Página 1
2 in 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 Cortacésped sin cables 2 en 1 WG744 WG744.9...
Página 2
use, lawn mower should be stored in an indoor WARNING: Some dust created by power dry and locked-up place - out of reach of children. sanding, sawing, grinding, drilling and 11) Maintain lawn mower with care - Keep cutting other construction activities contains edges sharp and clean for best and safest chemicals known to the state of California to performance.
Página 3
5) CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn IMPORTANT if mistreated. Replace battery with WORX WA3520, WA3525, WA3575, WA3578, Safe Practices for Walk-Behind Mowers WA3577, WA3671 only. Use of another I.
Página 4
stop the motor and check for the cause Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear immediately. Vibration is generally a warning of gloves, and use extra caution when servicing trouble. them. 17. Always wear eye protection when operating Maintain or replace safety and instruction labels, machine.
Página 5
in place. Do not wash with a hose, avoid getting water in motor and electrical connections. Safety alert. 1.4 Maintenance Check the blade and the motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Keep al nuts, bolts, and screws tight to be sure Li-Ion battery, battery must be recycled the equipment is in safe working condition.
Grass collection bag Mulching insert Cable clip Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 2 in 1 Cordless Lawn Mower...
ASSEMBLY AND OPERATION See Fig. Starting & Stopping G1, G2 ACTION FIGURE Selecting the INTELLICUT DIAL ECO MODE ASSEMBLY Set the Intellicut Dial to ECO mode when Assembling the handle bar See Fig. mowing in everyday conditions, removing See Fig. NOTE: Choose one of the two holes in A1, A2, approximately 1 inch of grass at a time.
Página 16
WOULD CAUSE MOWING DOWN A HILL. At least one battery is not fully 5) Change your cutting pattern from week to week. No light is installed or battery may be This will help prevent matting and graining of the illuminated. defective.
Página 17
is usually sufficient under normal circumstances. Store the machine in a dry place. Do not place other Sand causes the blade to dull quickly. If your lawn objects on top of the machine. has sandy soil, more frequent sharpening may be To aid storage, release the Lock Cam Lever, and fold required.
TROUBLE SHOOTING Problem Solution A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely pushed. B. Release Switch Lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower 1.
Página 19
4) Habillez-vous convenablement.-Ne portez pas AVERTISSEMENT: Certaines des des vêtements lousses ou des bijoux. Ils peuvent poussières produites en utilisant des se prendre dans des pièces en mouvement. outils électriques sont considérées par l’État L ’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures de Californie comme susceptibles de épaisses est recommandée lors de travaux provoquer le cancer, des anomalies...
WORX WA3520, WA3525, 19) Faites faire le service par un technicien de WA3575, WA3578, WA3577, WA3671. Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1...
Página 21
réparation compétent qui ne doit utiliser que des 16. Si la machine se met à vibrer de manière pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra anormale, arrêtez le moteur et vérifiez la sécurité du produit. immédiatement la cause. Les vibrations indiquent généralement un problème.
Página 22
machine et inspectez-la. Le cas échéant, effectuez qu’elle n’est pas endommagée, puis réparez les une réparation avant de démarrer. dommages, le cas échéant, avant de redémarrer 5. Ne procédez jamais à des réglages ou des et d’utiliser la tondeuse. réparations avec le moteur en fonctionnement. d) Si l’appareil commence à...
Página 23
SYMBOLES Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau KEEP HANDS AND FEET AW AY Étiquettes de danger CPSC GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Sectionnement d’orteils ou de doigts – Ne pas jeter au feu lame de tondeuse en rotation Objets propulsés depuis la plate-forme de la tondeuse...
Página 25
1. CLÉ DE SÉCURITÉ 2. LEVIER DU COMMUTATEUR 3. POIGNÉE SUPÉRIEURE 4. MOLETTES DE POIGNÉE 5. POIGNÉE INFÉRIEURE 6. SAC À HERBE 7. LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 8. POIGNÉE DE TRANSPORT 9. COMMUTATEUR INTELLICUT 10. VOYANT DE LA BATTERIE 11.
Dispositif de déchiquetage Serre-câbles N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1...
Página 27
ASSEMBLAGE & Indicateur d’énergie de la batterie sur la FONCTIONNEMENT machine Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE ACTION SCHÉMA IMPORTANT Lorsqu’un seul voyant est allumé, au ASSEMBLAGE moins une batterie est déchargée et doit Montage du guidon être rechargée, même si la tondeuse peut Voir Fig.
puyez sur le bouton « POWERTEST » sur la machine mouillés forment des touffes difficiles à pour vérifier la capacité d’une batterie. Lors de déchiqueter et leur coupe réduit la durée de l’utilisation, la capacité de la batterie sera indiquée fonctionnement.
Página 29
retrait de la clé de sécurité avant d’enlever la CONSEILS: lame. 1) Tondre fréquemment la pelouse et réduire le 2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter les nombre de démarrages/arrêts aidera à améliorer rubriques relatives au retrait et à l’installation de l’autonomie de la batterie.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la 1.
produce polvo. ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, 6) Use el Artefacto Adecuado-No use ningún serruchar, pulir, taladrar o realizar otras artefacto para un trabajo para el cual no ha sido actividades de la construcción, contiene diseñado. substancias químicas que se sabe producen 7) No Fuerce el Artefacto-Hará...
Página 32
Reemplace Instrucciones de seguridad la batería con WORX WA3520, WA3525, WA3575, WA3578, WA3577, WA3671 para cortacéspedes de uso solamente. El uso de otra batería puede de pie presentar riesgo de incendio o explosión...
6. No utilice la máquina descalzo o con sandalias. zanjas o malecones ya que puede perder la Utilice siempre un calzado sólido. estabilidad. 7. No mueva la máquina hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia III. NIÑOS abajo y atrás antes y durante el movimiento de la Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador máquina hacia atrás.
seguridad adecuados colocados en su lugar. Prácticas de i) No lave la herramienta con una manguera. funcionamiento seguro Evite que el agua ingrese en el motor y en las conexiones eléctricas. para la cortacésped para 1.4 Mantenimiento caminar desde atrás a) Compruebe la cuchilla a intervalos regulares para verificar su correcta tensión.
Página 35
SÍMBOLOS No exponer a la lluvia ni al agua. KEEP HANDS AND FEET AW AY Etiqueta de peligro CPSC GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE No arrojar al fuego Corte de dedos del pie o de la mano – Hoja giratoria de la cortadora de pasto.
Página 37
1. LLAVE DE SEGURIDAD 2. PALANCA DE ENCENDIDO 3. MANGO SUPERIOR 4. MANIJA 5. MANGO INFERIOR 6. BOLSA PARA PASTO 7. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE 8. MANIJA DE TRANSPORTE 9. INTERRUPTOR INTELLICUT 10. LUZ DE INDICADOR DE BATERÍA 11.
Ganchos para el Cable Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortacésped sin cables 2 en 1 ES...
ENSAMBLE & Indicador de energía de la batería en la FUNCIONAMIENTO máquina Consulte los detalles en la parte ESTADO DE BATERÍA Acción Figura IMPORTANTE Cuando sólo se enciende una luz, por ENSAMBLE lo menos una batería está descar- Ensamble de barra de manija Vea la gada y se necesita cargar, a pesar de NOTA: Elija uno de los dos orificios en la...
Bajo condiciones normales, el pasto recortado Descarga trasera Vea la se degradará rápidamente para proporcionarle NOTA: Retire el inserto de corte primero. Fig. L nutrientes a su césped. Para obtener el mejor Vea la funcionamiento, utilizando las aletas de Almacenamiento Fig.
* Usado con dos paquetes de batería completamente interruptor, de que la cuchilla se haya detenido y cargados. de quitar la llave de seguridad. 2. Saque la cuchilla de la podadora. Vea las CONSEJOS: instrucciones para la remoción y colocación de la 1) Podar el césped frecuentemente y reducir la cuchilla.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido. 1. La podadora no funciona B.
Página 43
10. El tiempo de funcionamiento será bajo A. Return to Authorized Service location - may need new battery. o reducido después de muchos usos. 11. El LED del cargador de batería parpadea en rojo A. The battery overheats after continuous use. Remove battery from the y no se puede cargar la charger and allow it to cool to 42°C or less.