ABSJFTJ
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove coil springs.
c) Remove existing bump stop assembly.
d) Assemble Aeon rubber spring and
bracket as shown in the adjacent
diagram.
e) Mount Timbren assembly using existing
holes, OEM cup & Timbren supplied
fasteners.
f ) Re-install coil springs as per manufac
turers instructions.
g) Lower vehicle.
NOTES
2012 - Onwards (FRONT ONLY)
Use nut #6, rotate bracket #2 as shown.
SAFETY CAUTIONS
Professional installation required.
Do not exceed vehicle manufacturer's recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
interference with vehicle components - Under
load AEON
®
will "expand" in diameter.
JEEP
Ensemble para suspensión de delantero o trasero
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a) Soulever le véhicule de sorte que
l'essieu soit dégagé.
b) Retirer les ressorts hélicoïdaux.
c) Retirer l'assemblage de la butée de
suspension existante.
d) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support comme il est indiqué
dans le schéma adjacent.
e) Monter l'assemblage Timbren en utilisant
les trous existants, la coupelle du
fabricant d'origine et la boulonnerie
fournie avec l'assemblage Timbren.
f ) Remettre en place les ressorts
hélicoïdaux selon les instructions
fournies par le fabricant.
g) Redescendre le véhicule.
REMARQUES
2012 - Partir (AVANT SEULMENT)
Utiliser l'écrou #6, tourner le support #2 tel
que représenté.
MESURES DE SÉCURITÉ
Faire appel à un professionnel pour
l'installation.
Ne pas dépaser le poids nominal sur l'essieu
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
®I
que le ressort AEON
®I
n'a pas d'incidence sur
d'autres pièces du véhicle - Le ressort AEON
augmentera son diamètre avec la charge.
Front or rear suspension package
Ensemble ou suspension avant et arrière
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Retire los resortes helicoidales.
c) Retire la unidad del tope de suspensión
existente.
d) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera como se muestra en el
diagrama adyacente.
e) Monte la unidad Timbren utilizando los
orificios existentes, la copa del
fabricante original y los elementos de
sujeción Timbren provistos.
f )
Reinstale resortes helicoidales según
las instrucciones de los fabricantes.
g) Baje el vehículo.
NOTAS
2012 - Adelante (FRENTE SOLAMENTE)
Utilizando la tuerca #6, volver el soporte
según lo demostrado
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Se requiere instalación profesional.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®I
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
se ampliá en diámetro.
®I
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #.
= No. de pièce
Qty. = Quantity = Quantité
FRONT
AVANT
DELANTERO
6
1
2
(
)
3
4
5
REAR
ARRIERE
1
TRASERO
2
3
4
5
®I
y los
09/08/15
= Núm. de pieza
= Cantidad
Ref
Part
Qty
1
OEM CUP
2
K10044-003
2
3
A16060
2
4
A00525-65AG00
2
5
F13548-783
2
6
F31051-350
2
ABSJFTJ