Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36V 19" Cordless lawn mower
Tondeuse à gazon de 19 po sans fil de 36V
36V 19" Cortacésped sin cables
hElPliNE NUmBEr
hElPliNE NUmBEr
1-866-354-worx (9679)
EN
Pag 07
F
Pag 18
ES
Pag 31
WG788

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG788

  • Página 1 36V 19” Cordless lawn mower Pag 07 Tondeuse à gazon de 19 po sans fil de 36V Pag 18 36V 19” Cortacésped sin cables Pag 31 WG788 hElPliNE NUmBEr hElPliNE NUmBEr 1-866-354-worx (9679)
  • Página 7: Cutting Height Adjustment Lever

    UPPEr haNdlE SwiTCh lEVEr SaFETy kEy lowEr haNdlE haNdlE hEighT adjUSTmENT lEVEr loCk Cam lEVEr SaFETy gUard BaTTEry hoUSiNg CoVEr SidE-diSChargE CoVEr 10. CUTTiNg hEighT adjUSTmENT lEVEr 11. graSS CollECTioN Bag 12. mUlChiNg iNSErT (See k1) 13. SidE-diSChargE ChUTE (See m1) 14.
  • Página 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power input Deck diameter 19’’ (48cm) Cutting diameter 18”(46cm) Front wheel diameter 7” (178mm) Rear wheel diameter 8-1/4” (210mm) Cutting height 1.5”-3.5” (38 – 88 mm) Cutting height positions Grass collection capacity 1.6 bushels(55L) Battery type Lead acid Battery model WA3220 Charging time...
  • Página 9 READ ALL INSTRUCTIONS damaged, have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords warNiNg: When using electric lawn periodically and replace if damaged. Keep mowers, basic safety precautions should handles dry, clean, and free from oil and always be followed to reduce the risk of fire, grease.
  • Página 10: General Operation

    b) Do not dispose of the battery(ies) in a enters the area. fire. The cell may explode. Check with 6. Do not operate machine barefooted or local codes for possible special disposal while wearing sandals. Always wear instructions. substantial footwear. c) Do not open or mutilate the battery(ies).
  • Página 11 2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or SaVE ThESE iNSTrUCTioNS other hidden objects. Uneven terrain could Safe Operation Practices for Walk-Behind cause a slip and fall accident. Tall grass can Mowers hide obstacles. 1. Safety Instructions 3. Do not mow on wet grass or excessively 1.1 Training steep slopes.
  • Página 12 SYMBOLS leave the equipment, before cleaning the mower housing, and before making any repairs or inspections. f) Shut the motor off and wait until the blade Safety alert comes to a complete stop before removing the grass catcher or before unclogging the Read the operator’s manual chute.
  • Página 13: Battery Care

    4. Do not operate a damaged charger. Replace can be stored in any position without fear of damaged cords or charger immediately by leakage. calling the WORX Helpline at 1-866-354-9679. • For optimal battery life and performance 5. Always charge the mower in a dry area the battery should be fully charged every 2 protected from the weather.
  • Página 14: Adjusting The Cutting Height

    counter-clockwise. DO NOT OVER TIGHTEN ensure that it is completely installed. rEmoViNg/EmPTyiNg 2. aSSEmBliNg ThE graSSBag (See Lift the safety guard and hold it up. The grass d1, d2 & d3) bag will drop automatically. 1) Before starting to assemble the grass bag 6.
  • Página 15 the mower will start. 4. iNSTalliNg mUlChiNg iNSErT 4. Release the safety key. (See k2) SToPPiNg 1. Turn the mower off, wait until the blade Release the switch lever bar (2). stops and remove the safety key. 2. Raise the safety guard and hold it up. 2.
  • Página 16 4. If a grass bag is used during the fast blade becomes jammed or if the motor is growing season, the grass may tend to clog overloaded. The safety cut out will only reset when up at the discharge opening. Release switch the safety bail 2 is released.
  • Página 17: Blade Sharpening

    operating mower. If the mower should end. Blade is properly balanced when neither happen to fail despite regular maintenance, end drops. please call our customer helpline for advice, BladE maiNTENaNCE (See P & Q) 1-866-354-9679. Renew your metal blade after 50 hours BladE SharPENiNg mowing or 2 years, which ever is the sooner- KEEP BLADE SHARP FOR BEST MOWER...
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING ProBlEm SolUTioN 1. Mower doesn’t run A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated when switch lever is and that button on switch housing is being completely pushed. activated. B. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn.
  • Página 19 8. Mower not picking A. Remove mulch plate when bagging. up clippings with B. Chute clogged. Release switch lever to turn mower off. Remove bag. safety key. Clear chute of grass clippings. C. Too much cut grass. Raise cutting height of wheels to shorten length of the cut.
  • Página 20: Tondeuse À Gazon De 19 Po Sans Fil De 36V

    PoigNéE SUPériEUrE lEViEr dU CommUTaTEUr Clé dE SéCUriTé PoigNéE iNFériEUrE lEViEr dE réglagE dE la haUTEUr dE la PoigNéE lEViEr dE BloCagE BaVETTE dE SéCUriTé ProTECTioN PoUr la BaTTEriE BaVETTE d’éjECTioN laTéralE 10. lEViEr dE réglagE dE la haUTEUr dE CoUPE 11.
  • Página 21: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Puissance assignée Diamètre du châssis 19po (48cm) Diamètre de coupe 18po(46cm) Diamètre des roues avant 7po(178mm) Diamètre des roues arrière 8-1/4po (210mm) Hauteur de coupe 1.5po -3.5po (38 – 88 mm) Nombre de hauteurs de coupe Capacité de cueillette de gazon 1.6 boisseaux (55L) Type de batterie au plomb...
  • Página 22 LISEz ET ASSIMILEz pour lequel il a été conçut. 8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors TOUTES LES de votre portée normale.-Gardez votre INSTRUCTIONS équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps. aVErTiSSEmENT! Lors de l’utilisation 9) Restez alerte.-Faites attention à ce que vous d’appareils électriques de jardinage, des faites.
  • Página 23 les toutes en même temps. Le mélange sécurité suivantes: de piles neuves et déchargées pourrait a) Portez des lunettes et des vêtements de faire accroître la pression interne de la/des protection. pile(s) déchargée et causer la rupture de b) Si l’électrolyte venait en contact avec la son enveloppe.
  • Página 24: Entretien Général

    10. Ne laissez jamais une machine fonctionner rigoles ou de remblais. Vous pourriez sans surveillance. perdre appui ou perdre l’équilibre. 11. Arrêtez le moteur et attendez que la lame iii. ENFaNTS s’arrête totalement avant de nettoyez la machine, de retirer le ramasse-herbe ou de Des accidents graves peuvent survenir si dégager la chicane de décharge.
  • Página 25 sécurité et de consignes selon les besoins. endommagée, puis réparez les dommages, le cas échéant, avant de redémarrer et CoNSErVEZ CES iNSTrUCTioNS d’utiliser la tondeuse. Pratiques sécuritaires pour les tondeuses d) Si l’appareil commence à vibrer de façon poussées anormale, arrêtez le moteur et tentez 1.
  • Página 26 SYMBOLES à l’horizontale sur un clou placé dans son trou central. Le clou doit également être placé à l’horizontale. Si l’une des extrémités de la lame penche vers le bas, Restez sur vos gardes. meulez un peu de métal du côté qui penche vers le bas, jusqu’à...
  • Página 27 SoiN dE la BaTTEriE chargeur endommagés immédiatement tout La pile de la tondeuse sans fil consiste en en appelant le numéro d’assistance WORX : un système scellé au plomb de 36 volts. La 1-866-354-9679. tondeuse peut être rangée dans n’importe 5.
  • Página 28 1. aSSEmBlagE dE la PoigNéE 5. iNSTallaTioN dU SaC dE (Voir C1,C2) ramaSSagE dE l’hErBE (Voir g1, g2 retirez en premier le capuchon situé au & g3) bout du levier. (Voir C1) iNSTallaTioN Montez la section de la poignée à sa place 1.
  • Página 29 fonctionner votre tondeuse avec la arrêtée. démarragE: batterie dans cette condition déchargée peut réduire la vie et la performance de votre batterie. 3. rETraiT dE la PlaQUE dE déChiQUETagE (Voir k1) Pour enlever la plaque de déchiquetage (lorsqu’on préfère utiliser un sac à herbe ou projeter les brins d’herbe par le couloir d’éjection aVErTiSSEmENT: La batterie est...
  • Página 30 éjectée sur le côté de la machine. 8. CoNSEilS rElaTiFS à la Pour assembler le dispositif d’éjection latérale, DÉSINTÉGRATION DES BRINS D’HERBE soulevez et tenez la bavette latérale, puis En mode de déchiquetage, la tondeuse coupe placez le dispositif de déchiquetage latéral sur les brins d’herbe en petites pièces et les les crochets et relâchez la bavette pour bloquer distribue sur la pelouse.
  • Página 31 la tondeuse. De temps en temps, arrêter COUPE PAS L ’HERBE UNIFORMÉMENT. la tondeuse et attendre l’immobilisation PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ complète de la lame. Puis retirer la clé de LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE sécurité et retourner la tondeuse sur le côté. LA LAME.
  • Página 32: Guide De Dépannage

    bien équilibrée lorsqu’aucune extrémité ne Remarque : Si la lame et la rondelle s’abaisse. d’isolation (Q-3) sont fissurées ou endommagées, remplacez-les par des neuves. maiNTENaNCE dE la lamE (Voir P & Q) Aiguisez la lame après 50 heures d’utilisation ENTREPOSAGE (Voir R) ou tous les 2 ans, selon le premier des deux cas –...
  • Página 33: Cortacésped Sin Cables

    3. La tondeuse fonctionne, A. Est-ce que la pile est à pleine charge? Brancher le chargeur et mais le rendement attendre que le voyant vert s’illumine. est insatisfaisant ou la B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de tondeuse ne coupe pas sûreté...
  • Página 34 maNgo SUPErior PalaNCa dE ENCENdido llaVE dE SEgUridad maNgo iNFErior PalaNCa dE ajUSTE dE alTUra dEl maNgo PalaNCa dE BloQUEo dE lEVa TaPa dE SEgUridad TaPa dEl ComParTimENTo dE la BaTEría TaPa dE dESCarga laTEral 10. PalaNCa dE ajUSTE dE alTUra dE CorTE 11.
  • Página 35: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Potencia nominal Diámetro de la plataforma 19’’ (48cm) Diámetro de corte 18”(46cm) Diámetro de la rueda delantera 7” (178mm) Diámetro de la rueda trasera 8-1/4” (210mm) Altura de corte 1.5”-3.5” (38 – 88 mm) Posiciones de altura de corte Capacidad de recolección de pasto 1.6 fanegas(55L) Tipo de batería...
  • Página 36: Lea Y Comprenda Todas Las Instrucciones

    LEA Y COMPRENDA TODAS Interior-Cuando no los use, los artefactos deben guardarse en el interior, en un lugar LAS INSTRUCCIONES seco y alto, o bajo llave – fuera del alcance de los niños. ¡adVErTENCia! Cuando se emplean 11) Mantenga los Artefactos con Cuidado- herramientas eléctricas para jardinería, Mantenga los bordes de corte afilados y siempre deben seguirse ciertas pautas básicas...
  • Página 37: Funcionamiento General

    productos que emplean más de una batería y en el(los) manual(es) antes de comenzar. primaria reemplazable.) 2. No coloque las manos o pies cerca o e) Retire o desconecte la batería antes de debajo de la máquina. Mantenga libre realizar operaciones de mantenimiento, siempre el orificio de descarga.
  • Página 38: Mantenimiento

    encuentra colocado, antes de arrancar el 1. Mantenga a los niños alejados del área motor. de corte de pasto y bajo el cuidado alerta 16.Si la máquina comienza a vibrar de manera de un adulto responsable que no sea el anormal, detenga el motor y verifique la operador.
  • Página 39: Preparación

    de instrucciones de operación se detenga por completo antes de extraer y mantenimiento. Familiarícese el receptor de césped o antes de quitar la correctamente con los controles y el uso obstrucción del tubo de descarga. correcto de la herramienta. g) Corte el césped desde el frente de las b) Nunca permita que los niños utilicen una laderas, nunca de arriba o abajo.
  • Página 40: Reglas De Seguridad Para El Cargador

    4. No utilice un cargador dañado. Cambie los No arrojar al fuego cables dañados o el cargador inmediatamente llamando a la línea de asistencia de WORX al No arroje las baterías. Devuelva número 1-866-354-9679. las baterías agotadas para su 5.
  • Página 41: Instalar La Batería

    6. Luego de que la batería esté totalmente completamente el producto. cargada, se encenderá la luz verde durante 1. moNTajE dEl aSa (Ver C1) 15 segundos para indicar la carga completa. retire en primer lugar la cubierta situada Luego de 15 segundos, la luz verde y la carga en el extremo del espeque.
  • Página 42: Instalación

    5. iNSTalar la BolSa Para PaSTo ENCENdido (Ver g1 y g2) iNSTalaCióN 1. Apague la cortacésped, espere a que las cuchillas se detengan y extraiga la llave de seguridad. 2. Levante la pestaña de seguridad y manténgala arriba, asegurándose de extraer el accesorio de abono.
  • Página 43 a pesar de que la cortacésped puede 6. TaPa dE dESCarga laTEral continuar cortando césped. Si se (Ver m1 y m2) continúa utilizando la cortacésped con Utilizando el accesorio de abono y el la batería descargada, es posible que accesorio de descarga lateral, la hierba puede exista una reducción en la vida útil y en descargarse a través del lateral de descarga de el rendimiento de la batería.
  • Página 44 la causa inmediatamente. Las vibraciones son para que el disyuntor de seguridad se aviso de problemas. No opere la podadora restablezca antes de continuar utilizando hasta que le hayan efectuado una revisión de la cortacésped. En este momento, no utilice la palanca del interruptor 2 ya servicio.
  • Página 45: Afilado De La Cuchilla

    que las cubiertas y protecciones no estén 7. Vuelva a colocar la cuchilla en la podadora y dañadas y estén correctamente colocadas en apriete con firmeza. Consulte las instrucciones la podadora. Realice todo el mantenimiento siguientes. o reparaciones necesarias antes de usarla. BalaNCEo dE la CUChilla (Ver o) Si la podadora presenta una falla a pesar del mantenimiento, llame a nuestra línea de...
  • Página 46: Guía De Solución De Problemas

    las ranuras de ventilación. coloque objetos encima de la máquina. Ponga la máquina de costado y limpie el área Para facilitar el almacenamiento, presione el de la hoja. Si hay cortes de pasto compactados mando de ajuste de altura y gire o pliegue el en la zona de la hoja, quítelos con un trozo de mango superior.
  • Página 47 5. La podadora produce A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. vibraciones y ruidos Retire la llave de seguridad. Voltee la podadora sobre el costado anormales. y verifique la hoja para asegurarse de que no esté doblada o dañada.
  • Página 48 designed in italy. made in China Conçu en italie. Fabriqué en Chine diseñado en italia. Fabricado en China Copyright © 2010, Positec. All Rights Reserved.

Tabla de contenido