Sirona Dental Systems GmbH 1 Warn- und Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Um einen Überblick über die Höhe der bei einer elektrostatischen Entladung sich ausgleichenden Spannungen zu erhalten, kann man folgende Faustregel anwenden. Eine elektrostatische Entladung ist ab: •...
  • Página 14: Technische Beschreibung

    2 Technische Beschreibung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Technische Beschreibung 1. Allgemein Das Digitale Intraorale Röntgensystem, Typ D 3403, wurde von dem VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut nach EN 60 601–1:1996 in Verbindung mit EN 60 601–...
  • Página 15 Sirona Dental Systems GmbH 2 Technische Beschreibung Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral 3. USB – Box Art des Schutzes gegen elektri- Schutzklasse II schen Schlag: Grad des Schutzes gegen Ein- Gewöhnliches Gerät dringen von Wasser:...
  • Página 16 2 Technische Beschreibung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral 6. Minimalanforderungen an PC-Systeme ® 1 Prozessor: Pentium III PC ® 2 Windows 98: 100MHz oder besser ® Windows 2000 / ME: 400MHz oder besser ®...
  • Página 17: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Bedien- und Anzeigeelemente Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Bedien- und Anzeigeelemente Systemaufbau Komponenten Ein einsatzbereites System umfasst: USB – Box USB-Kabel Full Size - Sensor oder Universal - Sensor mit Kabel...
  • Página 18: Usb - Box

    3 Bedien- und Anzeigeelemente Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral USB – Box Allgemeines Die USB – Box wird zwischen dem Sensor und dem PC angeschlossen. Die Bilddaten werden über die USB –...
  • Página 19: Installation

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Installation Vor der Installation Der PC ® Der PC, der unter dem Betriebssystem Windows ® ME/XP oder Windows 2000 läuft, muss vor der Installation des Systems SIDEXIS-Intraoral in betriebsbereitem Zustand sein.
  • Página 20: Installation Von Zusätzlichem Schutzleiter

    4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Installation von zusätzlichem Schutzleiter HINWEIS Die Darstellung ist ein Fallbeispiel. • Alle laufenden Programme beenden. Den PC und alle angeschlossenen Komponenten abschalten. Netzkabel entfernen.
  • Página 21: Installation Der Komponenten

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Installation der Komponenten Montagevarianten Das Gerät bedarf keiner speziellen Befestigung. Eine stationäre Befestigung ist möglich. Dazu wird die Alu-Schiene Auf- oder Untertisch mit Schrauben montiert.
  • Página 22 4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Netzteil (Option) 1. Verbinden Sie den Stecker des externen Netzteils mit der USB – Box. Stecken Sie die Buchse der Netzleitung fest in das Netzteil.
  • Página 23 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Sensor anschließen Schließen Sie den Sensor durch Einstecken des Steckers in die USB – Box an. Dabei muss der rote Markierungspunkt A in Richtung Markierungslinie B zeigen.
  • Página 24: Software Installation Der Usb - Box

    4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Software Installation der USB - Box Allgemeine Informationen • Windows 2000 und XP lässt die Installation von USB- Komponenten nur zu, wenn Sie mit lokalen Administ- rator-Rechten angemeldet sind.
  • Página 25 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Nun erscheint folgendes Fenster. Wählen Sie „Nach besten Treiber für das Gerät suchen“ und klicken Sie dann „Weiter >“. Wenn sich Ihre SIDEXIS CD-ROM noch nicht im CD- ROM Laufwerk befindet, legen Sie diese nun ein.
  • Página 26 4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Sie erhalten die Meldung, dass die Software für das Gerät installiert wurde. Klicken Sie auf „Fertig stellen“ um die Treiberinstallation abzuschließen. Von nun ab steht Ihnen die USB - Box für Aufnahmen mit SIDEXIS zur Verfügung.
  • Página 27: Zubehör

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Zubehör Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Zubehör HINWEIS Nicht alle hier aufgeführten Zubehörartikel sind im Lieferumfang enthalten. Prüfkörper für Konstanzprüfung Bestell-Nr.: 51 68 062 Strahlenfeldbegrenzung blau mit Drehgriff für Full Size Sensor Bestell-Nr.
  • Página 28 5 Zubehör Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Netzkabel (länderspezifisch) a) Bestell-Nr.: 58 64 553 b) Bestell-Nr.: 58 64 520 c) Bestell-Nr.: 58 64 546 d) Bestell-Nr.: 58 64 538 e) Bestell-Nr.: 58 64 512 10.
  • Página 29: Hygieneschutz

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Hygieneschutz Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Hygieneschutz VORSICHT Verwenden Sie nur die von Sirona angebotenen Hygieneschutzhüllen. Vor jeder Anwendung an einem neuen Patienten muss der Sensor mit einer neuen Hygieneschutzhülle versehen werden.
  • Página 30: Anwendung Des Röntgensensors

    7 Anwendung des Röntgensensors Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Anwendung des Röntgensensors HINWEIS Die Sensorabbildungen sind stellvertretend für alle durch Sirona angebotenen Röntgensensoren. Die Platzierung des Röntgensensors erfolgt nach den bekannten Prinzipien der Halbwinkel- oder Rechtwinkeltechnik.
  • Página 31: Vorbereitung Der Bilderfassung

    Sirona Dental Systems GmbH 8 Vorbereitung der Bilderfassung Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Vorbereitung der Bilderfassung Vorbereitung Stromversorgung Die USB – Box hat keinen EIN/AUSschalter. Schließen Sie das USB-Kabel an (siehe Seite 17). Die LED (3) für die Netzanzeige leuchtet bei eingeschalteten PC.
  • Página 32 8 Vorbereitung der Bilderfassung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Im Aufnahmefenster erscheint die Meldung "Warte auf PC-Bildschirm Aufnahme...". Zusätzlich beginnt die grüne Anzeige im Aufnahmefenster zu blinken. An der USB-Röntgenbox wird nun auch die Aufnahmebereitschaft signalisiert.
  • Página 33 Sirona Dental Systems GmbH 8 Vorbereitung der Bilderfassung Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Bei Benutzung der USB-Röntgenbox mit einem Laptop sollte unbedingt darauf geachtet werden, dass der Akku des Laptops gut geladen ist. Die USB-Röntgenbox sollte nicht mit einem batteriebetriebenen PC genutzt werden, wenn der Batteriestand dieses Gerätes niedrig ist.
  • Página 34: Belichtungswerte

    9 Belichtungswerte Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Belichtungswerte HINWEIS Beachten Sie die entsprechenden Angaben des Röntgengeräteherstellers. Die vom Röntgensensor auf Grund der gewählten Belichtungsdaten erfasste Strahlendosis hat Einfluss auf die Bildqualität.
  • Página 35: Pflege Der Oberfläche

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Pflege der Oberfläche Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Pflege der Oberfläche Den hochempfindlichen Röntgensensor mit Leitung schonend behandeln! Beim Reinigen bitte nicht an der Verbindungsleitung ziehen. Leitung nicht knicken! Reinigen Entfernen Sie Schmutz und Desinfektionsmittelrückstände regelmäßig mit milden,...
  • Página 36: Inspektion Und Wartung

    11 Inspektion und Wartung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral Inspektion und Wartung 11.1 Regelmäßige Inspektions- und Wartungsarbeiten Im Interesse der Sicherheit und der Gesundheit der Patienten, der Anwender oder Dritter ist es erforderlich, dass in festgelegten Zeitabständen Inspektionen und...
  • Página 37: Wartung Des Akkus

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspektion und Wartung Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral 11.2 Wartung des Akkus In der USB – Box befindet sich der Nickel-Hydrid-Akku. Der Akku wird nach Bedarf automatisch nachgeladen. Unregelmäßige Verwendung des Akkus führt zu einer verschlechterten Akkuleistung.
  • Página 38 11 Inspektion und Wartung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral HINWEIS Ab Serien-Nr. 2001: Ein Betrieb ohne Akku ist bei gleichzeitig angechlossenem Netzteil möglich. WARNUNG Trennen Sie vor einem Wechsel die USB – Box vom PC.
  • Página 39 Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspektion und Wartung Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral HINWEIS Akkus sind umweltschädlicher Sondermüll und dem- entsprechend zu entsorgen. Da es sich bei dem Akku um ein Verschleißteil handelt, geben wir auf NiMh-Akku ein ½ Jahr Gewährleistung.
  • Página 40 11 Inspektion und Wartung Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung und Installation für USB - Box SIDEXIS – Intraoral 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.01...
  • Página 42 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMS péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMOKNPKMN===MUKOMMT ûKJkêKW= NMU=UVN fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W RV=NR=TMO=a=PPPQ c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ _ÉëíÉääJkêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 43: Lééê~Íáåö=Fåëíêìåíáçåë=~Åç=Fåëí~Ää~Íáçå=Ñçê=Rp_=Ó=_Çñ

    pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=~åÇ=fåëí~ää~íáçå=Ñçê=rp_=Ó=_çñ båÖäáëÜ...
  • Página 44 In the event that the operator fails to fulfil the obligation to carry out inspections and maintenance work or ignores error messages, Sirona Dental Systems GmbH and its authorized dealers cannot assume liability for any damage.
  • Página 45 Sirona Dental Systems GmbH Contents Contents Warning and safety information ....................5 ESD protective measures ................. 8 Concerning the physics of electrostatic charges ..........8 Technical description ......................10 Operating and display elements ................... 13 System design ....................13 USB – Box ...................... 14 installation ..........................
  • Página 47: Warning And Safety Information

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and safety information Warning and safety information Identification of warning and safety information To avoid personal injury and material damage, you must also observe the warning and safety information pro- vided in the present Operating Instructions. They are highlighted by the caption NOTE, ATTENTION or WARNING.
  • Página 48 1 Warning and safety information Sirona Dental Systems GmbH Electromagnetic compatibility (EMC) The SIDEXIS – Intraoral complies with the requirements of IEC 60601-1-2:2001. Medical electrical devices are subject to special precau- tionary measures regarding EMC. They must be installed and operated as specified in the document "Installation Requirements".
  • Página 49 Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and safety information Disposal It generally applies that any disposal of this product must comply with the relevant national regulations. Please observe the regulations applicable in your country. Within the European Economic Community, Council...
  • Página 50: Esd Protective Measures

    1 Warning and safety information Sirona Dental Systems GmbH ESD protective measures ESD is the abbreviation for ElectroStatic Discharge. ATTENTION Connector pins or sockets bearing ESD warning labels must not be contacted or interconnected without ESD protective measures. ESD protective measures include: •...
  • Página 51 Sirona Dental Systems GmbH 1 Warning and safety information The compensating currents resulting from these dis- charges have a magnitude of 10 amperes. They are not 1 nanosecond = 1 / 1,000,000,000 second = hazardous for humans because they last for only several 1 billionth of a second nanoseconds.
  • Página 52: Technical Description

    2 Technical description Sirona Dental Systems GmbH Technical description 1. General The Digital Intraoral Radiography System, type D 3403, was tested by the VDE Testing and Certification Institute for compliance with EN 60 601–1:1996 in con- nection with EN 60 601–1–1: 9-1994; A1: 1996. It com- plies with the requirements of these regulations.
  • Página 53: Power Supply

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Technical description 4. Power supply Internal storage battery: TH6 / 1600 / JK / 5 (Sanyo) 6V / 1600mAh Operation and charging via: • USB cable 5-7V / < 500mA • Power supply unit (optional)
  • Página 54 2 Technical description Sirona Dental Systems GmbH 6. Minimum requirements for PC systems ® 1 Processor: Pentium ® 2 Windows 98: 100MHz or better ® Windows 2000 / ME: 400MHz or better ® Windows XP: 400MHz or better Hard disk: >...
  • Página 55: Operating And Display Elements

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Operating and display elements Operating and display elements System design Components To be ready for use, a system must include: USB – Box USB cable Full Size or Universal sensor with cable and plug ®...
  • Página 56: Usb - Box

    3 Operating and display elements Sirona Dental Systems GmbH USB – Box General The USB – Box is connected between the sensor and the PC. The image data is transferred via the USB – Box and the USB cable to a standard PC equipped with the Windows®...
  • Página 57: Installation

    Sirona Dental Systems GmbH 4 installation installation Prior to installation The PC ® ® The PC running Windows 98/ME/XP or Windows 2000 must be operational prior to the installation of the SIDEXIS Intraoral system. Make sure that the hardware and the operating system are properly installed. Also observe the documents “Installation of Stand-Alone Sys-...
  • Página 58: Installation Of The Additional Protective Ground Wire

    4 installation Sirona Dental Systems GmbH Installation of the additional protective ground wire NOTE The illustration is a case example. • Quit all the programs that are running. Shut down the PC and all the peripheral units connected to it.
  • Página 59: Maintenance By The Operator

    Sirona Dental Systems GmbH 4 installation Maintenance by the operator The operator must make sure that no changes are made to the second protective ground wire connection. No further special maintenance measures are required. However, the owner must also make sure that all com- ponents (cables, sensors and housing parts) are in undamaged condition.
  • Página 60: Installation Of Components

    4 installation Sirona Dental Systems GmbH Installation of components Installation alternatives The device does not need to be fastened in any particu- lar way. Stationary fastening is possible. This is done by mount- ing the aluminum rail on top of or underneath the table using screws.
  • Página 61 Sirona Dental Systems GmbH 4 installation Power supply unit (optional) Connect the connector of the external power supply unit to the USB – Box. Plug the socket of the power cord into the power supply unit securely. Connect the plug of the power cord to a properly grounded two-pole-and-earth socket-outlet.
  • Página 62 4 installation Sirona Dental Systems GmbH Connecting the sensor Connect the sensor by plugging the connector into the socket on the USB – Box. The red mark A must point toward the marking line B. ATTENTION The sensor cable must not be bent, twisted or subjected to any other form of mechanical stress.
  • Página 63: Installing The Software For The Usb Box

    Sirona Dental Systems GmbH 4 installation Installing the software for the USB Box General information • Windows 2000 and XP allow you to install USB compo- nents only if you log in with local administrator access rights. • Windows NT 4.0 offers no support for USB, and there- fore cannot be used with the USB Box.
  • Página 64 4 installation Sirona Dental Systems GmbH The following window then appears. Select "Search for best driver for device". Then click "Next >". If you have not yet inserted your SIDEXIS CD-ROM in the CD-ROM drive, do so now. Since this is an Autorun CD, the SIDEXIS Setup program will usually start imme- diately.
  • Página 65 Sirona Dental Systems GmbH 4 installation A message appears to indicate that the software for the device has been installed. Click "Finish" to conclude the driver installation. The USB Box is now at your disposal for taking expo- sures with SIDEXIS.
  • Página 66: Accessories

    5 Accessories Sirona Dental Systems GmbH Accessories NOTE Not all of the accessories listed here are included in the scope of supply. Phantom for constancy test Order No.: 51 68 062 X-ray field limitation blue with twist grip for Full Size sensor REF.
  • Página 67 Sirona Dental Systems GmbH 5 Accessories Power cord (country-specific) a) Order No.: 58 64 553 b) Order No.: 58 64 520: c) Order No.: 58 64 546: d) Order No.: 58 64 538: e) Order No.: 58 64 512: 10. Connector cap (two parts) for Full Size and Univer- sal sensors Order No.: 59 22 187:...
  • Página 68: Hygienic Protection

    6 Hygienic protection Sirona Dental Systems GmbH Hygienic protection ATTENTION Use only the hygienic protective covers offered by Siro- Prior to each application on a new patient, the sensor must be covered with a new hygienic protective cover. Do not use hygienic protective covers repeatedly!
  • Página 69: Use Of The X-Ray Sensor

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Use of the X-ray sensor Use of the X-ray sensor NOTE The sensor illustrations shown here are representative for all X-ray sensors offered by Sirona. The X-ray sensor should be placed according to the well-known half-angle or right-angle technique.
  • Página 70: Preparing For Image Acquisition

    8 Preparing for image acquisition Sirona Dental Systems GmbH Preparing for image acquisition Preparation Power supply The USB – Box has no ON/OFF switch. Connect the USB cable (see page 18). The power indication LED (3) lights up when the PC is switched on.
  • Página 71 Sirona Dental Systems GmbH 8 Preparing for image acquisition Exposure readiness is then also indicated on the USB X- ray box. In addition to the green signal LED (3), the yellow Ready LED (4) now also lights up. NOTE When the LEDs start flashing, the unit can be set to ex- posure readiness for another 30 minutes.
  • Página 72: Exposure Parameters

    9 Exposure parameters Sirona Dental Systems GmbH Exposure parameters NOTE Observe the corresponding specifications of the X-ray device manufacturer. The radiation dose received by the X-ray sensor based on the selected exposure data influences the image quality. The X-ray sensor accepts a wide range of exposure data.
  • Página 73: Care Of Outer Surface

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Care of outer surface Care of outer surface Handle the highly sensitive X-ray sensor and its electri- cal lead with care! Please do not pull on the connecting lead when cleaning. Do not fold the lead!
  • Página 74: Inspection And Maintenance

    11 Inspection and maintenance Sirona Dental Systems GmbH Inspection and maintenance 11.1 Regular inspection and maintenance Inspection and maintenance must be performed at pre- determined intervals to guarantee the health and safety of all patients, users and third parties. ATTENTION The USB –...
  • Página 75 Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspection and maintenance Monthly check performed by the operator or Every month the user must authorized persons • check the sensor cable for wear and tear; • make sure the connector cap is fastened securely.
  • Página 76: Storage Battery Maintenance

    11 Inspection and maintenance Sirona Dental Systems GmbH 11.2 Storage battery maintenance The nickel-hydride storage battery is located in the USB – Box. The battery is automatically charged as required. Irregular use will impair the storage battery’s perfor- mance. Refreshing the storage battery In order to restore the battery to full performance, it must occasionally be refreshed (refresh process).
  • Página 77 Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspection and maintenance WARNING Before changing the battery, disconnect the USB – Box from the PC. Unplug the USB cable and the power cord (if appli- cable). Pull the rear housing cover out of the box. Use a screwdriver to unlock it (see illustration).
  • Página 78 11 Inspection and maintenance Sirona Dental Systems GmbH 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.02...
  • Página 80 tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMN péê~ÅÜÉW=ÉåÖäáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMOKNPKMO===MUKOMMT ûKJkêKW= NMU=UVN fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W RV=NR=TMO=a=PPPQ c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ lêÇÉê=kç SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 81: Kçíáåé=Çûìíáäáë~Íáçå=Éí=Áåëí~Ää~Íáçå=Éçìê=Rp_=Ó=_Çñ

    pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=áåëí~ää~íáçå=éçìê=rp_=Ó=_çñ cê~å´~áë...
  • Página 82 Si l'utilisateur ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des con- trôles et des opérations de maintenance, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreurs, la société Sirona Dental Systems GmbH ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dom- mages résultants.
  • Página 83 Sirona Dental Systems GmbH Sommaire Sommaire Avertissements et consignes de sécurité ................5 Mesures de protection ESD ................8 A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques ... 8 Description technique ......................10 Eléments de commande et d'affichage ................13 Constitution du système .................
  • Página 85: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité Avertissements et consignes de sécurité Identification des avertissements et des consi- Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observer notamment les avertissements et consignes de sécurité gnes de sécurité figurant dans cette notice d’utilisation. Ces passages sont repérés par les mentions REMARQUE, ATTEN-...
  • Página 86 1 Avertissements et consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Compatibilité électromagnétique (CEM) Le SIDEXIS – Intraoral satisfait aux exigences de la norme CEI 60601-1-2:2001. Les appareils électro-médicaux doivent faire l’objet de mesure de précaution particulières sous l’angle de la compatibilité...
  • Página 87 Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité Elimination du matériel Il convient de respecter systématiquement les prescrip- tions nationales relatives à l'élimination de ce produit. Observez les prescriptions en vigueur dans votre pays. Au sein de l'Espace économique européen, la directive 2002/96/CE (DEEE) relative aux équipements électri-...
  • Página 88: Mesures De Protection Esd

    1 Avertissements et consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH Mesures de protection ESD ESD est l’abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). ATTENTION A moins de prendre des mesures de protection ESD, il est interdit de toucher et d’établir un contact entre les connecteurs dont les broches ou les douilles sont dotées...
  • Página 89 Sirona Dental Systems GmbH 1 Avertissements et consignes de sécurité Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors d’une décharge électrostatique, on peut utiliser la règle empirique suivante. Une décharge électrostatique est: • sensible à partir de 3000 volt •...
  • Página 90: Description Technique

    2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH Description technique 1. Généralités Le sysème de radiographie intraorale, Type D 3403, a été testé par l'institut de contrôle et de certification du VDE selon EN 60 601–1:1996 en liaison avec EN 60 601–1–1 : 9-1994;...
  • Página 91: Alimentation Électrique

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Description technique 4. Alimentation électrique Accu interne : TH6 / 1600 / JK / 5 (Sanyo) 6V / 1600mAh Alimentation et charge via : • un câble USB, 5-7V / < 500mA • bloc-secteur (en option)
  • Página 92: Exigences Imposées Aux Sources De Rx Intraorales

    2 Description technique Sirona Dental Systems GmbH 6. Configuration minimale des systèmes PC : ® 1 Processeur : Pentium ® 2 Windows 98 : 100MHz ou plus ® Windows 2000 / ME : 400MHz ou plus ® Windows XP : 400MHz ou plus Disque dur : >...
  • Página 93: Eléments De Commande Et D'affichage

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Constitution du système Composants Un système opérationnel comprend : USB – Box un câble USB un capteur Full Size ou un capteur universel avec câble et connecteur un PC avec interface USB intégrée et avec système...
  • Página 94: Usb - Box

    3 Eléments de commande et d'affichage Sirona Dental Systems GmbH USB – Box Généralités L'USB – Box se raccorde entre le capteur et le PC. Les données images sont transmises via l'USB – Box et le câble USB à un PC courant du commerce fonctionnant sous le système d'exploitation...
  • Página 95: Installation

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Installation Avant l'installation Le PC Avant l'installation du système SIDEXIS Intraoral, le PC ® fonctionnant sous le système d'exploitation Windows ® 98/M/XP ou Windows 2000 doit être en mode opéra- tionnel. S'assurer que le matériel et le système d'exploi- tation sont correctement installés.
  • Página 96: Installation Du Conducteur De Protection Supplémentaire

    4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Installation du conducteur de protection supplémentaire REMARQUE La représentation est fournie à titre d'exemple. • Quitter tous les programmes en cours. Débrancher le PC et tous les composants raccordés. Retirer le cordon secteur. ø...
  • Página 97: Installation Des Composants

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Installation des composants Variantes de montage L'appareil ne nécessite pas de fixation spéciale. Une fixation stationnaire est possible. Pour ce faire, le rail en aluminium peut être fixé avec des vis sur ou sous la table.
  • Página 98 à la terre. Recharge des accus Avant la mise en service initiale, les accus doivent être chargés. Il suffit pour cela que le boîtier USB-Box soit raccordé pendant quelque temps au PC sous-tension ou au bloc-secteur.
  • Página 99 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation Raccorder le capteur Raccorder le capteur en enfichant le connecteur dans le USB – Box. Le point de repère rouge A doit alors être dirigé vers la ligne de repère B. ATTENTION Le câble du capteur ne doit pas être plié ou tordu, ni être soumis à...
  • Página 100: Installation Du Logiciel De L'usb - Box

    4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Installation du logiciel de l'USB - Box Informations générales • Windows 2000 et XP n'autorisent l'installation de com- posants USB que si vous êtes déclarés avec des droits d'administrateur local. • Windows NT 4.0 n'est pas compatible avec USB et ne peut donc pas être utilisé...
  • Página 101 Sirona Dental Systems GmbH 4 Installation La fenêtre suivante apparaît alors. Sélectionner "Rechercher le meilleur pilote pour vo- tre périphérique" et cliquer sur "Suivant >". Si le CD-ROM SIDEXIS ne se trouve pas encore dans le lecteur de CD-ROM, l'insérer. Comme il s'agit d'un CD à...
  • Página 102 4 Installation Sirona Dental Systems GmbH Le système affiche un message signalant que le logiciel a été installé pour l'appareil. Cliquer sur "Terminer" pour achever l'installation du pilote. L'USB - Box est désormais disponible pour des enregis- trements en liaison avec le programme SIDEXIS.
  • Página 103: Accessoires

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Accessoires Accessoires REMARQUE Les accessoires figurant ici ne font pas tous partie de l'étendue de la livraison. Etalon pour contrôle de constance N° de cde : 51 68 062 Dispositif de collimation bleu avec poignée tournan- te pour capteur full size N°...
  • Página 104 5 Accessoires Sirona Dental Systems GmbH Câble réseau (propre à chaque pays) a. N° de cde : 5864 553 b. N° de cde : 58 64 520 c. N° de cde : 58 64 546 d. N° de cde : 58 64 538 e.
  • Página 105: Gaine Protectrice Hygiénique

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Gaine protectrice hygiénique Gaine protectrice hygiénique ATTENTION Utiliser uniquement les gaines protectrices hygiéniques proposées par Sirona. Avant chaque utilisation sur un nouveau patient, monter une nouvelle gaine protectrice hygiénique sur le capteur. Ne jamais réutiliser les gaines protectrices hygiéniques ! Ne pas plier le câble du capteur lors de la mise en place...
  • Página 106: Utilisation Du Capteur R.x

    7 Utilisation du capteur R.X. Sirona Dental Systems GmbH Utilisation du capteur R.X. REMARQUE Les illustrations des capteurs sont représentatives de tous les capteurs R.X. proposés par Sirona. Le positionnement du capteur R.X. s'effectue selon les principes connus de la technique demi-angle ou ortho- gonale.
  • Página 107: Préparation De L'acquisition D'images

    Sirona Dental Systems GmbH 8 Préparation de l'acquisition d'images Préparation de l'acquisition d'images Préparation Alimentation en courant électrique L'USB – Box ne comporte pas d'interrupteur MARCHE/ ARRET. Raccorder le câble USB (voir page 17). Le voyant à LED (3) (témoin secteur) s'allume lorsque le PC est en marche.
  • Página 108 8 Préparation de l'acquisition d'images Sirona Dental Systems GmbH Le mode opérationnel est également signalé sur le boî- tier USB-box. En plus du voyant vert (3), le voyant jaune de mode opé- rationnel (4) s'allume lui aussi. REMARQUE Lorsque les diodes électroluminescentes clignotent, l'appareil peut encore être maintenu en mode opération-...
  • Página 109: Valeurs D'exposition

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Valeurs d'exposition Valeurs d'exposition REMARQUE Respecter les indications correspondantes du fabricant de l'appareil de radiographie. La dose de rayonnement enregistrée par le capteur sur la base des paramètres d'exposition choisis influe sur la qualité de l'image.
  • Página 110: Entretien De La Surface

    10 Entretien de la surface Sirona Dental Systems GmbH Entretien de la surface Le capteur R.X. et son câble sont très fragiles et doivent être traités avec précaution ! Lors du nettoyage, ne pas tirer sur le câble de liaison. Ne pas plier le câble !
  • Página 111: Inspection Et Maintenance

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspection et maintenance Inspection et maintenance 11.1 Travaux d'entretien et de maintenance réguliers Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procé- der à intervalles définis à des contrôles et à des travaux de maintenance.
  • Página 112: Entretien De L'accu

    Ce programme se trouve sur le CD d'installation Sidexis sous \tools\usb\siusbmon.exe. • S'assurer que l'USB-Box est raccordé au PC et lan- cer "SiUSBMon". • Cliquer sur "Start refresh cycle" et répondre par "Oui" à la question "... Perform refresh cycle now?".
  • Página 113 Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspection et maintenance AVERTISSEMENT Avant de procéder au remplacement, débrancher le USB – Box du PC. Débrancher le câble USB et le cordon secteur (si né- cessaire). Retirer l'habillage arrière du boîtier. Pour le déver- rouillage (voir dessin), utiliser un tournevis.
  • Página 114 11 Inspection et maintenance Sirona Dental Systems GmbH 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.03...
  • Página 116 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMS péê~ÅÜÉW=Ñê~åò∏ëáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMOKNPKMP===MUKOMMT ûKJkêKW= NMU=UVN fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W RV=NR=TMO=a=PPPQ c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 117: Fåëíêìååáçåéë=Çé=Ìëç=É=Áåëí~Ä~Åáμå=É~Ê~=Rp_=Ó=_Çñ

    pfabufp=Ó=fåíê~çê~ä fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç=É=áåëí~ä~Åáμå=é~ê~=rp_=Ó=_çñ= bëé~¥çä...
  • Página 118 El operador debe garantizar la realización de las inspecciones y los trabajos de mantenimiento. Sirona Dental Systems GmbH o su representante no asumirán ninguna responsabilidad por los daños que se pudieran ocasionar si el operador no cumple con su deber de efectuar las inspecciones y trabajos de mantenimiento o si no tiene en cuenta los mensajes de error del sistema.
  • Página 119 Sirona Dental Systems GmbH Índice Índice Indicaciones de advertencia y seguridad ................5 Medidas de protección contra descargas electrostáticas (ESD) ...... 8 Física de la carga electrostática ............... 8 Descripción técnica ........................ 10 Elementos de control e indicadores ..................13 Estructura del sistema ..................
  • Página 121: Indicaciones De Advertencia Y Seguridad

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Indicaciones de advertencia y seguridad Identificación de las indicaciones y advertencias Asimismo, observe las indicaciones de aviso y seguridad incluidas en estas instrucciones para evitar de seguridad lesiones personales o daños materiales. Dichas observaciones están indicadas como INDICACIÓN,...
  • Página 122: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    1 Indicaciones de advertencia y seguridad Sirona Dental Systems GmbH Compatibilidad electromagnética (CEM) SIDEXIS – Intraoral cumple con la norma IEC 60601-1- 2:2001. Los equipos electromédicos deben cumplir unas medidas de seguridad especiales conforme a la CEM. Se deben instalar y poner en marcha siguiendo las indicaciones del documento "Requisitos de instalación".
  • Página 123: Eliminación

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Eliminación Para desechar este producto se debe cumplir la norma- tiva específica del país. Tenga en cuenta la normativa nacional vigente. Dentro del Espacio Económico Europeo, la directiva 2002/96/CE (RAEE) exige reciclar o eliminar los apara- tos eléctricos y electrónicos respetando el medio...
  • Página 124: Medidas De Protección Contra Descargas Electrostáticas (Esd)

    1 Indicaciones de advertencia y seguridad Sirona Dental Systems GmbH Medidas de protección contra descargas electrostáticas (ESD) ESD es la abreviatura para ElectroStatic Discharge (descarga electrostática). ATENCIÓN Las patillas o los zócalos de los conectores provistos de una etiqueta de advertencia no deben tocarse ni conectarse, sin aplicar medidas de protección contra...
  • Página 125 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de advertencia y seguridad Una descarga eléctrica: • se percibe a partir de 3.000 voltios • es audible a partir de 5.000 voltios (con chasquidos y chisporroteos) • es visible a partir de 10.000 voltios (con salto de chispas) Las corrientes de compensación que fluyen por estas...
  • Página 126: Descripción Técnica

    2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH Descripción técnica 1. General El sistema radiológico intraoral digital, tipo D 3403, ha sido evaluado por el Instituto de evaluación y certificación VDE según la norma EN 60 601–1:1996 en relación con la norma EN 60 601–1–1: 9-1994; A1: 1996.
  • Página 127: Alimentación Eléctrica

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica 4. Alimentación eléctrica Batería interna: TH6/1600/JK/5 (Sanyo) 6V/1.600 mAh Funcionamiento y carga mediante: • Cable USB 5-7 V/<500 mA o bien • Fuente de alimentación Tipo: MW 128RA0500F02 (opcional) Salida: +5V / 3,3A ATENCIÓN...
  • Página 128: Requisitos Mínimos Del Pc

    2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH 6. Requisitos mínimos del PC ® 1 Procesador: PC Pentium ® 2 Windows 98: 100 MHz o superior ® Windows 2000/ME: 400 MHz o superior ® Windows XP: 400 MHz o superior Disco duro: >...
  • Página 129: Elementos De Control E Indicadores

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Elementos de control e indicadores Elementos de control e indicadores Estructura del sistema Componentes Un sistema listo para utilizar consta de los componentes siguientes: Caja USB Cable USB Sensor Full Size o Universal con cable y conector PC con puerto USB incorporado y sistema operativo ®...
  • Página 130 3 Elementos de control e indicadores Sirona Dental Systems GmbH Caja USB Aspectos generales La USB – Box se conecta entre el sensor y el PC. Las imágenes se transfieren a través de la USB – Box y del cable USB a un PC de tipo usual en el comercio con el sistema operativo Windows®...
  • Página 131: Instalación

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instalación Antes de la instalación Antes de instalar el sistema SIDEXIS-Intraoral, el PC ® debe tener instalado el sistema operativo Windows ® ME/XP o Windows 2000 y debe encontrarse en estado “listo para funcionar”. Asegúrese de que el hardware y el sistema operativo están instalados correctamente.
  • Página 132: Instalación De Un Cable De Toma De Tierra Adicional

    4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH Instalación de un cable de toma de tierra adicional INDICACIÓN En la ilustración se muestra un ejemplo. • Cierre todos los programas. Desconecte el PC y todos los componentes. Retire el cable de red.
  • Página 133: Instalación De Los Componentes

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instalación de los componentes Variantes de montaje Este equipo no requiere ningún sistema de fijación especial. Si lo desea, puede montar un sistema de soporte. En este caso, deberá fijar con tornillos la guía de aluminio encima o debajo de la mesa.
  • Página 134 4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH Fuente de alimentación (opción) 1. Conecte el enchufe de la fuente de alimentación externa a la USB – Box. Conecte un extremo del cable de red a la fuente de alimentación. Conecte el otro extremo del cable de red a una base de enchufe con toma de tierra.
  • Página 135 Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Conexión del sensor Conecte el sensor introduciendo el enchufe en el punto de conexión de la USB – Box. El punto rojo A debe casar con la línea B. ATENCIÓN El cable del sensor no debe doblarse ni torcerse; de lo contrario pueden producirse fallos mecánicos.
  • Página 136: Instalación Del Software De La Caja Usb

    4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH Instalación del software de la caja USB Información general • Windows 2000 y XP sólo permiten la instalación de componentes USB si el usuario ha iniciado la sesión con derechos de administrador locales. • Windows NT 4.0 no ofrece soporte para USB y, por este motivo, no se puede utilizar con la caja radiológica USB.
  • Página 137 Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Ahora aparece la ventana siguiente. Seleccione Buscar un controlador apropiado para mi dispositivo (recomendado) y haga clic en Siguiente>. Si el CD-ROM de SIDEXIS no se encuentra en la unidad de CD-ROM, introdúzcalo en la unidad. Puesto que se trata de un CD que se ejecuta automáticamente, la...
  • Página 138 4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH El archivo de controlador “siusbacc.inf” deberá encontrarse como se muestra en la ventana siguiente. Haga clic en Siguiente>. Aparece el mensaje que indica que se ha instalado el software del dispositivo. Haga clic en Finalizar para finalizar la instalación del controlador.
  • Página 139: Accesorios

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Accesorios Accesorios INDICACIÓN No todos los accesorios descritos a continuación se entregan con el equipo. Cuerpo de prueba para la prueba de constancia N° de pedido: 51 68 062 Limitación del campo de radiación azul con empu- ñadura giratoria para sensor Full Size...
  • Página 140 5 Accesorios Sirona Dental Systems GmbH Cable de red (específico para cada país) a) N° de pedido: 58 64 553 b) N° de pedido: 58 64 520 c) N° de pedido: 58 64 546 d) N° de pedido: 58 64 538 e) N°...
  • Página 141: Protección Higiénica

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Protección higiénica Protección higiénica ATENCIÓN Utilice exclusivamente las fundas de protección higiénica recomendadas por Sirona. Cada vez que se utilice el sensor con un nuevo paciente, éste debe estar cubierto por una funda de protección higiénica nueva.
  • Página 142: Utilización Del Sensor Radiológico

    7 Utilización del sensor radiológico Sirona Dental Systems GmbH Utilización del sensor radiológico INDICACIÓN Las ilustraciones de los sensores son representativas para todos los sensores radiológicos distribuidos por Sirona. La colocación del sensor radiológico se realiza según los principios conocidos de las técnicas del ángulo recto o de la bisectriz.
  • Página 143: Preparativos Para La Radiografía

    Sirona Dental Systems GmbH 8 Preparativos para la radiografía Preparativos para la radiografía Preparativos Alimentación eléctrica La USB – Box no dispone de ningún interruptor de conexión. Conecte el cable USB (véase la página 17). El LED (3) de alimentación se enciende al poner en marcha el PC.
  • Página 144: Indicaciones Importantes Para El Trabajo Con Batería

    En la caja radiológica USB se indica el estado de “listo para la exposición”. Además del LED verde (3), se enciende el LED amarillo (4). INDICACIÓN Si los LED parpadean, significa que el equipo todavía puede alcanzar el estado de “listo para la exposición” durante media hora.
  • Página 145: Valores De Exposición

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Valores de exposición Valores de exposición INDICACIÓN Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante del equipo radiológico. La dosis de radiación captada por el sensor radiológico a partir de los datos de exposición seleccionados tiene una gran influencia sobre la calidad de la imagen.
  • Página 146: Mantenimiento De La Superficie

    10 Mantenimiento de la superficie Sirona Dental Systems GmbH Mantenimiento de la superficie Trate con cuidado el sensor radiológico y el cable, puesto que son extremadamente sensibles. Durante su limpieza evite tirar del cable de conexión. No doble el cable.
  • Página 147: Inspección Y Mantenimiento

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.1 Trabajos de mantenimiento e inspección periódicos En consideración a la seguridad y la salud de los pacientes, de los usuarios o de terceros, es necesario que se realicen periódicamente trabajos de mantenimiento e inspecciones.
  • Página 148: Mantenimiento De La Batería

    11 Inspección y mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH 11.2 Mantenimiento de la batería La USB – Box cuenta con una batería de níquel-hidruro. Cuando sea preciso, la batería se recargará automáticamente. Si la batería no se utiliza periódicamente, se verá afectado su rendimiento.
  • Página 149 Sirona Dental Systems GmbH 11 Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar el cambio, desconecte la USB – Box del PC. Desconecte el cable USB y el cable de red (si lo hay). Extraiga el panel posterior de la caja. Para abrir el panel, utilice un destornillador (véase la ilustración).
  • Página 150 11 Inspección y mantenimiento Sirona Dental Systems GmbH Como la batería es un elemento de vida limitada, ofrecemos una garantía de ½ año para las baterías NiMh. 59 15 702 D 3334 D 3334.201.02.13.04...
  • Página 152 oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMN péê~ÅÜÉW=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMOKNPKMQ===MUKOMMT ûKJkêKW= NMU=UVN fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W RV=NR=TMO=a=PPPQ c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ kç=ÇÉ=éÉÇáÇç SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 154 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMS péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜI=ÉåÖäáëÅÜI=Ñê~åò∏ëáëÅÜI=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPPQKOMNKMOKNPKMV===MUKOMMT ûKJkêKW= NMU=UVN fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ _ÉëíÉääJkêK RV=NR=TMO=a=PPPQ SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R lêÇÉê=kç dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS kçK=ÇÉ=ÅÇÉK ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~ kç=ÇÉ=éÉÇáÇç...

Tabla de contenido