Sistemas de ósmosis inversa de 4 fases (48 páginas)
Resumen de contenidos para Watts DSP Serie
Página 1
Compact Magnetic dirt separator Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d’Installation et d’Utilisation Manual de instalación y funcionamiento WattsWater.eu...
Página 2
G 3/4” G 3/4” G 1/2” Defangatore magnetico Compact magnetic dirt Séparateur compact de Separador compacto compatto separator poussière magnétique magnético de suciedad 1. Corpo 1. Corps 1. Cuerpo 1. Body 2. Rete filtrante 2. filtering net 2. Filet filtrant 2.
Il Defangatore compatto magnetico garantisce custodirlo in prossimità dell’apparecchio in modo da una continua protezione della caldaia, in quanto poterlo consultare all’occorrenza. trattiene tutte le impurità presenti nell’impianto e ne - Non lasciare il materiale utilizzato per l’imballo alla impedisce la circolazione, evitando così l’usura e il portata dei bambini.
MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE - Svitare con attenzione il tappo di scarico inferiore e far defluire l’acqua (immagine 1). Nel caso di Il defangatore serie DSP dev’essere installato da installazione del filtro in verticale svitare direttamente il personale tecnico qualificato. tappo porta-magnete con l’apposita chiave fornita in dotazione (immagine 2).
The compact magnetic dirt separator ensures that - Do not leave packaging materials within the reach the boiler stays continually protected, as it retains of children. It is advisable to keep the packaging for all impurities present in the system and prevents future use, but if not, ensure that it is disposed of in their circulation, consequently avoiding wear and accordance with current statutory regulations.
ASSEMBLY AND INSTALLATION - Unscrew the bottom drain plug carefully, and allow the water to run off (fig. 1). If the filter is mounted The DSP Series dirt separator must be installed by a vertically, unscrew the cap with the magnet holder qualified professional plumber.
Página 7
Le séparateur de boues magnétique compact conservera soigneusement dans un lieu protégé et au garantit une protection continue de la chaudière, sec, de préférence à proximité de l’appareil de façon dans la mesure où il retient toutes les impuretés dans à...
MONTAGE ET INSTALLATION Suivre les étapes suivantes pour une maintenance adéquate : Le séparateur de boues série DSP doit être installé par un personnel technique qualifié. - Fermer le clapet à billes à l’entrée. - Dévisser avec prudence le bouchon de vidange ATTENTION : avant d’effectuer une quelconque inférieur et faire couler l’eau (fig.
El quitalodos magnético compacto protege para poder consultarlo cuando sirve. ininterrumpidamente la caldera reteniendo todas las - No deje el material utilizado para el embalaje al impurezas presentes en la instalación y evitando su alcance de los niños. Es aconsejable guardar el circulación.
MONTAJE E INSTALACIÓN continuación para un correcto mantenimiento: Solo personal especializado debe instalar el - Cierre la válvula de bola en entrada. quitalodos de la Serie DSP. - Desenrosque con cuidado el capuchón de descarga inferior y haga salir el agua (figura 1). En CUIDADO: antes de realizar una operación caso de instalación vertical del filtro, desenrosque cualquiera de instalación o mantenimiento, asegúrese...
Página 11
caldaia boiler chaudière caldera impianto system système Fig. 3 instalaciòn caldaia boiler chaudière caldera impianto system système instalaciòn Fig. 4...
Página 12
Sede legale: Frazione Gardolo, Via Vienna, 3 - 38121 Trento (TN), Italia - Cod. Fisc. 00743720153 - Partita IVA n° IT 01742290214 Società unipersonale del gruppo Watts Italy Holding Srl - soggetta a direzione e coordinamento ai sensi degli artt. 2497 e s.m.i. del C.C.