Vega SON 61 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SON 61:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de ultrasonido para la medición
continua de nivel
VEGASON 61
De dos hilos 4 ... 20 mA/HART
Document ID: 28775

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega SON 61

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de ultrasonido para la medición continua de nivel VEGASON 61 De dos hilos 4 … 20 mA/HART Document ID: 28775...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Conformidad ........................
  • Página 3 Índice Procedimiento en caso de reparación ................54 Desmontaje ..........................55 Pasos de desmontaje ..................... 55 Eliminar .......................... 55 10 Anexo ............................56 10.1 Datos técnicos ....................... 56 10.2 Dimensiones ........................60 10.3 Derechos de protección industrial .................. 64 10.4 Marca registrada ......................64 Instrucciones de seguridad para zonas Ex: En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta-...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso. Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos, averías, daños en equipos o sistemas.
  • Página 5: Para Su Seguridad

    2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGASON 61 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-...
  • Página 6: Conformidad

    2 Para su seguridad Conformidad El equipo cumple los requisitos legales de las directivas o reglamen- tos técnicos específicos de cada país. Certificamos la conformidad con la marca correspondiente. Las declaraciones de conformidad correspondientes están en nues- tra página web. Cumplimiento de las recomendaciones NAMUR NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de campo.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto Descripción del producto 3.1 Estructura Material suministrado El material suministrado incluye: • Sensor de ultrasonido • Documentación – Guía rápida VEGASON 61 – Instrucciones para equipamientos opcionales – " Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones – Otras certificaciones en caso necesario Información: En el manual de instrucciones también se describen las caracte- rísticas técnicas, opcionales del equipo.
  • Página 8: Principio De Operación

    Certificación SIL (para calificación SIL de fábrica El número de serie permite visualizar los datos de entrega del equipo a través de " www.vega.com", " Buscar". Además de en la placa de características en el exterior del equipo, encontrará el número de serie también en el interior del equipo.
  • Página 9: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    3 Descripción del producto 3.3 Embalaje, transporte y almacenaje Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reciclable.
  • Página 10: Cubierta Protectora

    3 Descripción del producto Das VEGADIS 81 es una unidad externa de visualización y configura- VEGADIS 81 ción para sensores VEGA-plics ® VEGADIS 82 VEGADIS 82 es adecuado para la indicación de valores de medición y para el ajuste de sensores con protocolo HART. Se inserta en el bucle de la línea de señales HART de 4 … 20 mA.
  • Página 11: Montaje

    4 Montaje Montaje 4.1 Instrucciones generales Condiciones de proceso Indicaciones: El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual de instrucciones o en la placa de tipos. Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes.
  • Página 12: Propiedades De La Carcasa

    4 Montaje Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad Entradas de cable - rosca Rosca métrica En carcasas del equipo con roscas métricas, los racores para cables Racores atornillados para ya vienen atornillados de fábrica. Están cerrados con tapones de cables plástico para la protección durante el transporte. Hay que retirar esos tapones antes de realizar la conexión eléctrica.
  • Página 13 4 Montaje Fig. 3: Posición del elemento de filtro según la carcasa Elemento de filtro Cámara única de plástico Una cámara de aluminio, una cámara de acero inoxidable (fundición de precisión) Cámara única de acero inoxidable (electropulida) Dos cámaras de plástico Aluminio - de cámara doble Información: En caso de equipos con clase de protección IP66/IP68 (1 bar), la...
  • Página 14 4 Montaje Fig. 4: Posición del tornillo de bloqueo según la carcasa Tornillo de bloqueo Cámara única de aluminio, acero inoxidable (fundición de precisión) Aluminio - de cámara doble Proceder de la forma siguiente: 1. Soltar el tornillo de bloqueo (hexágono interior tamaño 2,5) 2.
  • Página 15: Instrucciones De Montaje

    4 Montaje Indicaciones: El tornillo de seguridad tiene dos agujeros transversales en la cabe- za. Así es posible precintar adicionalmente. 4.3 Instrucciones de montaje Atornillar Atornillar el VEGASON 61 en el hexágono de de la tubuladura ros- cada con una llave de tornillos adecuada. Par máximo de apriete ver capítulo "...
  • Página 16: Posición De Montaje

    4 Montaje 100% Fig. 7: Rango de medida (rango de operación) y distancia máxima de medición lleno vacío (distancia máxima de medición) Rango de medición Posición de montaje Montar el sensor en una posición, alejada por lo menos 200 mm (7.874 in) de la pared del deposito.
  • Página 17 4 Montaje En caso de depósitos de fondo cónico, puede resultar ventajoso montar el equipo en el centro del depósito, ya que así es posible la medición hasta el fondo. Fig. 9: Depósito con fondo cónico Preferiblemente hay que dimensionar las tubuladuras de forma tal Tubuladura que la parte inferior del transductor sobresalga como mínimo 10 mm (0.394 in) de la tubuladura.
  • Página 18: Estructuras Internas Del Depósito

    4 Montaje 80 mm/3" 150 mm/6" 100 mm/4" 300 mm/12" 150 mm/6" 400 mm/16" Fig. 11: Medidas diferentes de tubuladuras Orientación del sensor Oriente el equipo en los líquidos lo más perpendicular posible sobre la superficie del medio para conseguir resultados de óptimos medi- ción. Fig. 12: Orientación en líquidos Para disminuir la distancia de bloqueo con respecto al producto, se puede montar el VEGASON 61 también con un espejo de desviación.
  • Página 19: Agitadores

    4 Montaje En caso existencia de estructuras en el depósito hay que realizar una supresión de señal de interferencia durante la puesta en marcha. En caso de que estructuras grandes del depósito tales como arrios- tramientos y soportes produzcan ecos parásitos, se pueden debilitar los mismos mediante medidas adicionales.
  • Página 20 4 Montaje Fig. 16: Líquido entrante Espuma A causa del llenado, agitadores u otros procesos en el depósito, pueden formarse espumas en parte muy densas sobre la superficie del producto de llenado, que amortiguan fuertemente la señal de emisión. Si la espuma causa errores de medición, hay que poner el equipo en un tubo tranquilizador o emplear sensores con microonda guiada (TDR) más adecuados para ello.
  • Página 21: Medición De Flujo Con Vertedero Rectangular

    4 Montaje max. min. Fig. 17: Tubo tranquilizador en el tanque Taladro de descarga de aire: ø 5 … 10 mm (0.197 … 0.394 in) El VEGASON 61 puede emplearse para diámetros de tubería 40 mm (1.575 in). Evite ranuras grandes y costuras de soldadura toscas al unir los tubos. Lleve a cabo por regla general una supresión de señal de interferencia.
  • Página 22: Medición De Flujo Con Canal Khafagi-Venturi

    4 Montaje • Montaje del sensor por el lado de aguas arriba • Montaje en el centro del canal y perpendicular a la superficie del líquido. • Distancia hasta la compuerta del vertedero • Distancia abertura de diafragma sobre el piso • Distancia mínima de la abertura de diafragma hasta las aguas abajo •...
  • Página 23: Conectar A La Alimentación De Tensión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Instrucciones de segu- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad ridad siguientes: Advertencia: Conectar solamente en estado libre de tensión. • La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza- dos por el titular de la instalación.
  • Página 24: Pasos De Conexión

    5 Conectar a la alimentación de tensión Cuidado: Hay que ejecutar la fijación del racor NPT o del tubo de acero en el inserto roscado sin grasa. Las grasas comunes pueden contener aditivos que atacan los puntos de conexión entre el inserto roscado y la carcasa. Eso puede afectar la resistencia de la conexión y la hermeticidad de la carcasa. Si es necesario el empleo de cable blindado, recomendamos conec- Blindaje del cable y cone- xión a tierra tar el blindaje del cable a tierra por ambos extremos.
  • Página 25: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    5 Conectar a la alimentación de tensión 10. Conectar el blindaje con el terminal interno de puesta a tierra, y el terminal externo de puesta a tierra con la conexión equipotencial. 11. Apretar la tuerca de unión del racores atornillados para cables, la junta tiene que abrazar el cable completamente 12.
  • Página 26: Compartimento De La Electrónica Y De Conexiones

    5 Conectar a la alimentación de tensión Compartimento de la electrónica y de cone- xiones Display I ² C 5 6 7 8 Fig. 22: Compartimento de la electrónica y de conexiones - Carcasa de una cámara Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C) Terminales de resorte para la conexión de la unidad de indicación externa VEGADIS 81 Terminal de puesta a tierra para la conexión del blindaje del cable...
  • Página 27: Resumen De Carcasas

    5 Conectar a la alimentación de tensión Resumen de carcasas Fig. 24: Carcasa de dos cámaras Tapa carcasa compartimiento de conexiones Tapón ciego o enchufe de conexión M12 x 1 para VEGADIS 81 (opcional) Tapa carcasa - compartimiento electrónico Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica Racor atornillado para cables Compartimiento de la electrónica...
  • Página 28: Esquema De Conexión - Versión Ip66/Ip68 (1 Bar)

    5 Conectar a la alimentación de tensión Esquema de conexión I 2 C Fig. 27: Esquema de conexión - Carcasa de dos cámaras Alimentación de tensión, salida de señal 5.5 Esquema de conexión - versión IP66/IP68 (1 bar) Ocupación de conducto- res del cable de conexión Fig. 28: Ocupación de conductores del cable de conexión Pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema de evaluación Blindaje...
  • Página 29: Puesta En Funcionamiento Con El Módulo De Visualización Y Configuración Plicscom

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Colocar el módulo de visualización y configuración Montar/desmontar mó- El módulo de visualización y configuración puede montarse y des- dulo de visualización y montarse del sensor en cualquier momento. Aquí no es necesaria la configuración interrupción de la alimentación de tensión. Proceder de la forma siguiente: 1.
  • Página 30: Sistema De Configuración

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 6.2 Sistema de configuración Fig. 30: Elementos de indicación y ajuste Pantalla de cristal líquido Teclas de configuración • Funciones de las teclas Tecla [OK]: – Cambiar al esquema de menús – Confirmar el menú seleccionado – Edición de parámetros – Almacenar valor • Tecla [->]: –...
  • Página 31: Pasos De Puesta En Marcha

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Pasos de puesta en marcha Ajuste de dirección En el caso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sen- HART-Multidrop sores en una salida) hay que realizar el direccionamiento antes de continuar realizando el ajuste de parámetros. Una descripción más detallada acerca de ello se encuentra en la "...
  • Página 32 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM 1. Cambio de la indicación del valor de medición al menú principal pulsando [OK]. Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info 2. Seleccionar el punto de menú Ajuste básico con [->], confirman- do con [OK]. Ahora, aparece el punto de menú Ajuste mínimo. Ajuste mín.
  • Página 33: Ajuste Básico - Forma Del Depósito

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- en ese punto de menú primeramente en " Líquido" la selección " Sólido". Producto Líquido En caso de sólidos puede seleccionarse opcionalmente " Polvo/Pol- vo", " Granulado/Pelletes" o " Grava/Peladilla". Con esa selección adicional el sensor se adapta óptimamente al producto, aumentando considerablemente la seguridad de medi- ción, especialmente en casos de medios con malas propiedades de reflexión.
  • Página 34: Ajuste Básico - Curva De Linealización

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Entre los parámetros deseados a través de las teclas correspondien- tes, almacene la entrada y pase a la próxima opción de menú con las teclas [->]. Ajuste básico - Curva de Para todos los depósitos donde el volumen del depósito no aumenta linealización linealmente con la altura de nivel - p.
  • Página 35: Display - Iluminación

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- La selección " escalado" abre los puntos de menú " Unidad de indica- ción" y " Ajuste de escala". En " Dispositivo de indicación" existen las posibilidades de indicación siguientes: • Altura • Tierra • Flujo • Volumen • Sin unidad En dependencia de la selección existen diferentes unidades a dispo- sición.
  • Página 36: Diagnóstico - Indicador De Seguimiento

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM En el sensor se almacenan en cada caso los valores mínimos y Diagnóstico - Indicador de seguimiento máximos de temperatura de la electrónica correspondiente. En la opción de menú " Indicador de seguimiento" se indican esos valores así como el valor de temperatura actual. •...
  • Página 37 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Selección de curvas Curva de ecos ► Información: Durante el suministro de fábrica el registro de tendencia se encuentra inactivo. El mismo tiene que ser iniciado por el usuario a través del punto de menú " Arrancar curva de tendencia". Diagnóstico - Represen- Una comparación de la curva de ecos y de eco parásito permite una tación de curva información más exacta sobre la seguridad de medición. La curva...
  • Página 38: Indicaciones

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Supresión de señal parásita ¿Modificar ahora? Proceder de la forma siguiente: 1. Cambio de la indicación del valor de medición al menú principal pulsando [OK]. 2. Seleccionar el punto de menú " Servicio" con [->], confirmando con [OK]. Ahora aparece el punto de menú Supresión de la señal parásita.
  • Página 39: Salida De Corriente

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Salida de corriente Característica 1 4 … 20 mA 20 … 4 mA Modo de error Mantener valor 20,5 mA 22 mA < 3,6 mA Corriente mín. 3,8 mA 4 mA Corriente máx. 20 mA 20,5 mA Los valores representados en negritas indican los valores del ajuste de fábrica. En caso de régimen de trabajo HART Multidrop la corriente es cons- tante a 4 mA.
  • Página 40 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM La simulación transcurre, mientras tanto se emite la corriente 4 … 20 mA/HART o un valor digital en el caso de Profibus PA o Foun- dation Fieldbus. La simulación se interrumpe de la forma siguiente: → Pulsar [ESC] Información: 10 min. después de la última confirmación de teclas se interrumpe automáticamente la simulación. Simulación ¿Comenzar simulación? Servicio - Reset Cuando se realiza la función de " Reset", el sensor resetea los valores de los puntos de menú siguientes a los valores de reset (ver tabla): Función Valor de reset...
  • Página 41: Ajuste De Fábrica

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Ajuste de fábrica Como el ajuste básico, además se inicializan parámetros especiales a los valores por defecto. Indicador de seguimiento Los valores mín. y máx. de distancia y temperatura se inicializan al valor actual. Servicio - Unidad de En este punto de menú seleccionar la unidad interna de cálculo del calibración sensor. Unidad de ajuste m(d) Servicio - Idioma El sensor se encuentra ajustado de fábrica al idioma del país especi- ficado en el pedido. En este punto de menú se selecciona el idioma del país.
  • Página 42 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Indicaciones: Para esas aplicaciones hay que tener en cuenta obligatoriamente el " Safety Manual". Servicio - Modo HART HART ofrece los modos de trabajo Estándar y Multidrop. El modo de operación estándar con la dirección fija 0 significa entre- ga del valor de medición en forma de señal de 4 … 20 mA. En modo de operación Multidrop se pueden operar hasta 15 senso- res en una línea de dos conductores.
  • Página 43 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Copiar datos del sensor ¿Copiar datos del sensor? Asistencia técnica - PIN En este punto de menú se activan/desactivan los PINES conti- nuamente. La entrada de un PIN de 4 dígitos protege los datos del sensor contra acceso no autorizado y modificaciones involuntarias. Si el PIN se encuentra activo continuamente, entonces puede desac- tivarse temporalmente (o sea por 10 min. aprox) en cada punto de menú.
  • Página 44: Esquema Del Menú

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Última modificación por PC • Homologación, conexión al proceso, sello, cabeza de medición, rango de medición, sistema electrónico, caja, entrada de cables, enchufe, longitud de cable, etc. Características del sensor ¿Visualizar ahora? 6.4 Esquema del menú Información: En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas de menú...
  • Página 45: Diagnóstico

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Display Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Valor indicado Unidad de indicación Escala Iluminación Escalado Volumen 0 % = 0.0 m³ Desconectado ► m³ 100 % = 100.0 m³ Diagnóstico Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Indicador de seguimiento 3.1 Seguridad de medición Selección de curvas Curva de ecos...
  • Página 46: Asistencia Técnica

    6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICSCOM Asistencia técnica Ajuste básico Display Diagnóstico Asistencia técnica Info Supresión de señal Ajuste ampliado Salida de corriente Simulación parásita Curva característica: 4-20mA ► Ninguno ► ¿Comenzar simulación? ¿Modificar ahora? Modo de interrup.: <3.6mA ► Corriente min.: 3.8mA ► Reset Unidad de ajuste Idioma ¿Seleccionar reset? m(d) ► Alemán ► No activada► ¿Seleccionar? Modo HART Copiar datos del sensor Estándar ¿Copiar datos del sensor?
  • Página 47 6 Puesta en funcionamiento con el módulo de visualización y configuración PLICS- Si el instrumento está equipado con un módulo de visualización y En el módulo de visuali- zación y configuración configuración, se pueden guardar en él los datos de ajuste de los parámetros. Los datos permanecen guardados permanentemente allí incluso si el suministro del sensor falla. El procedimiento se describe en el punto de menú " Copiar datos del sensor". VEGASON 61 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 48: Poner En Funcionamiento Con Pactware Y Otros Programas De Configuración

    7 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de configuración 7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT VEGACONNECT directa- mente en el sensor Fig. 32: Conexión del PC a través de adaptador de interface VEGACONNECT directamente en el sensor Cable USB hacia el PC Adaptador de interface VEGACONNECT Sensor VEGACONNECT externo TWIST...
  • Página 49: Parametrización Con Pactware

    En el caso de fuentes de alimentación con resistencia HART inte- grada (Resistencia interna apróx. 250 Ω) no se requiere ninguna resistencia externa adicional. Esto se aplica p. Ej. en los equipos VEGA VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381. General- mente los seccionadores de alimentación comerciales también están dotados de una resistencia de limitación de corriente suficientemente grande.
  • Página 50: Ajuste De Parámetros Con Ams™ Y Pdm

    Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. La versión estándar se puede descargar en www.vega.com/downloads. La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. 7.3 Ajuste de parámetros con AMS™ y PDM Para los sensores VEGA también existen descripciones de equipos en forma de DD o EDD para los programas de configuración AMS™ VEGASON 61 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 51: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    AMS™ y PDM. Para versiones más antiguas de AMS™ y PDM puede descargarlo gratis en Internet. Para ello ir a www.vega.com. Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de parame- trización.
  • Página 52: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
  • Página 53: Cambiar Módulo Electrónico

    En caso de aplicaciones Ex solamente se puede emplear un equipo y un módulo electrónico con la homologación Ex correspondiente. Si no hay disponible ningún módulo electrónico localmente, puede pedirse uno a través de la representación VEGA correspondiente. Hay que cargar el módulo electrónico nuevo con los ajustes del sen- Número de serie del sensor sor.
  • Página 54: Asignación

    Software actual del equipo en forma de archivo El software actual del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar- ga en www.vega.com Cuidado: Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per- manezca efectiva durante una actualización del Software.
  • Página 55: Desmontaje

    9 Desmontaje Desmontaje Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión"...
  • Página 56: Anexo

    10 Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.
  • Página 57: Características De Medición Frecuencia Ultrasónica

    10 Anexo Ʋ Valor HART (Secondary Value) Temperatura Ʋ Valor HART (3rd Value) Distancia hasta el nivel - escalada Resolución de la señal 1,6 µA Resolución de medida digital 1 mm (0.039 in) Señal de fallo salida de corriente (Ajus- Valor mA invariable, 20,5 mA, 22 mA, <...
  • Página 58: Condiciones Ambientales Temperatura Ambiente, De Almacenaje Y De Transporte

    10 Anexo Influencia de la temperatura ambiente sobre la electrónica del sensor Coeficiente medio de temperatura de la 0,06 %/10 K señal cero (Error de temperatura) Condiciones ambientales Temperatura ambiente, de almacenaje y -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) de transporte Condiciones de proceso Presión de proceso -20 … 200 kPa/-0,2 … 2 bar (-2.9 … 29 psig) Temperatura de proceso (Temperatura del transductor acústico) Ʋ...
  • Página 59 10 Anexo Módulo de visualización y configuración Alimentación de tensión y transmisión a través del sensor de datos Visualización Display LC en matriz de puntos Elementos de configuración 4 teclas Tipo de protección Ʋ suelto IP20 Ʋ Montado en el sensor sin tapa IP40 Temperatura ambiente - módulo de -20 … +70 °C (-4 … +158 °F) visualización y configuración Material Ʋ...
  • Página 60: Homologaciones

    Por lo tanto, para estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspon- dientes. Éstos están incluidos en el volumen de suministro o se pueden descargar introduciendo el número de serie de su equipo en el campo de búsqueda www.vega.com o a través del área de descarga general.
  • Página 61: Carcasa De Aluminio

    10 Anexo Carcasa plástica ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø 79 mm ø 79 mm (3.11") (3.11") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 37: Variantes de carcasa en grado de protección IP66/IP67; 1 bar (con módulo de visualización y configura- ción integrado aumenta la altura de la carcasa en 9 mm/0.35 in) Cámara única de plástico Dos cámaras de plástico...
  • Página 62: Carcasa De Acero Inoxidable

    10 Anexo Carcasa de aluminio en grado de protección IP66/IP68, 1 bar ~ 150 mm ~ 105 mm (5.91") (4.13") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Fig. 39: Variantes de carcasa con tipo de protección IP66/IP68 (1 bar), (con el módulo de visualización y configu- ración montado aumenta la altura de la carcasa en 18 mm/0.71 in) Aluminio - de cámara única Aluminio - de cámara doble...
  • Página 63 10 Anexo VEGASON 61 60mm ") G1½A / 1½"NPT ø 39mm ") ø 74mm ") Fig. 42: VEGASON 61 Distancia de bloqueo: 0,25 m (0.82 ft) Rango de medida: para líquidos hasta 5 m (16.4 ft), para sólidos hasta 2 m (6.562 ft) VEGASON 61 •...
  • Página 64: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 65 Notes VEGASON 61 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 66 Notes VEGASON 61 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 67 Notes VEGASON 61 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 68: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Tabla de contenido