Weber Summit 620 Guia Del Propietario
Weber Summit 620 Guia Del Propietario

Weber Summit 620 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Summit 620:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa de Gas natural - pg. 27
ESNA
mode d'emploi du Grill à gaz naturel - pg. 53
620
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56216
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56216 02/28/11 NG
US - ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Summit 620

  • Página 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario de la barbacoa de Gas natural - pg. 27 ESNA mode d’emploi du Grill à gaz naturel - pg. 53 #56216 You must read this owner’s Guide m warninG: follow all leak-check before operatinG Your Gas Grill.
  • Página 2: Warnings

    ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    WARRANTY ......... 6 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS .
  • Página 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW...
  • Página 5: Exploded View List

    38. natural Gas hose 10. burner tube 24. right door side table 25. left frame panel 39. matchstick holder 12. left tool holder 26. bottom panel 40. Caster 13. manifold side burner 41. locking Caster 14. Control panel 28. Cookbox WWW.WEbER.com ®...
  • Página 6: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Página 7: General Instructions

    GENERAL INSTRUcTIoNS Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Página 8: Gas Instructions

    . • The quick disconnect connects to a 1/2" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of this is a typical installation of a weber natural gas barbecue. gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 9: Type Of Gas

    . Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 10: Leak Check Preparation

    GAS INSTRUcTIoNS leaK CheCK preparation Check that all burner Valves are off Valves are shipped in the OFF position, but you should check to be sure that they are turned off . Check by pushing in and turning clockwise . If they do not turn, they are off . If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off .
  • Página 11: Check The Flexible Hose To Manifold Connection

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 12 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® When leak checks are complete, turn gas supply off at the source and rinse connections with water .
  • Página 13: Light Features

    Grill out™ handle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Página 14: Snap Ignition Operation

    SNAP IGNITIoN oPERATIoN m always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in . To create a spark, you must push the control knob in (1) and turn it to START/HI (2) . B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (3) .
  • Página 15: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 16: Main Burner Manual Ignition

    mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE main burner manual iGnition m danGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 17: Flavorizer ® System

    • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over- done . ” Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. m warninG: do not move the weber gas barbecue when ® operating or while barbecue is hot. You can adjust the individual burners as desired . The control settings are OFF, START/HI, MEDIUM, or LOW .
  • Página 18: Cooking Methods

    cooKING mETHoDS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a 6 bURNER specific food, direct or indirect . The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it . Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety .
  • Página 19: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 20: Side Burner Manual Ignition

    SIDE bURNER IGNITIoN & USAGE side burner manual iGnition m danGer failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Página 21: Troubleshooting

    ® GRILL oUT™ HANDLE LIGHT TRoUbLESHooTING PRobLEm cHEcK SoLUTIoN weber Grill out™ handle light does not light. Are the batteries old? Replace batteries . Are the batteries installed correctly? Refer to assembly illustration . Is the lid in the up position with the power button ON? Light will activate when lid is open .
  • Página 22: Maintenance

    CleaninG weber spider/inseCt sCreens ® m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Página 23: Replacing Main Burners

    F) Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox . Pull manifold assembly out from the manifold frame (5) . G) Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 24: Side Burner Maintenance

    mAINTENANcE H) To reinstall the manifold assembly, reverse steps A through G . m Caution: the burner openings (7) must be positioned properly over the valve orifices (8). make sure the opposite end of the burner tubes (9) properly align into the slots on the backside of the cookbox.
  • Página 25: Annual Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame pattern...
  • Página 26 mEmo...
  • Página 27: Barbacoa De Gas

    bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #56216 m adVertenCia: antes de poner a debe leer esta GuÍa del propietario funcionar la asador, siga cuidadosamente antes de poner a funCionar la todos los procedimientos en este manual barbaCoa de Gas.
  • Página 28: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 29: Índice

    FUNcIoNES DE LUZ ....... . .39 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Página 30: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE...
  • Página 31: Lista Del Diagrama De Despiece

    24. puerta derecha mesa lateral 25. panel izquierdo del bastidor 39. portacerillos 12. portaherramientas izquierdo 26. panel inferior 40. rueda giratoria 13. múltiple Quemador lateral 41. rueda giratoria con bloqueo 14. tablero de control 28. Caja de cocción WWW.WEbER.com ®...
  • Página 32: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 33: Instrucciones Generales

    área bien ventilada. no la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m adVertenCia: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 34: Instrucciones Para El Gas

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 4,5" de columna de agua (0,163 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . esta es una instalación típica para una barbacoa weber de gas natural. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea ® los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 35: Tipo De Gas

    . Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de las barbacoas Weber ® que operan utilizando gas natural para que operen con propano licuado . Instale las cubiertas cuando la manguera esté desconectada .
  • Página 36: Preparación Para La Detección De Fugas

    INSTRUccIoNES PARA EL GAS preparaCiÓn para la deteCCiÓn de fuGas Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas . Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj .
  • Página 37: Revise La Manguera Flexible Que

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 38 7, o 8) cierre el gas. no opere la barbaCoa. Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la internet. Conéctese a www.weber.com ® Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua .
  • Página 39: Lámpara Del Asa Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Página 40: Operación De Encendido Con Chasquido

    oPERAcIÓN DE ENcENDIDo coN cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Página 41: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 42: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido manual del Quemador prinCipal m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 43: Consejos Prácticos Para Asar

    “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 44: Cocción Directa

    mÉToDoS DE coccIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 6 QUEmADoRES para un alimento específico, el método directo o indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Página 45: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 46: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL enCendido manual del Quemador lateral m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    .) Apriete la(s) tuerca(s) . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 48: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 49: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    F) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . G) Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    mANTENImIENTo H) Para reinstalar el ensamblaje del múltiple, reverse los pasos A al G . m preCauCiÓn: los agujeros del quemador (7) deben colocarse correctamente sobre los orificios de las válvulas (8). asegúrese de que los extremos opuestos de los tubos quemadores (9) estén debidamente alineados en las ranuras del lado posterior de la caja de cocción.
  • Página 51: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 52 mEmo...
  • Página 53 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz naturel #56216 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi m mise en Garde : suivez toutes les aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 54: Mise En Garde

    à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m n’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 55: Table Des Matieres

    FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE .....65 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ®...
  • Página 56: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE...
  • Página 57: Liste De La Vue Eclatee

    24. porte droite tablette latérale 25. panneau du châssis gauche 39. porte-allumette 12. porte-ustensiles de gauche 26. panneau inférieur 40. roulette 13. Collecteur 27. brûleur latéral 41. roulette à verrouillage 14. panneau de commandes 28. boîtier de cuisson WWW.WEbER.com ®...
  • Página 58: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 59: Generalites

    Garde: Votre barbecue à gaz weber ne doit pas ® être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.
  • Página 60: Installer L'arrivee De Gaz

    • Une valve de fermeture manuelle doit être installée à l’extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz weber conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la ® les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 61: Type De Gaz

    . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber® depuis un fonctionnement en utilisant du Gaz naturel à un fonctionnement en utilisant du gaz Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Página 62: Preparation Pour La Detection Des Fuites

    INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ preparation pour la deteCtion des fuites Vérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Les valves sont expédiées en position fermée (OFF), mais vous devriez vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées . Vérifiez en enfonçant puis en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre .
  • Página 63: Verification Du Raccord Entre

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 64 Grill. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® F) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le raccord de déconnexion rapide, les raccords entre la valve et l’orifice du brûleur latéral (6) .
  • Página 65: Lampe De Poignee Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Página 66: Utilisation De L'allumage A Declic

    UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE A DEcLIc m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) .
  • Página 67: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le représentant il est possible que le grill de l’illustration présente...
  • Página 68: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL allumaGe manuel du bruleur prinCipal m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 69: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 70: Methodes De Cuisson

    mETHoDES DE cUISSoN La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la 6 bRÛLEURS méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode directe ou indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments .
  • Página 71: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 72: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL allumaGe manuel du bruleur lateral m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Página 73: Resolution Des Problemes

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 74: Maintenance

    Grilles anti-araiGnees/inseCtes weber ® m mise en Garde : fermez votre barbecue à gaz weber Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 75: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    F) Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson . Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur (5) . G) Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s) (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Página 76: Maintenance Du Bruleur Lateral

    mAINTENANcE H) Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes A à G . m attention : les orifices du brûleur (7) doivent être positionnés correctement au-dessus des orifices des valves (8). assurez-vous que l’extrémité opposée des tubes du brûleur (9) est correctement alignée avec les fentes à...
  • Página 77: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www .weber .com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Página 78 mEmo...
  • Página 79 WWW.WEbER.com ®...
  • Página 80 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .

Este manual también es adecuado para:

562167321001

Tabla de contenido