Página 1
Quemadores de gas Gebläse-Gasbrenner Funcionamiento a 2 llamas Zweistufiges Betrieb Instrucciones de lnstalación, lnstallations-, Montage- Montaje y Funcionamiento und Betriebsanleitung para el INSTALADOR Página. 12-13 f ü r den INSTALLATEUR 16-17 ... . Seite .
Página 2
Sommaire Index lndice Description du bruleur . 1. Descrip&n del quem8dor ..........1. 1 Matériel fourni ... . suministrado 1 .l Material .
Página 3
Fig. 1 Modelo / Type I Tm Typ I Tipo / Modelo power (1) Potencia (1) / Thermal 110/140÷246 65/75 + 189 Puissance thermique (1) / Nennwärmebelastungsbereich (1) 94.6 / 120,4 ÷ 211,6 Potenza termica (II/ Potência (1) Mcal/h 55.9 164.5 ÷ 162.5 Unterer Heizwert / Gas natural (Familia 2) / Natural gas (Family 2) Gaz naturel (Famille 2) / Erdgas (Familie 2)
Página 5
Fig. 6 Fig. Fig. 9 1 -Sonda 3 - Difusor de aire 5 - Apoyar el aislante 3-cup de la sonda contra 1 -Probe 3 - Diffuseur d’air 1 -Sonde el difusor del aire 1 - Fühler 3 - Tasse 5 - Lean the probe insulator 1 -Sonda 3 - T a z z a...
Página 6
Anschlüsse / Attachi / L i g a ç õ e s Gasstrecke / Rampa gas / Rampa Red / inlet Quemador /Oulet Gas Natural / Natural gas Código / Code Roca Multibloc / Multibloc Gas naturel / Erdgas Entree / Eingang Sortie / Ausgang Code/CodeRoca...
Página 7
T 2 = T o 2º llama Conector sonda Ionización. PG=Presostato mínima gas. Fii. 32 T2 = 2nd stage thermostat PG = Minimum gas pressure switch. C = Connector - Ionization probe. P G = Pressostat gaz mtnt. T2 = Thermostat 2ème atture. C = Connecteur sonde d’ionissation.
Página 8
N º lndice Set point N º encoche Raste Tacca N º lndice Output k < 1,3 Exceso aire: pot minima / Air excess: min. Exceso aire: pot, máxima / Air excess: max. Output h < 1,2 Excès d’air: au min. / Luftüberschuss: min, Leistung k < 1,3 E x c è...
Página 9
Solución - Solution - Remèdes Posible causa - Possible causes - Causes possibles Anomalia - Faulta - Anomalies Mögliche Ursachen - Possibile causa - Causa possível Anhiffe - Rimedio - Solução Störungen - Anomalie / Anomalia C o m p r o b a r l a t e n s i ó n eléctrica en l o bornes Ll-N del conector Falta d e alimentación eléctrica.
Página 10
Posible causa - Possible cause - Causa possible Solución - Solution Remède Anomalía - Fault - Panne MaBnahme - Soluzioni - Solução Môglicine Ursachen - Cause possibili - Causa possível Störungen - Anomalie - Anomalia de encendido está mal posiclonado. Situarlo según se indica en este manual.
Página 11
Anomalía - Fault - Panne Posible causa - Possible cause - Cause possible Solución - Solution Remède Störungen - Anomalie - Anomalia Mögliche Ursachen - Cause possibili - Causa possível Maßnahme - Soluzioni - Solução El presostato es defectuoso, sustituirlo. El quemador se bloquea en la fase de prebarrido.
Nota: EI quemador fijarse con Ia cota (A) Se recomienda no modificar Ia posición puede regulación soporte/codo en el desmontaje. variable (Fig. 8). Asegurarse eI cabezal de combustión espesor de la puerta sobrepase el lm Descripción del quemador Montaje del conjunto cabezal de la caldera.
4.3 Ciclo de puesta en marcha 3.2 Probe-electrode positioning (Fig. 9) (Fig. 19) 1. Burner description (Fig. A Se ilumina ef LED existente en ef pulsador 3.3 Gas feeding Fig . de desbtoqueo de fa caja de control (4) Two stage gas burner. -According to the gas-train cables position on flama se apaga Si la...