Ocultar thumbs Ver también para VEGAWAVE S 61:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung

Operating instructions manual
Manuel de mise en service
Instrucción de servicio
VEGAWAVE S 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAWAVE S 61

  • Página 1: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Operating instructions manual Manuel de mise en service Instrucción de servicio VEGAWAVE S 61...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise für Ex- Bereiche Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Lagerung und Transport Montieren Allgemeine Hinweise Montagehinweise An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschlussschritte Anschlussplan In Betrieb nehmen Allgemein Bedienelemente Funktionstabelle Instandhalten Wartung 24 Stunden Service-Hotline Das Gerät reparieren Ausbauen VEGAWAVE S 61...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät tes Personal vorgenommen werden. mit Ex-Zulassung bei. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Produktbeschreibung Der VEGAWAVE S 61 ist ein Sensor zur Grenz- standerfassung. 2.1 Aufbau Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich des VE- GAWAVE S 61 finden Sie im Kapitel "Produktbe-...
  • Página 4: Lagerung Und Transport

    Abb. 1: Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit plitude. Diese Änderung wird vom eingebauten Transport Elektronikeinsatz erfasst und in einen Schaltbefehl Halten Sie den VEGAWAVE S 61 nicht am umgewandelt. Schwingelement. Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittelbar vor dem Einbau.
  • Página 5: An Die Spannungsversorgung

    Schutzleiter an der inneren Schutzleiteranschluss- klemme angeschlossen wird. Beachten Sie dazu die allgemeinen Installationsvorschriften. Verbin- den Sie den VEGAWAVE S 61 grundsätzlich mit der Behältererde (PA) bzw. bei Kunststoffbehältern mit dem nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Gerätegehäuse befindet sich dazu eine Er- dungsklemme zwischen den Kabelverschraubun- Abb.
  • Página 6: Anschlussplan

    Relais 1 Relais 2 Kontrollleuchte Dichteanpassung (DIL-Schalter) Betriebsartenumschaltung min/max (DIL-Schalter) Wir empfehlen den VEGAWAVE S 61 so anzu- schließen, dass der Schaltstromkreis bei Grenz- standmeldung, Leitungsbruch oder Störung ge- öffnet ist (sicherer Zustand). Die Relais sind immer im Ruhezustand dargestellt.
  • Página 7: In Betrieb Nehmen

    0,1 und 0,3 g/cm³ haben. Trockenlauf- oder schutz Transistor Der Schalter des VEGAWAVE S 61 steht ab Werk sperrt auf dem großen Gewichtssymbol (> 0,3 g/cm³). Bei Ausfall der Relais strom- besonders leichten Schüttgütern stellen Sie den beliebig...
  • Página 8: Instandhalten

    Instandhalten 6 Instandhalten 6.1 Wartung 7.2 Entsorgen Der VEGAWAVE S 61 bedarf bei bestimmungs- gemäßer Verwendung keiner besonderen War- Das Gerät besteht aus Werkstoffen, die von darauf tung. spezialisierten Recyclingbetrieben wieder verwer- tet werden können. Wir haben hierzu die Elektro- 6.2 24 Stunden Service-Hotline...
  • Página 9: Anhang

    55 V DC Schaltstrom max. 400 mA Sperrstrom < 100 µA Betriebsarten (umschaltbar) min./max. Schaltverzögerung ein: ca. 0,5 sek. / aus: ca. 1 sek. Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -40 … +80 °C Lager- und Transporttempe- -40 … +80 °C ratur VEGAWAVE S 61...
  • Página 10 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (bei U > 60 V DC darf die Umgebungstemperatur max. 50 °C betragen) Leistungsaufnahme 1 … 8 VA (AC), ca. 1,3 W (DC) Elektrische Schutzmaßnahmen Schutzart IP 66/IP 67 Überspannungskategorie Schutzklasse Zulassungen ATEX II 1/3 D IP66 T (optional) VEGAWAVE S 61...
  • Página 11: Maße

    Anhang 8.3 Gewerbliche Schutzrechte 8.2 Maße VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
  • Página 12: Operating Instructions Manual

    Storage and transport Mounting General instructions Installation instructions Connecting to power supply Preparing the connection Connection procedure Wiring plan Set up General information Adjustment elements Functional chart Maintain Maintenance 24 hour service hotline Instrument repair Dismounting Dismounting steps Disposal VEGAWAVE S 61...
  • Página 13: For Your Safety

    2.2 Principle of operation 1.4 General safety instructions Area of application VEGAWAVE S 61 is a level sensor with tuning fork VEGAWAVE S 61 is a high-tech instrument for level detection. requiring the strict observance of standard regu- It is designed for industrial use in all areas of lations and guidelines.
  • Página 14: Storage And Transport

    If one of the stated malfunctions is detected or in case of power failure, the electronics takes on a Do not hold VEGAWAVE S 61 on the vibrating defined switching condition, i.e. the relay deener- element. Remove the protective cover just before gises (safe condition).
  • Página 15: Connecting To Power Supply

    To minimise flow resistance caused by the tuning appropriate cable connection. fork, VEGAWAVE S 61 should be mounted in such a way that the surfaces of the blades are parallel to the product movement.
  • Página 16: Wiring Plan

    Relay 2 Control lamp Density adaptation (DIL switch) Mode adjustment min./max. (DIL switch) We recommend connecting VEGAWAVE S 61 in such a way that the switching circuit is open when there is a level signal, line break or failure (safe condition).
  • Página 17: General Information

    Relay deener- 0.3 g/cm³. Dry run pro- gized tection As default setting, the switch of VEGAWAVE S 61 transistor is set to the large weight symbol (> 0.03 g/cm³). In blocks very light solids you should turn the DIL switch to...
  • Página 18: Instrument Repair

    (in Germany, e. g. ElektroG). Pass the However, if these measures are not successful, instrument directly on to a specialised recycling call the VEGA service hotline in urgent cases under company and do not use the municipal collecting the phone no. +49 1805 858550.
  • Página 19: Technical Data

    400 mA Blocking current < 100 µA Modes (adjustable) min./max. Switching delay ON: approx. 0.5 sex. / OFF: approx. 1 sec. Ambient conditions Ambient temperature -40 … +80 °C Storage and transport tem- -40 … +80 °C perature VEGAWAVE S 61...
  • Página 20: Voltage Supply

    50 °C/122 °F) Power consumption 1 … 8 VA (AC), approx. 1.3 W (DC) Electrical protective measures Protection IP 66/IP 67 Overvoltage category Protection class Approvals ATEX II 1/3 D IP66 T (optional) VEGAWAVE S 61...
  • Página 21: Industrial Property Rights

    Supplement 8.3 Industrial property rights 8.2 Dimensions VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
  • Página 22: Manuel De Mise En Service

    Raccordement à la tension d'alimentation Préparation du raccordement Etapes de raccordement Schéma de raccordement Mettre en service Généralité Eléments de réglage Tableau de fonctionnement Entretien Maintenance Hotline de service 24 heures sur 24 28 Réparation de l'appareil Démontage VEGAWAVE S 61...
  • Página 23: Pour Votre Sécurité

    Immission EN 61326 : 1997/A1 : 1998 DBT : EN 61010-1 : 2001 1.2 Définition de l'application 1.6 Consignes de sécurité pour Le VEGAWAVE S 61 est un appareil destiné à la atmosphères Ex détection de niveau. Respectez les consignes de sécurité spécifiques Vous trouverez des informations plus détaillées...
  • Página 24: Stockage Et Transport

    Transport résonance mécanique de 150 Hz env. Le recou- Ne tenez pas le VEGAWAVE S 61 par l'élément de vrement des lames vibrantes par le produit mesure. Enlevez le capot de protection que juste entraîne une variation de l'amplitude de vibration.
  • Página 25: Raccordement À La Tension

    Utilisez pour cela la borne de terre Ecoulements entre les presse-étoupe sur le côté du boîtier de Pour que les lames vibrantes du VEGAWAVE S 61 l'appareil. Cette liaison sert de décharge électros- offrent le moins de résistance possible en pré- tatique.
  • Página 26: Schéma De Raccordement

    Vous avez maintenant terminé le raccordement teur DIL) électrique. Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAWAVE S 61 de telle façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité positive).
  • Página 27: Mettre En Service

    0,1 et 0,3 g/cm³. Le commutateur du VEGAWAVE S 61 est réglé en usine sur le grand symbole de poids (> 0,3 g/cm³). Pour les pulvérulents particulièrement légers, mettez le commutateur DIL sur le petit symbole de poids (0,1 …...
  • Página 28: Tableau De Fonctionnement

    Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des 6.1 Maintenance états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau. A condition d'une utilisation conforme à son aptitude, l'appareil VEGAWAVE S 61 ne nécessite Niveau Etat de Témoin aucun entretien particulier.
  • Página 29: Démontage

    Matériaux : voir au chapitre "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler l'ancien appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous, nous vous conseille- rons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGAWAVE S 61...
  • Página 30: Annexe

    400 mA Courant de blocage < 100 µA Modes de fonctionnement mini./maxi. (commutables) Temporisation à la commu- ON : env. 0,5 sek. / OFF : env. 1 sek. tation Conditions ambiantes Température ambiante -40 … +80 °C VEGAWAVE S 61...
  • Página 31 50 °C) Consommation 1 … 8 VA (AC), env. 1,3 W (DC) Mesures de protection électrique Indice de protection IP 66/IP 67 Catégorie de surtensions Classe de protection Agréments ATEX II 1/3 D IP66 T (en option) VEGAWAVE S 61...
  • Página 32: Encombrement

    Annexe 8.3 Droits de propriété industrielle 8.2 Encombrement VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing.
  • Página 33: Instrucción De Servicio

    Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Pasos de conexión Esquema de conexión Poner en funcionamiento Generales Elementos de configuración Tabla de funciones Conservar Mantenimiento Línea directa de servicio de 24 horas Reparación del equipo VEGAWAVE S 61...
  • Página 34: Para Su Seguridad

    Campo de empleo VDE) y las normas validas de seguridad y de El VEGAWAVE S 61 es un sensor de nivel con prevención de accidentes. horquilla vibratoria para la detección de nivel. Esta concebido para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y se emplea...
  • Página 35: Almacenaje Y Transporte

    Transporte nado, cambia la amplitud frecuencia. Este cambio No fijar el VEGAWAVE S 61 al elemento vibratorio. es captado por la pieza electrónica integrada y Quitar la capa protectora primeramente poco antes convertida en una instrucción.
  • Página 36: Conectar A La Alimentación De Tensión

    ficies de la horquilla vibratoria tienen que estar Seleccionar el cable de conexión paralelas al movimiento del producto almacenado. El VEGAWAVE S 61 se conecta con cable Productos almacenados adhesivos comercial con sección redonda. Un diámetro En caso de montaje horizontal en sólidos adhesi- exterior del cable de 5 …...
  • Página 37: Esquema De Conexión

    DIL) 10 Realizar un nuevo ajuste en caso necesario Recomendamos la conexión del VEGAWAVE S 61 11 Atornillar la tapa de la carcasa de forma tal, que el circuito de corriente de conmutación esté abierto en caso de aviso de Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
  • Página 38: Poner En Funcionamiento

    Con ese interruptor DIL se puede ajustar el punto de conexión en sólidos con una densidad entre 0,1 y 0,3 g/cm³. El interruptor del VEGAWAVE S 61 está de fábrica en el símbolo grande de peso (> 0,3 g/cm³). En caso de sólidos especialmente ligeros poner el interruptor DIL en el símbolo de peso pequeño...
  • Página 39: Tabla De Funciones

    6.2 Línea directa de servicio de 24 horas ración máx. tor de corrien- Protección Si estas medidas no conducen a ningún resultado, contra sobre- llamar la línea directa de servicio VEGA en casos llenado Transistor verde conduce urgentes al Tel. +49 1805 858550.
  • Página 40: Desmontaje

    Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades de eliminar su equipo viejo de forma especializada, consulte con noso- tros acerca de las posibilidades de eliminación o devolución. VEGAWAVE S 61...
  • Página 41: Anexo

    400 mA Corriente en estado de no < 100 µA conducción Modos de operación (con- mín./máx. mutables) Retardo de conexión CON: apróx. 0,5 seg. / DESC: apróx. 1 seg. Condiciones ambientales Temperatura ambiente -40 … +80 °C VEGAWAVE S 61...
  • Página 42 50 °C) Consumo de potencia 1 … 8 VA (AC), apróx. 1,3 W (DC) Medidas de protección eléctrica Tipo de protección IP 66/IP 67 Categoría de sobretensión Clase de protección Homologaciones ATEX II 1/3 D IP66 T (opcional) VEGAWAVE S 61...
  • Página 43: Medidas

    Anexo 8.3 Derechos de protección industrial 8.2 Medidas VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. ~ 69 mm Only in U.S.A.: Further information see patent label at the ø 81 mm sensor housing.
  • Página 44 Anexo VEGAWAVE S 61...
  • Página 45 Anexo VEGAWAVE S 61...
  • Página 46 Anexo VEGAWAVE S 61...
  • Página 47 Anexo VEGAWAVE S 61...
  • Página 48 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2008 32949-01-080108 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice /...

Tabla de contenido