Descargar Imprimir esta página

Timbren NRAD246T Instrucciones De Instalación

Ensemble para suspension de trasero

Publicidad

Enlaces rápidos

NRAD246T
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) Assemble frame bracket by welding
items #1 & #3 together keeping in mind
the following:
1) Plate #3 should be positioned under
bracket #1 to allow the Aeon spring to
rest over center of axle pad.
NOTES:
In some applications the Aeon rubber
spring must be installed parallel with
axle to avoid interference with shock or
brake cam.
2) With vehicle unloaded & full air
pressure, bracket #1 will be bolted to
the frame making sure that the distance
from the bottom of plate #3 to the top of
plate #6 is 7 inches. Adjust accordingly
with the use of spacers. (see Diagram).
b) Position and weld bottom plate item #6
and gussets item #7 over axle.
c) Drill holes for frame bracket providing
for at least four ½" Gr.8 bolts through
the bracket
& frame. (Bolt frame
bracket to frame using existing holes
where possible)
d) Raise vehicle to install remainder of
Timbren assembly.
e) Lower vehicle.
NOTES:
Countersunk bolt #2 will need to be tack
welded into place prior to welding items
#1 & #3.
If necessary, drill to enlarge holes in
frame to 9/16" diameter.
SAFETY CAUTIONS
Always refer to and follow the vehicle
manufacturer's guidelines when welding
or drilling during installation of this kit.
Do not exceed vehicle manufacturer's recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
®
will "expand" in diameter.
NEWAY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Assembler le support du cadre en soudant
les articles nos1 et 3 ensemble en notant
bien les éléments suivants :
1) la plaque no 3 doit être placée sous le
support no1 pour permettre au ressort
Aeon de reposer directement sur le centre
du coussin de l'essieu;
REMARQUES:
Installer le ressort en caoutchouc Aeon en
parallèle avec l'essieu pour éviter
l'interférence avec l'amortisseur ou la
came de frein, dans certains cas.
2) le support no1 sera fixé à l'aide de
boulons au cadre en s'assurant que la
distance entre la partie inférieure de la
plaque no 3 et la partie supérieure de la
plaque no 6 est de 7 po pour les
véhicules à vide et plein de pression d'air.
Ajuster en conséquence.
b) Placer et souder la plaque inférieure
(item no 6) et les plaques de jonction
(article no 7) sur l'essieu.
c) Percer des trous pour le support du cadre
pouvant recevoir au moins quatre
boulons de ½ po Gr.8 à travers le support
et le cadre. (Fixer à l'aide de boulons le
support du cadre au cadre en utilisant les
trous existants là où c'est possible.)
d) Soulever le véhicule pour y installer le
reste de l'assemblage Timbren.
e) Redescendre le véhicule.
REMARQUES:
Souder par points le boulon à tête fraisée
no 2 en place avant de procéder à la
soudure des articles nos 1 et 3.
Percer pour élargir les trous dans le
cadre, si nécessaire, pour qu'ils aient 9/
16 po de diamètre.
MESURES DE SÉCURITÉ
Se référer aux directives du fabricant et
les suivre en tout temps lors du soudage
ou du perçage en ce qui concerne
l'installation du présent ensemble.
Ne pas dépasser le poids nominal sur l'essieu
®
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
que le ressort AEON
®
n'a pas d'incidence sur
d'autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a)
Ensamble la abrazadera del chasis
soldando los ítems #1 & #3 entre sí,
teniendo en cuenta lo siguiente:
1) La placa #3 debe colocarse en posición
debajo de la placa #1 para permitir que el
resorte Aeon descanse sobre el centro del
cojín amortiguador del eje.
NOTAS:
En algunas aplicaciones el resorte de
caucho Aeon debe instalarse
paralelamente al eje para evitar
interferencia con el amortiguador o la
leva del freno.
2) Con el vehículo descargado y
presión neumática plena, la
abrazadera #1 será atornillada al
chasís, asegurándose que la distancia
desde la parte inferior de la placa #3
hasta la parte superior de la placa #6 es
de 7 pulgadas. Ajuste de conformidad
b)
Coloque en posición y suelde la placa
inferior #6 y las placas de refuerzo ítem
#7 sobre el eje.
c)
Perfore los orificios para la abrazadera
del chasís previendo al menos para
cuatro pernos de ½" Gr.8 a través de la
abrazadera y el chasís. (Atornille la
abrazadera del chasís al chasís
utilizando los orificios existentes donde
sea posible)
d)
Levante el vehículo para instalar el
resto de la unidad Timbren.
e)
Baje el vehículo.
NOTAS:
Se necesitará soldar por puntos en su
sitio el perno avellanado # 2 antes de
soldar los #1 & #3.
Si se necesita, perfore para ampliar los
orificios en el chasís a 9/16" de diámetro.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Siempre consulte y siga las
instrucciones del fabricante del vehículo
al soldar o perforar durante la
instalación de este kit.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®
se ampliá en diámetro.
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
A
7"
7"
1
2
®
y los
04/06/10
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
K51227-005
2
2
F12106-153
4
3
K52194-005
2
4
A00260-65D60
2
5
F31005-150
4
6
K52031-005
2
7
K53021-005
8
1
2
3
4
5
6
7
B
7"
3
NRAD246T

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Timbren NRAD246T

  • Página 1 Timbren. Levante el vehículo para instalar el Countersunk bolt #2 will need to be tack e) Redescendre le véhicule. resto de la unidad Timbren. REMARQUES: welded into place prior to welding items Baje el vehículo. Souder par points le boulon à tête fraisée #1 &...