TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad Safety Warnings Uso de la Herramienta Tool Use Mantenimiento Maintenance Identificación de Fallas Troubleshooting Accesorios Accessories Especificaciones Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Lea estos avisos y comprendalos para evitar Read and understand these warnings to las lesiones en usted mismo y en los prevent injuries to yourself and bystanders. espectadores. Refer to tool use, maintenance and Refiérase a las secciones sobre el uso de la troubleshooting sections for additional herramienta, el mantenimiento y la...
Página 4
N’utilisez pas l’appareil sans l’étiquette de Aufkleber mit Sicherheitshinweisen. Sollte sécurité. Si l’étiquette est manquante, der Aufkleber fehlen, beschädigt oder endommagée ou illisible, prendre contact unleserlich sein, wenden Sie sich wegen avec votre représentant SENCO pour en Ersatzes an Ihren SENCO-Händler. obtenir une autre.
Página 5
Use solamente partes, sujetadores y Use only parts, fasteners, and accessories accesorios recomendados o vendidos recommended or sold by SENCO. Do not por SENCO. No modifique la herramienta modify tool without authorization from sin autorización de SENCO.
Página 6
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Use only clean, dry, regulated Use solamente aire comprimido limpio, compressed air at recommended seco y regulado a las presiones pressure (see page 14). recomendadas (ver pagina 14). Utilisez uniquement de l’air comprimé réglé, Nur reine, trockene, geregelte Druckluft propre et sec, à...
Página 7
Gerätes eine standsichere Position l’appareil. einnehmen. Para información sobre el “Programa de For information on the “SENCO Safety SENCO la Seguridad es Primero” First Program,” contact your SENCO comuníquese con su representante de representative.
“locked”. Lay strip of staples onto rail. Use only Coloque una tira de grapas en el riel. genuine SENCO fasteners (see Parts Use solamente grapas SENCO genuinas Chart). Do not load with trigger depressed. (ver la Tabla de Partes). No cargue la herramienta con el gatillo oprimido.
Página 9
“locked”. Lay strip of staples onto rail. Use only Coloque una tira de grapas en el riel. Use genuine SENCO fasteners (see Parts solamente grapas SENCO genuinas (ver Chart). Do not load with trigger depressed. la Tabla de Partes). No cargue la herramienta con el gatillo oprimido.
Página 10
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsanleitung Utilisation de l’Outil Tire de la compuerta de las grapas Pull staple door back into “locked” position hacia atrás hasta que tranque en la and remove staples. posicíon “locked” y quite las grapas. Schieben Sie den Klammerschieber Tirez le compartiment des agrafes en zurück, bis er einrastet und entleeren Sie...
Aplique aceite neumático SENCO en la Squirt SENCO pneumatic oil (5 to 10 entrada de aire dos veces al día drops) into the air inlet twice daily (dependiendo en la frecuencia de uso 5 A (depending on frequency of tool use).
Fehlersuche Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información...
Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D”. 10. Other problems. Contact SENCO. Otros problemas. Póngase en contacto con SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO-Händler. Sonstige Probleme. Prenez contact avec SENCO. Autres problèmes. Accessories Accesorios Zubehör...
TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 4.6–8 bar 70–90 psi 70–90 psi 4.8–6 bar Air Inlet ⁄ in. NPT ⁄ in. NPT ⁄ in. NPT ⁄ in. NPT Weight 4.4 lbs. 2.7 lbs. 1.2 kg 2.0 kg Staple Capacity 140–244 140–244 Tool size: Height...
Página 16
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster Senco will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature.