Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Elektro schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs ende
bitte alle
Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro schrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove
all batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de
collecte des déchets d'équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling
van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen
bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los
aparatos eléctricos fuera de uso en el
punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en
la basura normal. ¡Gracias por su
colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi
apparecchi elettrici presso i punti di
raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono
come rifiuti domestici. Grazie per la
collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit
den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Achtung:
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Gefährdung durch
Die Konformitätserklärung ist unter
Hitzeentwicklung
www.revell-control.de zu finden.
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
Revell GmbH hereby declares that
nötig!
this product conforms with the basic
requirements and the additional
Attention: Risk from
applicable provisions of Directive
heat development
1999/5/EC. The Declaration of
and rotating parts
Conformity can be found at
during operation!
www.revell-control.de.
Adult supervision is
required!
Revell GmbH déclare par la présente
Attention : Lors de
que ce produit est conforme aux
l'utilisation, danger
exigences et autres dispositions de
dû à un fort
la directive 1999/5/CE. La déclaration
développement de
de conformité est consultable sur le
chaleur et à des
site www.revell-control.de.
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeen stemming is
Let op: Gevaar door
met de fundamen tele eisen en de
hitteontwikkeling en
overige toe passelijke bepalingen
draaiende onderdelen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
wanneer de auto in
de conformiteitsverklaring vinden op
gebruik is! De auto mag
www.revell-control.de.
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Revell GmbH declara que este
Atención: peligro por
producto cumple los requisitos
generación de calor y
esenciales y cualesquiera otras
piezas en movimiento
disposiciones aplicables o exi gibles
durante el
de la Directiva 1999/5/CE. La
funcionamiento. Es
declaración de conformidad puede
necesaria la
consultarse en www.revell-control.de.
supervisión por parte
de un adulto.
Attenzione: Pericolo
Con la presente Revell GmbH,
da riscaldamento e
dichiara che questo prodotto rispetta
parti in movimento! È
i requisiti di base e le ulteriori
necessaria la
clausole applicabili della direttiva
supervisione di un
1999/5/CE. La dichiarazione di
adulto!
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23954
LOOPING
2
SPEED
LEVEL
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
WiFi-LiveStream
Free App:
Free App:
revell-X-Spy
revell-X-Spy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control X SPY

  • Página 1 23954 Elektro schrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchs ende sich dieses Produkt in bitte alle Übereinstimmung mit Batterien den grundlegenden entnehmen Anforderungen und den übrigen www.revell-control.de und separat entsorgen. Alte elektrisch einschlägigen Bestimmungen der Achtung: betriebene Geräte bei den Sammel- Richtlinie 1999/5/EC befindet.
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit and battery Chargeur et la batterie Lader en accu Cargador y la batería Caricabatterie e batterie Fernsteuerung...
  • Página 3 Speed/Looping 8G 8H 8I 8J 8K 8L 8M...
  • Página 4: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    23954 • Leere Batterien müssen aus der • Die Kontakte des Akkus niemals Fernsteuerung herausgenommen auseinanderbauen oder verändern. werden. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht Es besteht Explosions gefahr! kurzgeschlossen werden. Batterien WIChTIge MerkMale bitte aus der Fernsteuerung nehmen, • Die LiPo-Batterie darf nicht in die wenn sie längere Zeit nicht gebraucht Reichweite von Kindern gelangen. WiFi-Quadrokopter: werden.
  • Página 5 1A Landefüsschen mit Gummikappe 1D Kamera und W -Lan-Sender 1B Motoren 1E Antenne Der X Spy kann entweder mit der mitgelieferten Fernsteuerung oder mit dem eigenen 1C Schutzringe 1F Akkufach-Abdeckung Smartphone gesteuert werden. Ob der Quadrocopter das Smartphone oder die Fernsteuerung als Steuermedium akzeptiert, hängt von der Einschalt-Reihenfolge ab.
  • Página 6 Steuerung per Smartphone 8 FUNkTIONeN Der app Die Steuerung des X Spy per Smartphone verhält sich im Prinzip genau wie die unten beschriebene. Die Steuerknüppel sind auf dem Display des Smartphones dargestellt Der Quadrocopter X Spy lässt sich sowohl mit der beiliegenden Fernsteuerung als auch und werden durch Berühren verstellt.
  • Página 7 B hinten rechts: weiß A Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Flugrichtung Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Die Hinterseite des Multicopters ist dort, wo das Akkufach ist. Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 8: Important Features

    23954 • As soon as the remote control no Maintenance and care: longer functions reliably, new • Please only use a clean, damp cloth to batteries should be inserted and/or wipe off the helicopter the batteries should be charged. • P rotect the helicopter and batteries Charging unit safety instructions: from direct sunlight and/or direct heat. IMpOrTaNT FeaTUreS 1. Non-rechargeable batteries may not • Never allow the helicopter to come be charged.
  • Página 9: Remote Control

    (A) If you would like to fly using the remote control, switch on the quadrocopter first 2D No function phones by plugging the battery into the X Spy, then the remote control. The thrust controller of 2K Controller for forward/ 2E No function...
  • Página 10 8 app FUNCTIONS Control via smart phone The X Spy quadrocopter can be controlled with the accompanying remote control or Control of the X Spy via smart phone essentially works as described below. with an Android or iOS smart phone. To control with a smart hone, please switch on The joysticks are shown on the smart phone display and are moved by touching them.
  • Página 11: Service Notes

    Rear right: white A Flight direction Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful infor- The rear of the multicopter is the end where the battery compartment is located. mation on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23954 • Ne pas court-circuiter les bornes de • Ne jamais démonter ni modifier les raccordement. Retirer les piles de la contacts de la batterie. Ne pas télécommande si celle-ci n’ e st pas endommager ni percer les cellules de utilisée pendant une période prolongée. la batterie. Il y a risque d‘explosion ! • Dès que la télécommande ne • La batterie Li-Po doit être maintenue CaraCTérISTIqUeS prINCIpaleS...
  • Página 13: Télécommande

    Options de commande du X Spy caoutchouc 1E Antenne Le X Spy peut être commandé soit au moyen de la radiocommande fournie, soit grâce 1B Moteurs 1F Couvercle du compartiment de batterie à votre smartphone. Le quadricoptère acceptera le smartphone ou la radiocommande 1C Anneaux de garde comme instrument de commande si la séquence de mise sous tension est correcte.
  • Página 14 Le schéma reste le même. En alternative, il est Le quadricoptère X Spy peut être commandé aussi bien à l‘aide de la radiocommande possible d‘activer la fonction Motion Control. Dans ce mode, les mouvements vers fournie que d‘un smartphone équipé...
  • Página 15 Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien Direction de vol d’autres informations utiles concernant tous les modèles L‘arrière du multicoptère est le côté où se situe le compartiment de batterie. de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 16 23954 • Plaats batterijen altijd met de polen • Laat de accu niet onbeheerd achter (+ en -) in de juiste richting. tijdens het laden • Verwijder lege batterijen uit de zender. • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan • De aansluitklemmen/polen mogen te passen. Beschadig de cellen van de niet worden kortgesloten. Verwijder BelaNgrIJke keNMerkeN accu niet en maak ze niet open. de batterijen uit de zender wanneer Er bestaat ontploffingsgevaar! deze langere tijd niet wordt gebruikt.
  • Página 17 X Spy tot stand. 2C Geen functie 2J Flip-knop 2P Veerspantang voor (A) Als u de X Spy met de zender wilt besturen, schakelt u eerst de quadrocopter 2D Geen functie 2K Stuurknuppel voor smartphones in door de accu aan te sluiten.
  • Página 18 8 FUNCTIeS VaN De app Besturing via de smartphone In principe wordt de X Spy via de smartphone op precies dezelfde wijze bestuurd De quadrocopter X Spy kan zowel met de meegeleverde zender als met een Android- als hieronder beschreven. De stuurknuppels zijn weergegeven op de display van of iOS-smartphone worden bestuurd.
  • Página 19: Probleemoplossing

    aaNWIJzINgeN VOOr VeIlIg VlIegeN prOBleeMOplOSSINg Probleem: De propellers bewegen niet. ALGEMENE VLIEGTIPS: • Het is vaak al genoeg om de richtingsregelaar een heel klein beetje in Oorzaak: • Er is geen verbinding • Zet de multicopter altijd op een vlakke de gewenste richting te tikken om een • De accu is te zwak of leeg. ondergrond. Een schuin vlak kan het bocht te maken. De eerste keren dat met startgedrag van de multicopter onder bepaalde Oplossing: • Alles uitschakelen en in de juiste volgorde inschakelen.
  • Página 20: Características Destacadas

    23954 • Bajo ninguna circunstancia se deben • La batería no debe dejarse desatendida cortocircuitar los contactos. Saque las durante el proceso de carga. baterías de la emisora cuando no • Bajo ninguna circunstancia se deben vaya a utilizarse durante un periodo desmontar o modificar los contactos de tiempo prolongado. de la batería. Las celdas de la batería CaraCTeríSTICaS DeSTaCaDaS • En cuanto la emisora deje de no se deben dañar ni perforar.
  • Página 21: Colocación De Las Baterías

    (A) Si se desea utilizar la emisora, se debe encender primero el quadrocóptero 2K Palanca de vuelo hacia 2P Pinza para smartphone 2E Sin función conectando la batería al X Spy y a continuación la emisora. La palanca de gas de delante/detrás y vuelo 2Q Tapa compartimento de 2F Soporte de smartphone la emisora se debe encontrar abajo del todo.
  • Página 22: Control Del Vuelo

    Control con smartphone El control del X Spy con el smartphone es en principio idéntico a como se describe 8 FUNCIONeS De la app más abajo. Las palancas se muestran en la pantalla del smartphone y se mueven tocándolas.
  • Página 23: Cambio De Las Hélices

    El extremo posterior del multicopter se corresponde a la parte en la que se encuentra el realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repu- compartimento de baterías. esto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    23954 • Se improvvisamente il radiocomando Cura e manutenzione: smette di funzionare, inserire nuove • Pulire l’elicottero solo con un panno batterie e/o ricaricarle. umido pulito! • Proteggere l’elicottero e le batterie Avvertenze di sicurezza sul dall’esposizione diretta alla luce solare CaraTTerISTIChe prINCIpalI caricabatterie: e/o dall’effetto diretto del calore. 1. Non ricaricare batterie monouso. • Non esporre l’elicottero all’umidità...
  • Página 25: Inserimento Batterie

    (A) Se si desidera volare mediante il radiocomando, accendere prima il quadricottero 2C Non applicabile 2J Tasto flip 2P Pinza a molla per inserendo la batteria alla X Spy, e poi il radiocomando. Il regolatore di accelerazione 2D Non applicabile 2K Regolatore di comando smartphone del radiocomando deve essere posizionato completamente in basso.
  • Página 26: Controllo Mediante Smartphone

    In alternativa, è possibile abilitare il controllo del movimento. In questo modo si Quindi lo smartphone si connette alla rete wireless della X Spy. Qui è importante che il controllano le funzioni di direzione in avanti e indietro e lateralmente esclusivamente radiocomando sia disinserito.
  • Página 27: Eliminazione Dei Guasti

    ISTrUzIONI DI MaNUTeNzIONe La parte posteriore del quadricottero corrisponde alla zona del vano batteria. Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

23954

Tabla de contenido