Hilti SBT 4-A22 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para SBT 4-A22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SBT 4-A22
English
1
Français
14
Español
28
Português
42

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SBT 4-A22

  • Página 1 English Français Español SBT 4-A22 Português...
  • Página 4 SBT 4-A22 Original operating instructions ......1 Notice d'utilisation originale ......14 Manual de instrucciones original .
  • Página 5: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 6: Symbols In The Illustrations

    Direct current (DC) The power tool supports near-field communication (NFC) technol- ogy, which is compatible with iOS and Android platforms. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Li-ion battery Never use the battery as a striking tool.
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Drill/driver SBT 4­A22 Generation Serial no.
  • Página 8 of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 9: Drill Safety Warnings

    ▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Battery tool use and care ▶...
  • Página 10: Intended Use

    ▶ Use only Hilti Li-ion batteries of the B18 / B22 series with this product. ▶ Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series for these batteries.
  • Página 11: Li-Ion Battery State Of Charge Display

    Troubleshooting section. 3.4 Items supplied Drill / driver, operating instructions. • Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.group Technical data 4.1 Drill/driver Rated voltage 21.6 V Weight including battery B22⁄8.0...
  • Página 12: Preparations At The Workplace

    Ø drill bit (hardwood) 1/16 in … 3/4 in Ø drill bit (softwood) 1/16 in … 1 1/4 in Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶...
  • Página 13: Fitting The Accessory Tool

    ▶ Fit or adjust the side handle. 5.5 Fitting the accessory tool 1. Set the forward/reverse switch to the middle position or remove the battery from the power tool. 2. Check that the connection end of the accessory tool is clean. Clean the connection end if necessary.
  • Página 14: Care And Maintenance

    6.1 Setting forward or reverse rotation An interlock prevents switching while the motor is running. The control switch is locked when the forward/reverse switch is in the middle position (safety lock). ▶ Set the forward/reverse switch to the desired direction of rotation. 6.2 Selecting the gear ▶...
  • Página 15: Transport And Storage Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Página 16 The battery does The retaining lugs on the ▶ Clean the retaining not engage with an battery are dirty. lugs and push the audible double click. battery in until it engages. Contact Hilti Service if the problem persists. English 2184702 *2184702*...
  • Página 17: Manufacturer's Warranty

    The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 18: Fcc Statement (Applicable In Us) / Ic Statement (Applicable In Canada)

    FCC statement (applicable in US) / IC statement (applica- ble in Canada) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of lC. Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2.
  • Página 19: Symboles Dans La Documentation

    Courant continu L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu lithium-ions Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Página 20: Informations Produit

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Página 21 ▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil. Sécurité relative au système électrique ▶ Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
  • Página 22 Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Pour Visseuse

    des irritations de la peau ou causer des brûlures. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l’eau. En cas de contact de fluide avec les yeux, solliciter l'aide d'un personnel médical qualifié. Service après-vente ▶ L'outil électroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine.
  • Página 24: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    été conçu pour le vissage et serrage de vis, et le perçage dans de l'acier, du bois et du plastique. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B18/B22. ▶ Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
  • Página 25: Éléments Livrés

    Aide au dépannage. 3.4 Éléments livrés Visseuse-perceuse, mode d'emploi. • D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.group Caractéristiques techniques 4.1 Visseuse-perceuse Tension de référence 21,6 V Poids (accu inclus) B22⁄8.0...
  • Página 26 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité...
  • Página 27 5.5 Mise en place de l'outil amovible 1. Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil. 2. Vérifier que l'emmanchement de l'outil amovible est bien propre. Nettoyer l'emmanchement si nécessaire. 3.
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    6.1 Sélection du sens de rotation droite / gauche Un dispositif de blocage empêche toute inversion du sens de rotation lorsque le moteur tourne. Dans la position médiane, l'interrupteur de commande est bloqué (blocage anti-démarrage). ▶ Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.
  • Página 29: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Página 30: Aide Au Dépannage

    Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution...
  • Página 31: Garantie Constructeur

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Página 32: Déclaration Fcc (Valable Aux États-Unis) / Déclaration Ic (Valable Au Canada)

    Accus Hilti autorisés Une liste des accus homologués pour ce produit se trouve en fin de la présente documentation. Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada) Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS- 210 de lC.
  • Página 33: Símbolos En La Documentación

    Corriente continua La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con platafor- mas iOS y Android. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicacio- nes recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Batería de Ion-Litio Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Página 34: Información Del Producto

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Página 35 ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ▶...
  • Página 36 ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶...
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad Para El Taladro Atornillador

    ▶ Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede causar quemaduras o incendios. ▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido.
  • Página 38: Descripción

    El producto descrito es un taladro atornillador de guiado manual con alimentación por batería. Sirve para atornillar y aflojar tornillos y para taladrar en acero, madera y plástico. ▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B18/B22. Español...
  • Página 39: Indicador De La Batería De Ion-Litio

    ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C4/36. 3.3 Indicador de la batería de Ion-Litio El indicador informa sobre el estado de carga de la batería de Ion-Litio, así como sobre averías de la herramienta. El estado de carga de la batería de Ion-Litio se visualiza pulsando una de las dos teclas de desbloqueo de la batería.
  • Página 40: Preparación Del Trabajo

    Ø broca (metal) 1/16 in … 1/2 in Ø broca (madera dura) 1/16 in … 3/4 in Ø broca (madera blanda) 1/16 in … 1 1/4 in Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté...
  • Página 41: Colocación Del Útil De Inserción

    5.4 Montaje y ajuste de la empuñadura lateral PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por arranque involuntario. ▶ Asegúrese de que el conmutador de giro a la derecha/izquierda está en la posición central (bloqueo de conexión) o que la batería pueda extraerse del taladro atornillador.
  • Página 42: Conexión

    Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por bloqueo del útil de inserción. ! ▶ Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las prescripciones. Sujete siempre el producto con ambas manos por las empuñaduras previstas. ▶ Utilice protección para los ojos para protegerse del material astillado. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 43: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 44 ▶ Compruebe si la herramienta o las baterías presentan daños tras haber sido almacenadas durante mucho tiempo. Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución La herramienta no La batería no se ha in-...
  • Página 45: Reciclaje

    ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Página 46: Garantía Del Fabricante

    Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Información adicional Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, más información sobre el producto.
  • Página 47: Símbolos Nas Figuras

    AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimen- tos ligeiros ou danos materiais. 1.2.2 Símbolos na documentação Nesta documentação são utilizados os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes da utilização Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis...
  • Página 48: Dados Informativos Sobre O Produto

    Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec- tada. Bateria de iões de lítio Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.
  • Página 49 Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó...
  • Página 50 Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferra- menta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já...
  • Página 51: Normas De Segurança Para Berbequins

    contacto acidental, enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. Assistência ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualifi- cado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará...
  • Página 52: Utilização Conforme A Finalidade Projectada

    Foi concebido para apertar e soltar parafusos e para perfurar aço, madeira e plástico. ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B18 / B22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
  • Página 53: Incluído No Fornecimento

    Ajuda em caso de avarias. 3.4 Incluído no fornecimento Berbequim/aparafusadora, manual de instruções. • Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.group Características técnicas 4.1 Berbequim/aparafusadora Tensão nominal 21,6 V Peso incluindo bateria B22⁄8.0...
  • Página 54: Preparação Do Local De Trabalho

    Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspon- dente está desligado. ▶ Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
  • Página 55 2. Verifique se o encabadouro do acessório está limpo. Caso necessário, limpe o encabadouro. 3. Abra o mandril de aperto rápido. 4. Empurre o acessório para dentro do mandril de aperto rápido e rode o mandril de aperto rápido para fixar, até se puderem ouvir vários cliques mecânicos.
  • Página 56: Conservação E Manutenção

    ▶ Ajuste o comutador de rotação para a direita/esquerda conforme o sentido de rotação pretendido. 6.2 Seleccionar a velocidade ▶ Seleccione a velocidade. 6.3 Ligar ▶ Pressione o interruptor on/off. Consoante a profundidade da compressão do interruptor on/off, é possível controlar as rotações gradualmente, até se alcançar a velocidade máxima.
  • Página 57: Transporte E Armazenamento De Ferramentas De Baterias Recarregáveis

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. Transporte e armazenamento de ferramentas de bate- rias recarregáveis Transporte...
  • Página 58 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução A ferramenta não A bateria não está com- ▶...
  • Página 59: Garantia Do Fabricante

    ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
  • Página 60 Baterias Hilti aprovadas No final desta documentação encontrará uma lista das baterias aprovadas para este produto. Declaração FCC / IC Esta ferramenta está de acordo com a Parte 15 das regulamentações FCC e RSS-210 do IC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1.
  • Página 64 *2184702* 2184702 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20191115...

Tabla de contenido