Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle, (Doppel)-Grill und
Heißluftofen
MCDG 25 Master (black)
Artikel-Nr. 3390,
3395

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN MCDG 25 Master

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle, (Doppel)-Grill und Heißluftofen MCDG 25 Master (black) Artikel-Nr. 3390, 3395...
  • Página 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3390 16-01-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2017 Braukmann GmbH caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Signaltöne ....................24  4.4  Sicherheitseinrichtungen ................. 25  4.4.1  Warnhinweise am Gerät ................25  4.4.2  Türverriegelung ..................25  4.4.3  Kindersicherung ..................25  4.4.4  Überhitzungsschutz ..................25  4.5  Typenschild ....................26  5  Bedienung und Betrieb ..................26  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 4 General Safety information ..............43  10.3  Sources of danger ..................44  10.3.1  Danger due to microwaves ................. 44  10.3.2  Danger of burns ..................44  10.3.3  Danger of fire ....................45  10.3.4  Danger of explosion ..................45  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 5 Setting the clock ..................56  13.10  “Microwave” mode ................... 56  13.11  “(Double-) Grill” mode ................57  13.12  “Microwave and Grill” mode ..............58  13.13  “Convection” mode .................. 58  13.13.1  “Preheating and Convection cooking” mode ..........59  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 6 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..........74  19.5.2  Pour éviter le parasitage radio ..............75  19.6  Montage des accessoires ................ 75  19.6.1  Plateau tournant ..................75  19.6.2  Barbecue ....................75  19.7  Raccordement électrique ................. 75  20  Structure et fonctionnement ................76  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 7 Affichage d'incidents ................90  23.3  Origine et remède des incidents ............. 90  24  Elimination des appareils usés ................ 91  25  Istruzione d´uso ....................93  25.1  In generale ....................93  25.2  Informazioni su queste istruzioni d’uso ..........93  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 8 Targhetta di omologazione ..............105  29  Utilizzo e funzionamento ................105  29.1  Fondamenti della cottura a microonde ..........105  29.2  Modalità di funzionamento ..............105  29.3  Indicazioni sulle stoviglie per microonde ..........106  29.4  Aprire/Chiudere la porta ................. 107  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 9 ¡Peligro de quemaduras! ................122  34.3.3  Peligro de incendio ................... 123  34.3.4  Peligro de explosión ................. 124  34.3.5  Peligro de electrocución ................124  34.4  Puesta en marcha ................... 125  34.5  Instrucciones de seguridad ..............125  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 10 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" .. 137  36.14  Modo de funcionamiento "Microondas y convección" ....... 138  36.15  Modo de funcionamiento "cocción programada" ........ 139  36.15.1  Modo de funcionamiento "Descongelar" ........... 140  37  Limpieza y conservación ................140  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 11 Montage van onderdelen ............... 154  41.10.1  Draaiplateau ..................... 154  41.10.2  Grillrooster ....................154  41.11  Elektrische aansluiting ................154  42  Opbouw en functie ..................155  42.1  Algemeen overzicht ................155  42.2  Bedieningspaneel en display ..............156  42.3  Pieptonen ....................156  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 12 44.2  Reiniging ....................168  45  Storingen verhelpen ..................169  45.1  Veiligheidsvoorschriften ................ 169  45.2  Storingmeldingen ................... 169  45.3  Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........170  46  Afvoer van het oude apparaat ................ 170  caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 13: Bedienungsanleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 14: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 15: Sicherheit

    ► Das Gerät ist nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck einzusetzen. Ätzende Chemikalien oder Dämpfe dürfen nicht eingesetzt werden. Dieses Gerät ist besonders zum Erhitzen, Kochen und Trocknen von Speisen entwickelt worden, und nicht für industrielle Zwecke oder den Einsatz im Labor. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 16 Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 17: Gefahrenquellen

    ► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 18: Brandgefahr

    Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichem birgt das Risiko von Verletzungen, Entzündungen oder Feuer. ► Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 19: Explosionsgefahr

    Austausch der Beleuchtung und des Stromversorgungskabels. Das Gerät ist hierzu an das Servicecenter einzuschicken. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Erstickungsgefahr. ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle MCDG 25 Master (black) wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:   Drehteller Mikrowelle MCDG 25 Master (black) ...
  • Página 21: Entsorgung Der Verpackung

    Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 22: Vermeidung Von Funkstörungen

    Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 23: Aufbau Und Funktion

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1Verankerungen 2 Sichtfenster 3 unterer Grillstab 4 Dreheinrichtung 5 Türöffner 6 Bedienfeld 7 Ofenabzugsöffnung 8 Drehteller 9 Oberer Grillstab ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 24: Bedienelemente Und Anzeige

    Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:  Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert  Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen.  Vier Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 25: Sicherheitseinrichtungen

    Wenn die Temperatur im Garraum 250 °C überschreitet, erscheint in der Anzeige E01 und ein Summer ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen das laufende Programm ab. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. Nach der Abkühlphase kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 26: Typenschild

    Mitte zum äußeren Rand hin um. 5.2 Betriebsarten Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes: Betriebsart „Mikrowelle“  Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 27: Hinweise Zum Mikrowellenkochgeschirr

    Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zu viel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein. ► Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle). caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 28: Tür Öffnen/Schließen

    (Beepton) an oder aus zu stellen. Beendigungsmeldungen der Programme und Warnsignale werden auch bei ausgestelltem Sound ertönen. 5.6 Einschalten nach Programmwahl Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 29: Schnellstart

    Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht zweimal, um den Ofen vom 24- auf das 12-Stunden-System umzuschalten.  Stunden einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Stunde zu speichern. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 30: Betriebsart "Mikrowelle

    P4 50 50 % Schwaches Fortkochen Mittel P3 60 40 % P2 70 30 % Schnelles Auftauen Mittel-niedrig/ P1 80 20 % Schonendes Auftauen Auftauen empfindlicher Speisen P0 90 10 % Warmhalten Niedrig P0 00 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 31: Betriebsart "(Doppel-)Grill

    Taste Mikro. + Grill/Doppelgrill dementsprechend oft drücken. Tastendrücke Kombination Oberer Grill + Mikrowelle Unterer Grill + Mikrowelle beide Grills + Mikrowelle  Einstellen der Garzeit Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 32: Betriebsart "Heißluft

    ► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem Sie die Taste Vorheizen/Heißluft drücken. Tastendrücke Temperatur Tastendrücke Temperatur 200 °C 150 °C 190 °C 140 °C 180 °C 130 °C 170 °C 120 °C 160 °C 110° C caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 33: Betriebsart "Vorwärmen Und Heißluftgaren

    Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. ► Sie können die Heißlufttemperatur während des Garens prüfen, indem Sie die Taste Mikro + Heißluft drücken. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 34: Betriebsart "Kochprogramm

    99 g Popcorn 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g Erhitzen (g) 100 g 200 g 300 g Pasta (g) Frischteig- 150 g 300 g 450 g Pizza (g) caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 35: Betriebsart "Auftauen

    Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. ► Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 36: Reinigung

     Gerätefront und Bedienfeld  Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 37: Störungsbehebung

    Zu niedrige Temperaturen erreicht. Diese Schutzfunktion schaltet sich ein, wenn die gewählten Temperaturen nicht erreicht werden. Das Gerät piept, bis es wieder im Normalzustand ist. Drücken Sie die Taste Stopp um die Störung zu quittieren. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 38: Störungsursachen Und -Behebung

    Sie sich bitte an den Kundendienst. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 39 Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 40 Original- Operating Manual Microwave, (double)-grill and convection MCDG 25 Master (black) item-no. 3390, 3395 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 41: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 42: Limitation Of Liability

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 43: General Safety Information

    If it is installed it could be damaged and the warranty would be void. ► The microwave oven must not be placed in a cabinet. ► The appliance shall be placed against a wall. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 44: Sources Of Danger

    ► The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. ► Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 45: Danger Of Fire

    Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: ► Warning: Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 46: Dangers Due To Electrical Power

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 11.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the MCDG 25 Master (black) Microwave is delivered with the following components: ...
  • Página 47: Unpacking

    The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 48: Avoiding Radio Interference

    Assemble the Turntable as follows:  Insert the turntable so the groove on the underneath side of the turntable catch in the drive shaft. 11.6.2 Grill rack  Insert the grill rack onto the turntable. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 49: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 50: Design And Function

    3. bottom grill 4. Drive shaft 5. Door opener 6. Operating panel 7. Oven ventilation opening 8. Turntable 9. Top grill PLEASE NOTE ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 51: Operating Elements And Displays

    One signal tone: The device has accepted the entry.  Two signal tones: The device has not accepted the entry. Check the entry and try again.  Four signal tones: The cooking time has ended. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 52: Safety Equipment

    The device switches off the programme that is in use for safety reasons Press the Stop button to cancel this fault. The device can be re-activated after the cool down phase. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 53: Rating Plate

    The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device: “Microwave” mode  This operating mode is suitable for the normal reheating of food.  “Double-Grill” mode This operating mode is suitable for frying and browning food. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 54: Information On Microwave Cookware

        Kitchen roll     Metal sheet         Grill rack Aluminium foil and container     *both, Microwave+grill and microwave+hot air caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 55: Opening / Closing Door

    Stopped. Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be Stopped. Please note ► To continue the interrupted cooking program, press the button Start/Quick start after closing the door. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 56: Setting The Clock

    After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of cooking timer is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 57: (Double-) Grill" Mode

    After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 58: Microwave And Grill" Mode

    After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme.  End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 59: Preheating And Convection Cooking" Mode

    ► The maximum preheating-time is 30 minutes. When the temperature is reached, the countdown stops and every 5 seconds a signal tone is emitted. ► When you don’t open the door within these 30 minutes, the system will end automatically with END showing in the display. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 60: Microwave And Convection" Mode

    Select the quantity/weight you require by pressing the Time/Weight button until you reach the level you require (see following table).  Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 61  Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.  Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start/Quick Start, to start the preset cooking programme. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 62: Cleaning And Maintenance

    Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 63: Troubleshooting

    ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 64: Fault Indications

    Cooking vessel too large Use different cooking vessel Food is not sufficiently Re-set time and power level defrosted, warmed up or Incorrectly selected time cooked after preset time or power level Repeat process has elapsed. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 65: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 66 Mode d'emploi original Micro-onde, double-grill et four à air pulsé MCDG 25 Master (black) N°. d'art. 3390, 3395 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 67: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 68: Limite De Responsabilités

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 69: Consignes Générales De Sécurité

    à haute fréquence est générée ou utilisée délibérément comme rayonnement électromagnétique pour traiter des matériaux, de même que les appareils ayant un effet d'électroérosion. Les appareils de classe B sont destinés à un caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 70: Sources De Danger

    électrique. Pour ce faire, il faut envoyer l'appareil au centre de SAV. ► Attention : Si la porte ou les joints de la porte sont abîmés, l'appareil ne doit pas être mis en service avant d'être réparé par un technicien. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 71: Risque De Brûlure

    ► a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant. ► b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 72: Risque D'explosion

    ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 73: Mise En Service

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 19.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde MCDG 25 Master (black) est livré de façon standard avec les  Four micro-onde MCDG 25 Master (black) composants suivants : ...
  • Página 74: Elimination Des Emballages

    Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.  Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.  La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 75: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant.  Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 76: Structure Et Fonctionnement

    1 Verrouillage de sécurité porte Fenêtre du four 3 Inférieur grill Entraînement 5 Ouvrir la porte Champ de commande 7 Ouverture de ventilation Plateau tournant 9 Supérieur grill Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 77: Eléments De Commande Et D'affichage

    L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :  Un bip : l'appareil a accepté le réglage  Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération.  Quatre bips : fin de la cuisson. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 78: Dispositifs De Sécurité

    Presser la touche Stop pour confirmer l'incident. Après la phase de refroidissement on peut de nouveau remettre l'appareil en marche. 20.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 79: Commande Et Fonctionnement

    Ce mode sert à rôtir et à gratiner les aliments.  Mode «Micro-onde et (double-) grill» Ce mode sert à opérer simultanément une cuisson à la micro-onde et à griller. Combinaison 1 : Supérieur grill et micro-onde, Combinaison 2 : Inférieur grill et micro-onde caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 80: Indications Sur La Vaisselle Pour Micro-Onde

    Tôle métallique     Plat métallique     Barquettes et feuilles d'aluminium      * Four à micro-ondes + (double) grill et four à micro-ondes + air pulsé caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 81: Ouvrir Et Fermer La Porte

    Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours sera Stopp é. Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera Stopp. Remarque ► Pour continuer le programme de cuisson interrompu, presser la touche Démarrage/démarrage rapide après avoir refermé la porte. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 82: Réglage De La Montre

    Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 83: Mode « (Double-) Grill

    Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 84: Mode «Micro-Onde Et Grill

    Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu.  Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 85: Mode «Préchauffe Et Air Pulsé

    Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson.  Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 86: Mode «Micro-Onde Et Air Pulsé

    Sélectionner le nombre d'unités à cuire ou le poids en tapant à répétition la touche Temps/poids (voir tableau).  Démarrer le programme de cuisson Après avoir sélectionné le programme presser le sélecteur tournant de l'appareil (touche Démarrage/démarrage rapide), afin de démarrer le programme de cuisson. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 87: Mode «Décongélation

    Activer le mode de réglage On active le mode de réglage en pressant une fois la touche Horloge/poids.  Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 88: Nettoyage Et Entretien

    ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. 22.2 Nettoyage  Chambre du four et intérieur de la porte Danger d'incendie ► Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s'enflammer. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 89: Réparation Des Pannes

    23 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 90: Consignes De Sécurité

    Cordon secteur pas branché Brancher le câble pas démarrer. Fusible pas enclenché Enclencher le fusible Salissures entre le plateau Le plateau tournant tournant et le fond du four Eliminer les salissures tourne par à-coups. Salissures sur l'anneau roulant caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 91: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 92 Istruzioni d’uso originali Microonde, (doppione-)grill e forno ad aria MCDG 25 Master (black) Articolo-N. 3390, 3395 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 93: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 94: Limitazione Della Responsabilità

    Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 95: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    ► Questo apparecchio è un apparecchio ISM del Gruppo 2 Classe B. A questo tipo di apparecchio fanno parte tutti gli apparecchi utilizzati a scopo industriale, scientifico o medico, per il quale viene generato o utilizzato volontariamente energia d'alta frequenza come radiazione elettromagnetica, nonché apparecchi con effetto di scintille caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 96: Fonti Di Pericolo

    A tal proposito, l'appareccchio va inviato al Centro di servizio. ► Attenzione: Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è stato riparato da personale specializzato autorizzato, se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 97: Pericolo Di Ustioni

    ► b) Rimuovere le chiusure di filo di ferro di sacchetti di carta o di plastica prima di riscaldare. c) Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare le fiamme. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 98: Pericolo D'esplosione

    è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 99: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde MCDG 25 Master (black) viene fornito standard con le seguenti componenti:   Anello rotante Microonde MCDG 25 Master (black) ...
  • Página 100: Smaltimento Dell'involucro

     Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 101: A Scanso Di Malfunzionamenti

    è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.  Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 102: Costruzione E Funzione

    (4) Trasmissione del movimento (5) aprire la porta (6) comandi (7) Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!) (8) Piatto rotante (9) Elemento griglia superiore NOTA ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 103: Comandi E Display

    Un suono di segnalazione: L’apparecchio ha accettato l’inserimento  Due suoni di segnalazione: L’apparecchio non ha accettato l’inserimento. Controllare l’inserimento e ritentare.  Quattro suoni di segnalazione: La fine del tempo di cottura è stata raggiunta. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 104: Impostazioni Di Sicurezza

    Se la temperatura supera i 250 °C nel vano cottura, compare E01 sul display e si può udire un cicalino. L’apparecchio disattiva il programma in corso, per motivi di sicurezza. Prema il tasto Stop per quietanzare il malfunzionamento. Dopo la fase di raffreddamento, l’apparecchio potrà nuovamente essere acceso. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 105: Targhetta Di Omologazione

    Modalità di funzionamento, “microonde” Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere.  Modalità di funzionamento, “(doppione-)griglia” Questa modalità di funzionamento è adatta ad arrostire e a gratinare del preparato da cuocere. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 106: Indicazioni Sulle Stoviglie Per Microonde

    Stoviglie di vetro, resistenti al calore     Stoviglie di vetro non resistenti al     calore Stoviglie di ceramica, resistenti al     calore     Contenitori in materiale plastico caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 107: Aprire/Chiudere La Porta

    Il tempo di cottura massimo è di 10 minuti. Il forno parte automaticamente dopo due secondi. Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare END. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 108: Spegnimento

    Nella cottura microonde potrà adattare il livello di potenza ed il tempo di cottura.  Impostazione della potenza Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza/Suono (veda la tabella in basso). caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 109: Modalità Di Funzionamento, "(Doppione-)Griglia

    In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia.  Selezione del programma di cottura Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo il tasto (Doppino)Griglia molteplice. comprimere griglia Elemento griglia superiore Elemento griglia inferiore doppione grill caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 110: Modalità Di Funzionamento "Microonde E (Doppione-)Griglia

    Con la cottura ventilata, l’aria calda viene fatta circolare nel vano di cottura, per dorare rapidamente il composto da cuocere, in modo da renderlo croccante. Questo forno può essere impostato con dieci differenti temperature di cottura. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 111: Modalità Di Funzionamento "Preriscaldamento E Cottura Ventilata

     Impostazione del composto da cuocere Posizioni il composto da cuocere nell’apparecchio.  Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 112: Modalità Di Funzionamento "Microonde E Ventilato

    9 diversi menu. Una lista dei possibili programmi è stampata sui comandi. Potrà ottenere ulteriori informazioni, consultando la tabella sulla prossima pagina. Selezione del menu  Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso antiorario, per selezionare il programma desiderato. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 113: Modalità Di Funzionamento, "Scongelamento

    Proceda come segue per l’impostazione del tempo di scongelamento: Selezione del menu  Ruoti il selettore Tempo/Menu in senso antiorario, per selezionare il programma “Scongelamento”.  Attivare la modalità d’inserimento Attivi la modalità d'inserimento, premendo una volte il tasto Tempo/Peso. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 114: Pulizia E Cura

    ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. 30.2 La pulizia Vano cottura ed interno porta  Pericolo d’incendio ► Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti questi possono prendere fuoco. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 115 Si ricordi di reinserire adeguatamente l'anello rotante dopo la pulizia.  Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 116: Eliminazione Malfunzionamenti

    31.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Il programma selezionato non La porta dell’apparecchio non Chiudere la porta può essere avviato. è chiusa dell’apparecchio caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 117: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al ► momento della sua rimozione. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 118: Microondas, (Doble-) Grill Y Horno De Convección

    Manual del usuario Microondas, (doble-) grill y horno de convección MCDG 25 Master (black) Ref. 3390, 3395 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 119: Manual Del Usuario

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 120: Limitación De Responsabilidad

    ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 121: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 122: Fuentes De Peligro

    ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina, por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 123: Peligro De Incendio

    “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 124: Peligro De Explosión

    Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 125: Puesta En Marcha

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 34.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El MCDG 25 Master (black) incluye los siguientes componentes de fábrica:  Mikrowelle MCDG 25 Master (black) ...
  • Página 126: Eliminación Del Embalaje

    La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.  No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 127: Cómo Evitar Radioperturbaciones

     En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 128: Estructura Y Funciones

    3. Grill-gratinador inferior (¡No quitar la película protectora!) 4. Eje giratorio 8. Plato giratorio 5. Tirador de la puerta 9. Grill-gratinador superior AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 129: Mandos E Indicadores

    Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.  Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Comprobar la entrada y probar otra vez.  Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 130: Ajustes De Seguridad

    Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 131: Placa De Especificaciones

    El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo „Microondas“ Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo „(Doble-)Grill“ Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 132: Consejos Acerca De La Vajilla Para Microondas

    Vajilla de vidrio resistente al calor     Vajilla de vidrio no resistente al calor     Cerámica resistente al calor     Recipientes de plástico resistentes a     microondas caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 133: Apertura/Cierre De La Puerta

    Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 sec. y dos veces para introducir 1 min. El horno empieza a funcionar automáticamente después de dos segundos. Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 134: Desactivación

    Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla Potenza/Suono el número correspondiente de veces (ver tabla más abajo).  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 135: Modo De Funcionamiento "(Doble-)Grill

    CONSEJO En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos.  Selección del programa Escoja el programa „Grill/Doble grill“ apretando la tecla Grill/Doble grill multiple. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 136: Modo De Funcionamiento "Microondas Y Grill

    Activación del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo.  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 137: Modo De Funcionamiento "Convección

    Inicio del precalentamiento del horno Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal acústica y en la pantalla se indica PRE hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 138: Modo De Funcionamiento "Microondas Y Convección

    Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. Número de pulsaciones Indicación Temperatura 200°C 170°C 140°C 110°C caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 139: Modo De Funcionamiento "Cocción Programada

    Pastel 10 sec. Bis 45 Minuten Descongelar CONSEJO ► Cuando cocine en modo grill o en combinación, si procediera, debería remover el alimento una vez transcurrido la mitad del tiempo para conseguir una cocción homogénea. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 140: Modo De Funcionamiento "Descongelar

    ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 141: Limpieza

     El aro de soporte del plato giratorio debe limpiarse regularmente para evitar que haga ruido o que gire inadecuadamente. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 142: Resolución De Fallos

    Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente. Nota ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 143: Indicaciones De Avería

    ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 39 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 144 Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 145 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron, (doble-)grill and Hetelucht- Oven MCDG 25 Master (black) Artikelnummer 3390, 3395 caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 146: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 147: Aansprakelijkheid

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 148: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 149: Bronnen Van Gevaar

    Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. ► Let op: Als de deur of de deurafdichtingen beschadigd zijn, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen, tot het door een vakman is gerepareerd. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 150: Verbrandingsgevaar

    ► b) Afsluitclips van plastic of papieren zakken moeten voor het verwarmen worden verwijderd. ► c) Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld en de netstekker uitgetrokken; de deur moet gesloten blijven om eventuele vlammen te smoren. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 151: Ontploffingsgevaar

    Indien de netkabel of de stekker beschadigd is, moet deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 152: Ingebruikname

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 41.6 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron MCDG 25 Master (black) wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron MCDG 25 Master (black) ...
  • Página 153: Verwijderen Van De Verpakking

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 154: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.  Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 155: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 42.1 Algemeen overzicht Veiligheidsvergrendeling Ovenraam Lager Grill Aandrijfas Deuropener Bedieningspaneel Ventilatieopening (Folie niet verwijderen!) Glazen draaiplateau Bovemste Grill ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 156: Bedieningspaneel En Display

     Eén pieptoon: Het apparaat heeft de input geaccepteerd.  Twee pieptonen: Het apparaat heeft de input niet geaccepteerd. De input checken en opnieuw proberen.  Vier pieptonen: Het einde van de kooktijd is bereikt.. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 157: Veiligheidsvoorzieningen

    250⁰C overschrijft, verschijnt in het display de melding E01 en hoort u een zoemer. Het apparaat schakelt uit veiligheidsoverwegingen het lopende programma uit. Drukt u op de knop Stop om de storing te herstellen. Na de afkoelfase kan het apparaat weer ingeschakeld worden. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 158: Typeplaatje

    Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:  Betriebsart „Mikrowelle“ Het apparaat kan op verschillende manier gebruikt worden. De volgende opsomming geeft de mogelijkheden van gebruik van het apparaat aan: caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 159: Aanwijzingen Magnetron Kookgerei

    Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel). caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 160: Deur Openen/Sluiten

    Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. 43.7 Snelstart Gebruik deze functie om de oven voor het comfortabele koken bij 100% magnetron gebruik te programmeren. Druk snel achter elkaar op de Start/Snelstart knop om de kooktijd in te stellen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 161: Uitschakelen

    Druk op de knop Tijd/Gewicht om het gekozen uur te bewaren.  Minuten instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat de juiste minuut verschijnt. Druk op de knop Tijd/Gewicht om de gekozen tijd te bewaren. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 162: Gebruik "Magnetron

    Het gebruik van “Grill/Doble-Grill” is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees, steaks, koteletten, kebab, worsten en stukjes kip. Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill. De maximale grilltijd bedraagt 95 minuten. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 163: Gebruik "Magnetron En Grill

    Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. Einde van het kookprogramma  Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 164: Gebruik "Hete Lucht

    (zie tabel).  Voorverwarmen van de oven Druk na het instellen van de juiste temperatuur de knop Start/Snelstart. Er volgt een toon en in het display knippert PRE, totdat de oven de geprogrammeerde temperatuur heeft bereikt. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 165: Gebruik "Magnetron En Hete Lucht Koken

    ► U kunt de hete lucht temperatuur tijdens het koken controleren als u de knop Magnetron + Hete lucht indrukt. Aantal x drukken op knop Display Temperatuur 200 °C 170 °C 140 °C 110 °C caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 166: Gebruik "Kookprogramma

    10 seconden tot 45 minuten ► Bij het koken in de grillfunctie of combinatiestand moet u het te bereiden gerecht na de helft van de kooktijd omdraaien, om zo verzekerd te zijn van een gelijkmatige manier van koken. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 167: Gebruik "Ontdooien

    Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. ► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 168: Reiniging

    De oppervlakte aan de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek reinigen. Draaiplateau en draairing   De Draaiplateau moet zo nu en dan uit het apparaat genomen worden en gereinigd worden. Wast u de plaat in een warme zeepoplossing of in de vaatwasser. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 169: Storingen Verhelpen

    Het apparaat heeft een storing aan een sensor vastgesteld en het lopende programma beëindigd. Drukt u op de knop Stop om op de storing te reageren. ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso MCDG 25 Master (black)
  • Página 170: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MCDG 25 Master (black)

Tabla de contenido