Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes (65 páginas)
Resumen de contenidos para EINHELL PSE 500
Página 1
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Pendelhub-Stichsäge Operating instructions Oscillating jig saw Scie sauteuse à mouvement pendulaire Gebruiksinstructies Balanceer- en beugelzaag Instrucciones de Uso Sierra sable de carrera oscilante Instruções de operação Serra de ponta com curso pendular Bruksanvisning Pendelsticksåg Käyttöohje...
Página 2
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 2 Dieses Blatt bitte aufklappen. Please unfold this page. Veuillez rabattre cette page vers l’extérieur. Dit blad openklappen. Despliegue esta hoja. Desdobrar esta folha, por favor. Vik ut detta blad. Avaa tämä sivu. Vær vennlig å brette ut dette arket. Ξεδιπλ...
Página 3
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 3...
Página 4
G Kindern unzugänglich aufnahme: 450 Watt 1 Universal-Sägeblatt machen! Innensechskantschlüssel G Achten Sie auf einen sicheren PSE 500 600-3300/min. Stand auf Leitern oder Gerü- 2,50 m Netzleitung Hubhöhe: 17 mm sten bei freihändigem Sägen. G Tragen Sie eine Schutzbrille. Verpackungsmaß: 30 x 20 x 8 cm...
Página 5
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 5 Achtung: Durch Drehen des Drehzahl- Schutzbrille tragen! reglers von 1 bis 6 nach rechts erhöht sich die Montage des Hubzahl. 1=600 Sichtschutzes und Hub/min. Spanreißschutz 6=3300 Hub/min. 0 = keine Pendelung dünne Werkstücke I = leichte Pendelung dickere Werkstücke II = starke Pendelung schnellee Schneiden...
450 Watt hand cutting. 1 universal saw blade G Always wear safety goggles. PSE 500 600-3300 rpm G The power supply cable must Allan key Stroke: 17 mm only be replaced by a qualified 2.5 meter power supply cable electrician.
Página 7
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 7 Caution: Turning the speed controller Wear safety to the right increases the goggles. working speed; there are six steps, 1 through 6. Step 1 = Attaching the sight 600 stro- guard and the chip kes per shear protection minute...
G Empêchez l’accès des Guidage par galets de la lame de Puissance: 450 Watt scie enfants! PSE 500 600-3300/min. G Assurez-vous une bonne posi- Protection faciale et antiarrache- tion lors de travaux à main ment de copeaux Course de levée sur une échelle ou un levée:...
Página 9
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 9 Porter des lunettes En tournant le régulateur de de protection! vitesse de rotation de 1 à 6 vers la droite, le nombre de Montage de la pro- mouvements augmente. 1=600 tection faciale et de m/min.
450 Watt Inbussleutel uit de vrije hand. G Draag een veiligheidsbril. 2,50 m netsnoer PSE 500 600-3300/min. G Verwisselen van het netsnoer Hefhoogte: 17 mm Afemetingen moet door de electricien verpakking: 30 x 20 x 8 cm...
Página 11
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 11 Attentie: Door de toerentalregelaar van Veiligheidsbril 1 tot 6 naar rechts te draa ien, dragen! vermeerdert het aantal opwaartse bewegingen. 1=600 Montage van de opw. zichtbeveiliging en bew./min. beveiliging tegen spaan derversplit- 6=3300 tering opw.
G No exponga la máquina a un izquierda y hacia la derecha, en un ángulo de 45° esfuerzo excesivo. PSE 500 600-3300/min. G Fije bien todas las piezas que Guía del rodillo de la hoja de Altura de vaya a cortar.
Página 13
BD-PSE-500 13.11.2001 13:57 Uhr Seite 13 Atención: Girando el regulador de la ¡Póngase las gafas velocidad hacia la derecha, protectoras! de 1 a 6, aumenta el número de carreras por minuto. 1=600 Montaje de la pro- carreras/ tección visual y de min.
450 Watts as peças a trabalhar. vidro de protecção e protector G A serra deve ser inacessível PSE 500 600-3300/min. antiestilhaços para crianças! 1 lâmina de serra universal Altura de G Trabalhando à mão livre em elevação:...
Página 15
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 15 Atenção Ao girar o regulador das Usar óculos de pro- rotações (valores 1 a 6) será tecção! aumentada a velocidade da máquina. 1=600 Montagem do vidro elev. por de protecção e do minuto protector anti-estil- haços 6=3300 elev.
Effektför- Ett universalsågblad ställning. brukning: 450 Watt G Använd skyddsglasögon. Insexnyckel PSE 500 600-3300/min. G Byte av nätkabel skall utföras 2,50 m nätledning av fackman. Slaghöjd: 17 mm Förpacknings- Sågdjup: mått: 30 x 20 x 8 cm...
Página 17
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 17 Varning! Genom att vrida varvtals- Använd skydds- reglaget åt höger från 1 till 6 glasögon höjs slagtalet. 1=600 Montering av sågs- slag/min. påns-skydd och spjälknings-skydd 6=3300 slag/min. 0 = ingen pendelrörelse, tunna arbetsmaterial I = lätt pendelrörelse, grövre arbetsmaterial II = kraftig pendelrörelse, snabbsågning...
230 V ~ 50 Hz Pakkauksen suorittaa vain alan asiantun- mitat: 30 x 20 x 8 cm Tenhonotto: 450 Watt tija. Paino: 2,3 kg PSE 500 600-3300/min. Iskukorkeus: 17 mm Leikkaus- syvyys: Vinoleikkaus: bis 45° Suojaeristetty Äänitehotaso: LWA 90 dB (A)
Página 19
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 19 Huomio: Iskuluku kasvaa, kun kier- Käytä suojalaseja! rosluvun säädintä kierretään oikealle välillä 1-6. Näkösuojan ja 1=600 lastusuojan asen- iskua/min 6=3300 iskua/min 0 = ei heiluriliikettä, ohuet työkappaleet I = kevyt heiluriliike, hieman vahvemmat työkappaleet II = voimakas heiluriliike, paksut työkappaleet.
Innvendig sekskantnøkkel når du ellers sager frihånd. G Bruk alltid vernebrille. 2,5 m strømkabel Effektopptak: 450 Watt G Kun en faglært elektriker må PSE 500 600-3300/min. Emballasje- skifte ut strømkabelen. omfang: 30 x 20 x 8 cm Høyde på Vekt:...
Página 21
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 21 Forsiktig: Når man dreier turtallkon- Bruk vernebrille! trollen mot høyre fra 1 til 6, høynes turtallet. Montering av syns- 1=600 vern og sponopp- drag/min. trevlingsvern 6=3300 drag/min. 0 = ingen pendelsvingnin- ger, tynne arbeidsemner I = lette pendelsvingninger, tykker arbeidsemner II = sterke pendelsvingnin-...
Página 22
Iσχ ς: καλωδ ου ξετυλ ξτε τελε ως 450 W στροφ ν το καλ διο. H τοµ του PSE 500 600-3300/min. ∆ιπλ ρ θµιση ταλ ντωσης σ ρµατος πρ πει να ε ναι M κος τουλ χιστον 1,5 mm Ρυθµιζ µενο π λµα ως 45 παλινδρ...
Página 23
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 23 Προσοχ : Φορ τε Στρ φοντας τον ρυθµιστ προστατευτικ στροφ ν απ το 1 ως το 6 γιαλι ! προς τα δεξι αυξ νεται ο αριθµ ς παλινδροµ σεων. 1=600 Συναρµολ γηση παλ./min. του προστατευτικο...
Página 24
450 Watt Guida a rulli della lama Diametro minimo del cavo: 1,5 mm PSE 500 600-3300/min. Protezione per gli occhi e contro i G Non sollecitare eccessiva- trucioli Altezza mente la macchina. 1 lama universale...
Página 25
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 25 Attenzione: Per aumentare il numero di indossare gli giri si deve ruotare l’appo- occhiali protettivi! sito regolatore da 1 a 6 verso destra. 1=600 Montaggio del dis- corse/min positivo di prote- zione per gli occhi 6=3300 e contro i trucioli corse/min...
Optagen Unbraconøgle saver frihånds. effekt: 450 Watt G Bær beskyttelsesbriller 2,50 m netledning PSE 500 600-3300/min. G Netkablet må kun udskiftes af Emballage- en fagmand. Slaglængde: 17 mm dimensioner: 30 x 20 x 8 cm Vægt:...
Página 27
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 27 Vigtigt: Ved at dreje omdrejningsre- Brug beskyttelses- guleringen fra 1 til 6 mod briller ! højre øges slagtallet 1=600 Montering af øjen- slag/min. værn og spånudriv- ningsbeskyttelse 6=3300 slag/min. 0 = ingen pendulbevægelse ved tynde arbejdsemner I = let pendulbevægelse ved tykkere arbejdsemner II = kraftig pendulbevægelse...
Página 28
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung PSE 500 Art.-Nr. 43.205.00, I.-Nr.: 91026...
Página 30
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 30...
Página 31
BD-PSE-500 13.11.2001 13:58 Uhr Seite 31...
Página 32
Geen garantie op verdere schaden. Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADO DE GARANTIA DA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´ íodo de garantía comienza el día de la com- cobre um período de 1/2 ano.
Página 33
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358 Einhell & Wieshofer GmbH Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Einhell Marketing Sales & Service 15 Warwick House Ind. Park, Banbury Road, Sautham, Warwickshire CV 33 OPS Hans Einhell Nederland BV Postbus 12...
Página 34
Mobile Alarmgeber Bild-Türsprechanlagen Mechanische Einbruchs- H a u s t e c h n i k sicherungen. Funk- und Kabel- Alarmanlagen HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...