Tijeras recortasetos con motor de gasolina (53 páginas)
Resumen de contenidos para Einhell Royal HEC 621
Página 1
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Heckenschere Directions for Use Hedge Trimmer Mode d’emploi du taille-haies Gebruiksaanwijzing heggenschaar Manual de instrucciones tijeras recortasetos Manual de instruções corta-sebes Bruksanvisning hekksaks hekksaks Istruzioni per l’uso del tagliasiepi Instrukcja obsługi Sekator elektryczny Návod k použití...
Página 2
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please fold out page 2-3 Veuillez déplier les pages 2-3 Gelieve blz. 2-3 uit te vouwen Desdoblar página 2-3 É favor desdobrar as páginas 2-3 Brett ut side 2-3 Aprire le pagine 2-3 Prosimy rozłożyć...
Página 3
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 5 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel – Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Steckdose zu ziehen.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 6 montiert sein und alle Bedingungen des Gerätes Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen zu gewährleisten. verursachen! Lesen Sie die Bedienungsan- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol- leitung sorgfältig zum korrekten Umgang, zur len sachgemäß durch eine...
Página 7
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 7 1.17 Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf Schneideinrichtung. Beschädigungen zu überprüfen und lassen 1.27 Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung Sie, falls notwendig, das Schneidwerkzeug und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie sachgemäß...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 8 5. Technische Daten Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlänge- rungskabel im entsprechenden Kabelhalter (siehe Bild 4). Netzanschluss 230V ~ 50Hz Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Leistungsaufnahme 600 W Verlängerungsleitungen zu benutzen.
Página 9
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 9 10. Entsorgung Achtung! Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Nicht in die Mülltonne werfen! Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der...
Página 10
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 10 1. General safety information ments. Check the plug and cable regularly and, if damaged, have them replaced by an authorized Caution! When using electric tools it is imperati- specialist. Check the extension cable regularly ve to take the following basic safety precautions and replace it if damaged.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 11 only by a qualified electrician or the user may 1.11 Carry the hedge trimmer only by its guide hand- suffer an accident. 1.12 Keep cables clear of where you are cutting. 21. Noise 1.13 Before you use the hedge trimmer, examine the...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 12 above may only use electric hedge trimmers if 5. Technical data supervised by an adult. 1.26 Do not use the hedge trimmer with a damaged Voltage 230V ~ 50Hz or excessively worn cutting system.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 13 Use only approved extension cables for outdoor use. 8. Practical tips The hedge trimmer can be used to cut shrubs and bushes as well as hedges. For the best performance, hold the hedge trim- mer with its teeth at an angle of approx.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 14 1. Consignes de sécurité d’ordre 10. N’utilisez pas le câble à des fins non confor- général - Ne portez pas l’outil par le câble et ne l’utilisez Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il pas pour tirer le connecteur de la prise.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 15 Les dispositifs de protection et les pièces abîmés tes les pièces de réglage et prenez connais- doivent être réparés dans les règles de l’art par sance des consignes permettant d’employer la un atelier de service après vente ou être machine dans les règles de l’art.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 16 1.19 Conservez l’appareil dans un lieu sec, sûr et l’opérateur. Le bruit de l’outil électrique est inaccessible pour les enfants. mesuré conformément aux normes IEC 59 CO 1.20 Lors du transport et de l’entreposage, le dispo- 11;...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 17 Niveau de pression tent de couper dans les deux sens. (cf. fig. 6) acoustique LPA 84,8 dB(A) Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est ≤ 2,5 m/s Vibration a recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie.
Página 18
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 18 1. Algemene veiligheidsvoorschriften : hitte, olie en scherpe kanten. 11. Rek uw standbereik niet uit Let op ! Bij gebruik van elektrische gereedschap- - Vermijdt een abnormale lichaamshouding. Zorg pen dienen de volgende fundamentele veilig-...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 19 Gebruik geen gereedschappen waarvan de scha- Niet bij regen of aan natte heggen snoeien en kelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. het toestel niet in open lucht laten liggen. Het toestel mag niet worden gebruikt zolang het nat 19.
Página 20
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 20 - Verlengkabel HO7RN-F 3G1,5 met spatwater- Let op ! Het gebruik van de heggenschaar zonder dichte veiligheidsstekker en veiligheidskoppe- handscherm is niet toegestaan. ling. - Voor het bedrijf van elektrische gereedschap- pen is het aan te raden een lekstroombeveili- 3.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 21 7. Inbedrijfstelling en bediening De messen moeten regelmatig worden schoon- gemaakt en gesmeerd om steeds het beste Let op ! Deze heggenschaar is geschikt voor het snoei-effect te bereiken. Verwijder overblijfsels snoeien van heggen, struiken en heesters. Elk ander m.b.v.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 22 1. Instrucciones generales de seguri- utilice para tirar del enchufe. Protéjalo del calor, del aceite y de superficies cortantes. dad: 11. No extienda excesivamente su radio de ¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas acción...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 23 correcta para garantizar un funcionamiento ópti- familiarícese con todos las piezas de ajuste y el uso adecuado de la máquina. Las piezas o dispositivos de protección dañados 1.3 Solo se manejarán las tijeras recortasetos sujet- se deben reparar o sustituir en un taller de ándolas con ambas manos.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 24 1.19 Mantenga el aparato en lugar seco y seguro, (2000/14 EG). así como fuera del alcance de los niños. 1.30 Las vibraciones emitidas por la empuñadura se 1.20 Siempre que se transporte y guarde el dispositi- han determinado según la EN 50144-2-15.
Página 25
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 25 ≤ 2,5 m/s Vibración aw figura 6) Para alcanzar una altura uniforme del seto, se Peso 4,0 kg recomienda tensar un hilo que sirva de referen- cia a lo largo del borde del seto. Se cortarán las ramas que sobresalgan.
Página 26
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 26 1. Instruções de segurança gerais utilize para retirar a ficha eléctrica da tomada. Proteja o cabo de calor, óleo e arestas vivas. Atenção! Ao utilizar ferramentas eléctricas deve 11. Não tente alcançar pontos demasiado distan- respeitar as seguintes medidas de segurança...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 27 Os dispositivos e as peças de protecção danifi- Ao trabalhar com o corta-sebes, certifique-se cados devem ser reparados ou substituídos de que está em local bem seguro e use calça- numa oficina de assistência técnica, desde que do firme.
Página 28
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 28 cabo de ligação HO7RN-F 2x1,0 com ficha em 5. Olhal de engate para a extensão borracha maciça moldada. 6. Cabo da rede - Extensões HO7RN-F 3G1,5 com ficha com 7. Resguardo da lâmina contacto protegido contra projecção de água e...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 29 7. Colocação em funcionamento e ope- Para tirar sempre o máximo partido da máquina, as lâminas têm de ser limpas e lubrificadas com ração regularidade. Remova os detritos com uma esco- Atenção! Este corta-sebes destina-se ao corte de va e aplique uma fina camada de óleo (consulte...
Página 30
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 30 N/DK 1. Allmenne sikkerhetsinstrukser 11. Ikke tøy deg ut over området hvor du står stø- dig. OBS! Under bruk av elektroverktøy skal følgende - Unngå å innta unormale holdninger med krop- prinsipielle sikkerhetsregler overholdes med pen.
Página 31
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 31 N/DK 19. OBS! bruker stiger og gardintrapper. - Av hensyn til din egen sikkerhet må du bare Sørg for å holde maskinen på tilstrekkelig god bruke tilbehør og ekstrautstyr som er angitt i avstand fra kroppen under arbeidet.
Página 32
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 32 N/DK Sørg for at verktøyet holdes skarpt og rent, slik 4. Skill øyeblikkelig støpslet fra nettet hvis lednin- at du kan arbeide godt og trygt med det. Vær gen er skadet eller kappet av.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 33 N/DK skjøteledninger. 8. Arbeidsinstruksjoner Hekksaksen kan brukes til klipping av busker og kratt i tillegg til klipping av hekk. Du får best skjæreytelse hvis hekksaksen føres slik at knivtennene er rettet mot hekken i en vin- kel på...
Página 34
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 34 1. Avvertenze generali di sicurezza goli vivi. Attenzione! Usando gli elettroutensili si devono 11. Non ampliate eccessivamente il vostro ambi- osservare le seguenti misure basilari di sicurezza to di lavoro per la protezione dalle scosse elettriche, dal peri- - Evitate delle posizioni del corpo insolite.
Página 35
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 35 sia indicato diversamente nelle istruzioni per Lavorando con il tagliasiepi accertarsi di essere l’uso. Gli interruttori danneggiati devono venire ben in equilibrio e portare scarpe robuste. sostituiti da un’officina del servizio assistenza.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 36 co con contatto di terra e protezione dagli spru- 3. Montaggio del salvamano zzi d’acqua. - Per l’uso di elettroutensili si consiglia l’impiego Montare il salvamano allegato (figura 1 /pos. 2) di un dispositivo di protezione da corrente secondo la figura 2 e fissarlo con le vite incluse.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 37 viene espressamente indicato in queste istruzioni sostanze aggressive o solventi. può provocare dei danni al tagliasiepi e rappresenta- Evitate assolutamente che l’acqua penetri re un serio rischio per l’utilizzatore. I tagliasiepi sono all’interno dell’apparecchio.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 38 1. Ogólne wskazówki dotyczące bez- 10. Nie używać kabla do celów, do których nie jest on przeznaczony pieczeństwa - Nie nosić elektronarzędzia, trzymając za kabel i Uwaga! Stosując elektronarzędzia należy przestr- nie ciągnąć za kabel przy wyciąganiu wtyczki z zegać...
Página 39
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 39 18. Sprawdzać elektronarzędzie na obecność Przed wszystkimi pracami wykonywanymi przy ewentualnych uszkodzeń sekatorze należy wyciągnąć wtyczkę kabla - Przed dalszym stosowaniem elektronarzędzia zasilającego z gniazdka, np. starannie sprawdzić urządzenia zabezpieczają- - w razie uszkodzenia kabla ce, osłony lub lekko uszkodzone części, czy pra-...
Página 40
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 40 do serwisu firmy ISC lub do specjalistycznego należy zapewnić, żeby w pobliżu nie znajdo- warsztatu naprawczego. wały się jakieś osoby, a przede wszystkim 1.18 W przypadku zablokowania się noży, np. na dzieci.
Página 41
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 41 5. Dane techniczne 8. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy Zasilanie elektryczne 230 V ~ 50 Hz Oprócz strzyżenia żywopłotów sekator można Pobór mocy 600 W stosować do przycinania krzewów i krzaków. Najlepszy wynik cięcia uzyskuje się, prowadząc Długość...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 42 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny 12. Nářadí pečlivě ošetřujte – Udržujte nářadí ostré a čisté, abyste mohli dobře a bezpečně pracovat. Dbejte předpisů na Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na údržbu a pokynů na výměnu nářadí. Pravidelně...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 43 vádět pouze odborný elektrikář, v jiném případě 1.12. Kabel držet z dosahu řezání. může vzniknout pro provozovatele nebezpečí 1.13. Přípojné vedení před použitím překontrolovat, úrazu. zda nevykazuje známky poškození nebo stárnutí. 21. Hluk 1.14.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 44 let. Za dozoru dospělých je toto dovoleno oso 5. Technická data bám od 16 let. 1.26. Nepoužívejte přístroj s poškozeným nebo Připojení na síť 230 V~ 50 Hz nadměrně opotřebovaným řezacím zařízením.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 45 8. Pracovní pokyny Kromě stříhání živých plotů můžou být plotové nůžky použity také ke stříhání keřů a křovin. Nejlepšího stříhacího výkonu dosáhnete, pokud jsou plotové nůžky vedeny tak, že jsou zuby nožů nasměrovány v cca 15° úhlu k plotu (viz obr.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 46 1. Opće sigurnosne napomene ku držite ravnotežu. 12. Pažljivo njegujte alate – Da biste mogli raditi bolje i sigurnije, oštrite i Pažnja! Kod uporabe elektroalata treba se čistite alate. Slijedite propise o održavanju i pridržavati osnovnih mjera sigurnosti za zaštitu...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 47 dijelove; u suprotnom može doći do nesreće po priključnom vodu znakova oštećenja ili korisnika. starenja. 21. Buka 1.14. Škare za živicu smijete koristiti samo ako je priključni vod neoštećen. – Buka ovog stroja mjeri se prema ISO 3744, 1.15.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 48 možda ne možete čuti. Broj rezova 3200/min 1.28. Uporabu škara za rezanje živice treba izbjega- Intenzitet buke LWA 99 dB (A) vati ako se u blizini nalaze osobe, prije svega (2000/14 EG) djeca.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 49 Da bi se postigla ujednačena visina živice, pre- poručujemo da duž ruba živice napnete uže za poravnavanje. Preostale grane se odrežu (vidi sliku 7). Škare imaju i dodatnu kontrolu pomoću ugradjene libele (slika 1/poz. 8).
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 50 1. Všeobecné bezpečnostné predpisy 11. Dbajte na správny postoj pri práci - Vystríhajte sa abnormálneho držania tela. Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci a dbaj- Pozor! Pri použití elektrických prístrojov je te neustále na rovnováhu.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 51 odporúčané a uvádzané výrobcom prístroja. gumové rukavice, protišmykové topánky a lasy. Použitie obrábacích nástrojov alebo príslušenst- 1.8. Zabráňte abnormálnemu držaniu tela va, ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu a postarajte sa bezpečný postoj, predovšetkým alebo v katalógu, môže pre vás osobne zna-...
Página 52
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 52 1.24. Starostlivo ošetrujte a Dodržiavajte a riaďte sa 5. Technické údaje pokynmi k údržbe a ošetrovaní. 1.25. Podľa predpisov poľnohospodárskych Sieťové pripojenie 230 V~ 50 Hz odborových organizácií smú vykonávať práce Príkon 600 W s osobám starším ako 16 rokov.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 53 8. Pracovné pokyny sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! Okrem strihania živého plotu sa smú záhradnícke nožnice používať na strihanie kríkov a krovín. Najlepší strihací výkon sa dosiahne vtedy, keď...
Página 54
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 54 1. Allmänna säkerhetsanvisningar 12. Vårda ditt verktyg noggrant - Se till att ditt verktyg alltid är vasst och rent för Varning! Vid användning av elverktyg ska följan- att du ska kunna arbeta säkert. Följ underhålls- de grundläggande säkerhetsanvisningar följas...
Página 55
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 55 20. Reparationer får endast genomföras av råde. behörig elektriker 1.11 Bär alltid häcksaxen i styrhandtaget. Detta elverktyg uppfyller gällande säkerhetsbe- 1.12 Håll alltid kabeln utanför maskinens arbetsom- stämmelser. Reparationer får endast genomföras råde.
Página 56
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 56 1.26 Använd aldrig verktyget om klippanordningen är Tandavstånd 20 mm skadad eller mycket sliten. Max. klippkapacitet 16 mm 1.27 Observera omgivningen och beakta eventuella Kapacitet 3200/min faror som du kanske inte kan höra pga bullret Ljudeffektnivå...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 57 kan du själv avgöra i vilken riktning du vill klippa (se bild 6). För att vara säker på att få en jämn höjd, rekom- menderar vi att du spänner ett snöre längs häckens kant.
Página 58
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 58 1. Yleiset turvallisuusmääraykset 12. Hoida työkalujasi huolella - Pidä työkalut puhtaina ja terävinä, jotta niillä voi Huomio! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee nou- työskennellä paremmin ja turvallisemmin. dattaa seuraavia periaatteellisia turvallisuus- Noudata huolto-ohjeita ja työkalujen vaihdosta määräyksiä...
Página 59
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 59 20. Anna korjaustoimet aina alan ammattiliikkeen 1.11 Kanna pensassaksia vain ohjauskahvasta. tehtäväksi 1.12 Pidä johto poissa leikkausalueelta. Tämä työkalu vastaa sitä koskevia turvallisuus- 1.13 Tarkasta ennen työhön ryhtymistä, onko määräyksiä. Korjaukset saa suorittaa vain säh- liitäntäjohdossa merkkejä...
Página 60
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 60 käyttää tätä laitetta vain aikuisen valvonnassa. Terän pituus 590 mm 1.26 Älä käytä laitetta, jonka leikkauskoneisto on Hampaiden välimatka 20 mm vahingoittunut tai ylettömän pahasti kulunut. Leikkauspaksuus kork. 16 mm 1.27 Tutustu työympäristöösi ja tunnista mahdolliset...
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 61 sa pensasaitaan nähden (kts. kuvaa 5). Molemmin puolin leikkaavat, vastaliikkeiset terät mahdollistavat leikkaamisen kumpaankin suun- taan. (kts. kuvaa 6) Jotta pensasaidan yläreunasta tulisi tasainen ja suora, suosittelemme vetämään langan yläreun- an ohjenuoraksi. Sen yläpuolelle ulottuvat oksat leikataan pois.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 63 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 64 Záručný list GARANTIBEVIS Vi lämnar 2 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen. Denna Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 2 roky, ktorá sa garanti gäller om produkten uppvisar brister. 2-års-garantin gäller från och med vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný.
Página 65
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 65 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 66
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 66 Recycling alternative to the demand to return electri- Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 67
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 67 Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber povrat uredjaja: výrobku: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sud- spätnej zásielky povinný...
Página 68
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 68 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 69
Anleitung HEC 621 28.02.2005 12:04 Uhr Seite 69 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.