Giropes Baxtran BR20 Manual De Usuario

Giropes Baxtran BR20 Manual De Usuario

Indicador peso-tara
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
BR20-30
INDICADOR PESO-TARA
INDICATEUR POIDS-TARE
WEIGHT-TARE INDICATOR
INDIKATOR PREIS-GEWICHT
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
ES-FR-EN-DE
V.4.2
20170517

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Giropes Baxtran BR20

  • Página 1 BR20-30 ES-FR-EN-DE INDICADOR PESO-TARA INDICATEUR POIDS-TARE WEIGHT-TARE INDICATOR INDIKATOR PREIS-GEWICHT V.4.2 20170517 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Página 2 BR20 | BR30 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 6.4.4. Nota 2. ESPECIFICACIONES 6.5. Total de acumulaciones 3. INSTALACIONES 6.5.1. Nota 3.1. Instalación general 6.5.2. Operación de acumulaciones 3.2. Instalación del indicador BR20-BR30 6.5.3. Recuperar memoria 3.3. Puerto de conexión 6.5.4. Borrar memoria 3.3.1.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    BR20 | BR30 INDEX 1. EINFÜHRING 6.4.4. Bemerkung 2. SPEZIFIKATIONEN 6.5. Gesamtansammlungen 3. INSTALLATION 6.5.1. Bemerkung 3.1. Allgemeine Installation 6.5.2. Akkumulationsbetrieb 3.2. Installieren von BR20-BR30 6.5.3. Abrufen des Speichers 3.3. Ports für den Anschluss 6.5.4. Löschen des Speichers 3.3.1. Lokalisation der Ports (Rückseite) 6.5.5.
  • Página 4: Introducción

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 1. INTRODUCCIÓN El indicador de peso BR20-BR30 es un indicador de uso general rápido, versátil y preciso con funciones de comprobación de peso. La pantalla es grande y fácil de leer de cristal líquido (LCD). La pantalla de cristal líquido dispone de retroilu- minación mediante LED.
  • Página 5: Puerto De La Célula De Carga

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 3.3.2. Puerto de la célula de carga Conexión célula de carga (Conector de 7pins). 3.3.3. RS232 DB25 RS232 (Conector de 9pins tipo D). IMP29 TM-U220 EQUIPO IMP28 POS-76 IMP27 BTP-M280 Entrada de datos Transmisión de datos Toma de +5V NO CONECTAR NO CONECTAR...
  • Página 6: Operaciones

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 1ªFun. Tecla de ACUMULACIÓN, almacena el peso actual en la memoria. En el modo de programación, esta tecla puede utilizarse para MOVER LOS DÍGITOS ACTI- 2ªFun. VOS hacia la IZQUIERDA. Presione las teclas a la vez para MC (BORRAR MEMORIA). Para IMPRIMIR los resultados a un PC o impresora utilizando la interfaz opcional RS-232.
  • Página 7: Pesar Una Muestra

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 6.3. PESAR UNA MUESTRA Para determinar el peso de una muestra tarar primero el contenedor vacío y después situar la muestra en el contenedor. La pantalla mostrará el peso y las unidades de peso programadas en este momento. 6.4.
  • Página 8: Bloqueo De Teclado

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 6.5.3. Recuperar memoria Para ver los totales en la memoria debe presionar la tecla 6.5.4. Borrar memoria Para borrar la memoria, presione solamente simultáneamente. 6.5.5. Acumulación automática Presionar la tecla durante la auto comprobación, acceda al modo de parámetros, presione la tecla hasta que la pantalla muestre P2Coñ...
  • Página 9: Parámetros

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 8. PARÁMETROS El indicador tiene 3 parámetros que pueden ser programados por el usuario más un parámetro para efec- tuar la calibración. La calibración sólo puede ser efectuada por el personal técnico autorizado, por favor, si desea efectuar una calibración contacte con su organismo de calibración autorizado para precintar y desprecintar la balanza.
  • Página 10: Operación De Batería

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 Esta opción se utiliza para programar el modo RS-232. Opciones: Cont: envie continuo. St1: enviar una información marco después de estabilizar la balanza. StC: enviar información continuamente cuando esté estabilizada. Pr1: cuando presione la tecla imprimir, envíe un marco de datos (en modo de impresión).
  • Página 11: Información Básica

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 10 SALIDA RS232 El indicador BR20-BR30 tiene una salida opcional RS-232 10.1. INFORMACIÓN BÁSICA Specificaciones: Conector: 25 clavijas enchufe d-subminiatura. RS232 salida de información de peso. Pin 2: Entrada. Código ASCII. Pin 3: Salida. Bits de información 7/8.
  • Página 12: Resolución

    MANUAL DE USUARIO BR20 | BR30 presionando la tecla . Si no es correcta utilice las teclas para cambiar la calibración del valor del peso. Cuando este es correcto presione la tecla La pantalla mostrará LoAd. Coloque el peso de calibración en el indicador. Cuando esté estable pulse Si la calibración es aceptable la pantalla volverá...
  • Página 13 MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 1. INTRODUCTION L’indicateur de poids BR20-BR30 est un indicateur d’utilisation générale rapide, universelle et précise avec des fonctions de vérification de poids. L’écran est grand et facile à lire de cristal liquide (LCD). L’écran de cristal liquide dispose de rétro-éclairage par LED.
  • Página 14: Description Du Clavier

    MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 3.3.2. Port capteur Connexion à capteur de chargament (connecteur 7pin). 3.3.3. RS232 RS232 (connecteur de 9pins type D). Equipo Entrée Entrée de données Sortie Transmission de données Toucher +5V NE LE BRANCHER PAS Le toucher des roues 3.3.4.
  • Página 15 MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 La touche de rappelle de mémoire, montrera le poids total accumulé dans la mémoire. En program- mation, cette touche est utilisé pour déplacer les chiffres actifs vers la droite. Touche d’accumulation, stocke le poids actuel dans la mémoire. En programmation, cette clé il peut être utilisé...
  • Página 16: Peser Un Échantillon

    MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 6.3. PESER UN ÉCHANTILLON Pour déterminer le poids d’un échantillon tarer d’abord le container à vide placer ensuite l’échantillon dans le container. L’écran montrera le poids et les unités de pesage. 6.4. VÉRIFICATION DE POIDS 6.4.1.
  • Página 17 MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 ACC2 touche , l’écran montrera et ensuite le total nouveau. Continuez jusqu’à que tous les poids soient des ajoutes. 6.5.3. Récupérer la mémoire Pour voir les totaux dans la mémoire pressez la touche 6.5.4. Effacer la mémoire Pour effacer la mémoire, pressez seulement à...
  • Página 18: Paramètres

    MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 7. PARAMÈTRES L’indicateur a 3 paramètres qui peuvent être programmés par l’utilisateur plus un paramètre pour effectuer la calibration. La calibration peut seulement être effectuée par le personnel technique autorisé, s’il vous plaît, si on souhai- te effectuer une calibration contacter avec un organisme de calibration autorisé...
  • Página 19 MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 PROGRAMME SUBFONCTION DESCRIPTION AZn 0 Sélection de le suivi automatique de zero. AUTOZERO P1 ref 0 Auto Sélection du autozero en démarrant. ALLUMER option seulement accessible avec JUMPER 0 Range interieur k2. Sélection du zero manuel. CERO MANUEL ZERO 0 Tare...
  • Página 20 MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 8. OPÉRATION SUR LA BATTERIE La balance peut fonctionner sur batterie . La durée de la batterie est approximativement de 50 heures. Quand la batterie aura besoin d’être rechargée un symbole apparaître sur l’écran le poids qui sera allumé. La batterie doit être changée quand on allumera le symbole.
  • Página 21: Codes D'erreur

    MANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30 10. CALIBRATION (SEULEMENT PERSONNEL AUTORISÉ) La calibration peut seulement être effectuée par le personnel technique autorisé, s’il vous plaît, si on souhai- te effectuer une calibration contacter avec un organisme de calibration autorisé à sceller et à desceller la balance.
  • Página 22 USER’S MANUAL BR20 | BR30 1. INTRODUCTION BR20-BR30 weighing indicator is and accurate, fast and versatil indicator with check weighing functions. The display is large easy to read liquid cristal type (LCD). The LCD’s are supplied with a LED backlight. All units include automatic zero tracking, audible alarm for pre-set weights, and an accumulation facility that allows the individual weights to be stored and recalled as an accumulated total.
  • Página 23: Mercury Level Bubble

    USER’S MANUAL BR20 | BR30 3.3.3. RS232 RS232 (9pin D type connector). Equipo Input Receiving data Output Transmission data Signal +5V DON’T CONNECT Signal ground 3.3.4. Mercury level bubble BR20-BR30 indicator has a function with connect with a mercury level bubble. It could be fixed on a plat- form.
  • Página 24 USER’S MANUAL BR20 | BR30 5. DISPLAY The LCD display will show a value and a unit to the right of the digits. In addition ther are labels for TARE, GROSS weight, Zero and for Low battery. 6. OPERATION 6.1. ZEROING THE DISPLAY You can press the key at any time to set the zero point from which all other weighing and counting is measured, within +/-2% of power up zero.
  • Página 25 USER’S MANUAL BR20 | BR30 6.4.2. Set limits Press key together, it will display H, use key to select SEt H L, press to enter, use key to move active digit, use key to change value, use key to clear value.
  • Página 26 USER’S MANUAL BR20 | BR30 In reading data lock mode, if you add/remove big weight, display will still update and lock new reading data. You can press together to enter/escape animal weighing mode. 6.7. KEYBOARD LOCK You can use keyboard lock when this function enable (see detail setting process in section 7), after keyboard haven’t use for 10 minutes, keyboard will be lock, after enter lock status, if you press any key, display will show k-LCk.
  • Página 27 USER’S MANUAL BR20 | BR30 PROGRAM SUBFUNCTION DESCRIPTION Press to move the active digit. Press to change the value. SEt H MAXIM SUPERIOR LIMIT Press to delete information. Press to confirm. PO CHk Press to move the active digit. Press to change the value.
  • Página 28: Battery Operation

    USER’S MANUAL BR20 | BR30 8. BATTERY OPERATION The weighing indicator can be operated from the battery if desired. The battery life is approsimately 50 hours. When the battery needs charging a symbol on the weight display will turn on. The battery should be char- ged when the symbol is on.
  • Página 29: Error Code

    USER’S MANUAL BR20 | BR30 10. CALIBRATION (ONLY AUTHORIZED PERSONAL) The calibration can be only done by the authorized technical personnel, please, if you wish do a calibration contact with your authorized calibration organism who is authorized to seal and to unseal the scale. In order to enter the calibration parameter it is necessary to short the K2 jumper K2 of the main keyboard.
  • Página 30: Einführing

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 1. EINFÜHRUNG Die BR20-BR30 Gewichtsanzeige ist ein Indikator für den allgemeinen Gebrauch, schnell, vielseitig und präzise mit Checkweighing Funktionen. Das Display ist groß und durch die Flüssigkristallanzeige (LCD) leicht zu lesen. Die Flüssigkristall- anzeige verfügt über eine LED-Hintergrundbeleuchtung. Ebenfalls enthält es Null-Suche, akustischer Alarm für voreingestellte Gewichte und eine Ansammlung, die es erlaubt, einzelne Gewichte zu speichern und können als Gesamtakkumulation gespeichert werden.
  • Página 31: Ports Für Den Anschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 3.3.2. Port Wägezelle Anschluss Wägezelle (7-poliger Stecker). 3.3.3. RS232 DB25 RS232 (9-poliger Stecker, Typ D) Ausrüs- IMP29 TM-U220 IMP28 POS-76 tung IMP27 BTP-M280 Dateneingabe Datenübergabe Spannung +5V nicht anschliessen nicht anschliessen nicht anschliessen Masse 3.3.4. Mercury Nivellierlibelle BR20 BR30-Indikator: hat eine Funktion, mit connect mit einer Quecksilber-Level-Blase.
  • Página 32: Anzeige

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 1ªFun. Taste Anhäufung, speichert das aktuelle Gewicht im Speicher. Im Programmiermodus, diese Taste kann verwendet werden, um aktive Ziffern nach links zu 2ªFun. bewegen. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig für MC (CLEAR MEMORY). Zum Drucken der Ergebnisse auf PC oder Drucker mit optionaler RS-232-Schnittstelle. Drücken Sie Drucken während des Selbsttests, um in den Programmiermodus zu gelangen.
  • Página 33: Probe Wägen

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 6.3. PROBE WÄGEN Um das Gewicht einer Probe zu bestimmen, zuerst den leeren Behälter tarieren, dann die Probe in den Behälter geben. Das Display zeigt das Gewicht und die im Moment programmierten Gewichtseinheiten an. 6.4. GEWICHTSÜBERPRÜFUNG 6.4.1.
  • Página 34: Abrufen Des Speichers

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 6.5.3. Abrufen des Speichers Um die Summen im Speicher abzurufen, drücken Sie die Taste 6.5.4. Löschen des Speichers Um den Speicher zu löschen, drücken Sie nur gleichzeitig. 6.5.5. Automatische Akkumulation Drücken Sie auf die Taste während der Überprüfung, gehen Sie auf den Parameter-Modus, drüc- ken Sie die Taste bis im Display P2Coñ...
  • Página 35: Parameter

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 8. PARAMETER Die Anzeige hat 3 Parameter, die vom Benutzer programmiert werden können, sowie einen Parameter zur Durchführung der Kalibrierung. Die Kalibrierung kann nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie eine Kalibrierung durchführen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Kalibrierbehörde, um die Waage zu ver- und entsiegeln.
  • Página 36: Batteriebetrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 Diese Option wird verwendet, um den RS-232-Modus zu programmieren. Optionen: Cont: Sendung fortlaufend. St1: Senden einer Rahmeninformation nach Stabilisierung der Waage. StC: Informationen kontinuierlich senden nach Stabilisierung. Pr1: Wenn Sie die Drucktaste drücken, wird ein Datenrahmen gesendet (im Druckmodus).
  • Página 37: Ausgang Rs232

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 10. AUSGANG RS232 Das Anzeigegerät BR20-BR30 verfügt über einen optionalen RS-232 Ausgang. 10.1. KERNINFORMATION Spezifikationen: Anschluss: 25 Netzstecker D-Subminiatur. RS232 Informationsausgabe über Gewicht. Pin 2: Eingang. Code ASCII. Pin 3: Ausgang. Informations-Bits 7/8. Pin 5: Erdungssignal. Parität.
  • Página 38: Fehlercodes

    BEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30 Das Display zeigt dann das zuletzt gewählte Kalibriergewicht an. Wenn dies richtig ist, können Sie fortfahren und die Taste drücken. Wenn es nicht richtig ist, drücken Sie die Tasten , um die Kali- brierung des Gewichtswertes zu ändern. Wenn die richtig ist, drücken Sie die Taste LoAd Das Display zeigt an.
  • Página 40 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Este manual también es adecuado para:

Baxtran br30

Tabla de contenido