Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
SILVERTON
SVT20
08/52075/0
Issue 3
OCN 10672

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dimplex SILVERTON

  • Página 1 SILVERTON SVT20 08/52075/0 Issue 3 OCN 10672 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Página 2 GB ....................1 DE ....................7 FR ....................14 ES ....................21 PT ....................28 IT ....................35 NL ....................42...
  • Página 3 Please record your model and seriel number below for future reference: model and serial number can be found on the Model and Serial Number Label located on the side of the Silverton Model Number: _________________...
  • Página 4 Important Instructions Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: 1.
  • Página 5 8. USAGE Do not burn wood or other materials in the log grate Site Selections and Preparation This section provides instructions for selecting a location and preparing the site to install the Log Grate 1. Select a suitable location that ensures the Log Grate is sitting on a hard level surface for optimum flame effect 2.
  • Página 6 Log Grate Installation Only use filtered tap water in this appliance. Once installed, never move this appliance or lay it on its back, without draining the water from the sump and water tank. If you intend not using the appliance for longer that 2 weeks, drain the water from the reservoir and refill container.
  • Página 7: Additional Information

    Battery Replacement To replace the battery, Slide the battery cover open on the remote control (Fig. 4) Install one 12v (A23) battery in the battery holder Close the battery cover Maintenance Warning: Disconnect the power before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of fire, electric shock or damage to persons.
  • Página 8 PATENT / PATENT APPLICATION Products within the Optimyst range are protected by one or more of the following patents and patent applications: Great Britain GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453 , GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 United States US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Russia RU2008140317 European EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1 , EP11170434.2,...
  • Página 9 Willkommen Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Silverton von Dimplex entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Vorsicht: Lesen Sie vor Beginn der Installation alle Anleitungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
  • Página 10 Wichtige Anleitungen Bitte lesen Sie diese Hinweise für die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Geräts sorgfältig durch Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
  • Página 11 ACHTUNG - Einige Bauteile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Achten Sie besonders darauf, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind. 8. VERWENDUNG Niemals Holz oder andere Materialien auf dem Feuerrost verbrennen Auswahl und Vorbereitung des Aufstellortes Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zur Auswahl eines Aufstellortes und zur Vorbereitung des Aufstellortes für die Installation des Feuerrostes 1.
  • Página 12 Installation des Feuerrostes In diesem Gerät darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden. Nach der Installation darf dieses Gerät nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne zuvor das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abzulassen. Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Wassertank und Nachfüllbehälter abgelassen werden.
  • Página 13: Weitere Informationen

    Batteriewechsel Zum Austauschen der Batterie Die Batterieabdeckung der Fernbedienung öffnen (Abb. 4) Eine 12 V (A23) Batterie in den Batteriehalter einlegen Die Batterieabdeckung schließen Wartung Warnung: Vor Ausführung aller Wartungs- oder Reinigungsarbeiten die Einheit vom Netzstrom trennen, um Brand, Elektroschock oder Verletzungen zu verhindern. Reinigung der Rostoberfläche Die Oberflächen des Feuerrostes ausschließlich mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.
  • Página 14 RECYCLING Für die Entsorgung dieses Gerätes gelten entsprechende Richtlinien für die Entsorgung von Elektroprodukten innerhalb der europäischen Gemeinschaft. Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie bei der zuständigen lokalen Behörde oder Ihrem Fachhändler.
  • Página 15 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig Flammeneffekt an die Steckdose angeschlossen ist. lässt sich nicht einschalten. Wenig Wasser. Prüfen Sie, ob der Wassertank gefüllt ist, und ob sich Wasser im Sumpf befindet. Der Niederspannungsstecker ist Prüfen Sie, ob der Stecker korrekt nicht richtig angeschlossen.
  • Página 16 Bienvenue et félicitations Merci et félicitations pour avoir choisi d'acheter un appareil Silverton de Dimplex. Merci de lire ces instructions avec attention et de les conserver. Attention : Lire l'ensemble des instructions et avertissements avec attention avant de débuter l'installation. Le fait de ne pas suivre ces instructions implique un risque d'électrocution et d'incendie, en plus d'invalider la garantie.
  • Página 17: Emplacement

    Instructions importantes Merci de lire ce guide d'informations avec attention afin de pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, notamment : 1.
  • Página 18 ATTENTION : certaines pièces de ce produit peuvent chauffer à très forte température et provoquer des brûlures. Faire particulièrement attention en présence d’enfants et de personnes vulnérables. 8. UTILISATION Ne brûler ni bois ni aucun autre matériau à l'intérieur du foyer à bûches. Choix et préparation du site Ce chapitre contient des instructions quant au choix d'un endroit et sa préparation pour l'installation du foyer à...
  • Página 19 Installation du foyer à bûches N'utiliser que de l'eau du robinet filtrée pour cet appareil. Une fois cet appareil installé, ne jamais le déplacer ni le mettre sur le dos sans vider au préalable le carter et le réservoir d'eau. Si l'on ne compte pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 semaines, vider le réservoir de son eau et remplir le récipient.
  • Página 20: Informations Supplémentaires

    Remplacement de la pile Pour remplacer la pile : Faire glisser le couvercle de la télécommande (fig. 4) pour l'ouvrir et accéder à la pile. Installer une pile 12 V (A23) dans le logement de la pile. Fermer le couvercle. Entretien Avertissement : Couper l'alimentation avant de procéder à...
  • Página 21: Brevet / Demande De Brevet

    RECYCLAGE Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté Européenne - À la fin de leur durée de vie, les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Merci de procéder à un recyclage auprès des infrastructures existantes. Consulter les autorités locales ou votre revendeur local pour obtenir des conseils quant au recyclage dans votre pays.
  • Página 22: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Symptôme Cause Mesure corrective L'effet de flamme La prise secteur n'est pas branchée. Vérifier que la fiche électrique est ne se produit pas. correctement connectée à la prise murale. Niveau d'eau faible. Vérifier que le réservoir d'eau est rempli et que le carter contient de l'eau.
  • Página 23 Por favor, anote el número de modelo y de serie a continuación para referencia futura: modelo y número de serie se pueden encontrar en la etiqueta situada en el lateral de Silverton Número de modelo: _________________ Número de serie: __________________...
  • Página 24: Desconexión

    Instrucciones importantes Por favor, lea atentamente esta guía informativa para instalar, utilizar y mantener con seguridad su producto. Al utilizar aparatos eléctricos, deben adoptarse siempre algunas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a las personas, como por ejemplo: 1.
  • Página 25: Selección Y Preparación Del Sitio

    PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables. 8. USO No queme leña ni otros materiales en la rejilla de troncos Selección y preparación del sitio En esta sección encontrará...
  • Página 26: Instalación De La Rejilla De Troncos

    Instalación de la rejilla de troncos Use únicamente agua de grifo filtrada en este aparato. Una vez instalado, no mueva el aparato ni lo apoye sobre su parte posterior sin extraer el agua del sumidero y el tanque de agua. Si no tiene previsto usar el aparato durante más de 2 semanas, extraiga el agua del depósito y contenedor de relleno.
  • Página 27: Mantenimiento

    Sustitución de la batería Para cambiar la batería, Deslice la tapa de la batería del telemando (Fig. 4) Instale una batería de 12v (A23) en el soporte de la batería Cierre la tapa de la batería Mantenimiento Advertencia: Desconecte la corriente antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños a las personas.
  • Página 28 PATENTE / SOLICITUD DE PATENTE Los productos de la gama Opti-myst están protegidos por una o varias de las siguientes patentes y solicitudes de patente: Gran Bretaña GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Estados Unidos US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rusia RU 2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP...
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva No se produce el El cable de alimentación no está Compruebe que el enchufe está efecto de llama. enchufado. correctamente conectado a la toma de corriente. Nivel de agua bajo. Compruebe que el depósito de agua está...
  • Página 30 Bem-vindo e parabéns Obrigado e parabéns por ter optado por comprar uma Silverton da Dimplex. Leia atentamente estas instruções e guarde-as. Aviso: Leia todas as instruções e avisos atentamente antes de iniciar a instalação. O não cumprimento destas instruções pode dar origem a um eventual choque elétrico, risco de incêndio e poderá...
  • Página 31 Instruções Importantes Leia este guia informativo atentamente para possibilitar uma instalação, utilização e manutenção do seu produto em segurança Quando usar aparelhos elétricos, deverá seguir sempre as precauções básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques elétricos, incluindo as seguintes: 1.
  • Página 32: Montagem Da Grelha Para Toros

    Deve ter um cuidado especial quando estiverem presentes crianças ou outras pessoas mais vulneráveis. 8. UTILIZAÇÃO Não queime madeira ou outros materiais na grelha para toros Seleções e preparação do local Esta secção fornece instruções para selecionar um local e prepará-lo para instalar a grelha para toros 1.
  • Página 33 Instalação da grelha para toros Utilize apenas água da torneira filtrada neste aparelho. Uma vez instalado, não vire este aparelho nem o deite de costas, sem que tenha escoado a água do reservatório e do tanque. Se não for utilizar o aparelho durante um período superior a 2 semanas, escoe a água do reservatório e do recipiente de reabastecimento.
  • Página 34: Informações Adicionais

    Substituição das Pilhas Para substituir as pilhas, Deslize a tampa das pilhas para a abrir no controlo remoto (Fig. 4) Instale uma pilha de 12 v (A23) no suporte de pilhas Feche a tampa das pilhas. Manutenção Aviso: Desligue a alimentação antes de realizar qualquer ação de manutenção ou limpeza para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
  • Página 35 PATENTE / PEDIDO DE PATENTE Os produtos da gama Optimyst estão protegidos por uma ou mais das seguintes patentes e pedidos de patentes: Reino Unido: GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3 Estados Unidos: US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042 Rússia: RU2008140317 Europa: EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP07723217.1, EP11170434.2, EP...
  • Página 36: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Sintomas Causa Ação corretiva O efeito chama A tomada principal não está ligada. Verifique se a ficha está ligada não funciona. corretamente à tomada. Nível da água baixo. Verifique se o tanque da água está cheio e se existe água no reservatório.
  • Página 37: Benvenuti E Congratulazioni

    Benvenuti e congratulazioni Grazie e congratulazioni per avere scelto un prodotto Silverton di Dimplex. Si raccomanda di leggere attentamente e conservare queste istruzioni. Attenzione: si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima di procedere con l'installazione. La mancata osservanza delle istruzioni, può provocare scariche elettriche e rischio d'incendio, annullando inoltre la garanzia.
  • Página 38 Istruzioni importanti Leggere con attenzione la presente guida per poter installare, utilizzare e conservare il prodotto nella massima sicurezza. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scariche elettriche e lesioni alla persona. Prestare particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni: 1.
  • Página 39 ATTENZIONE: alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. 8. USO Non ardere legno o altro materiale sulla griglia Scelta e preparazione del luogo di installazione Questa sezione fornisce indicazioni utili per la scelta del luogo di installazione e per la preparazione del prodotto.
  • Página 40 Installazione della grata Questo apparecchi richiede esclusivamente l'uso di acqua di rubinetto filtrata. Quando è installato, non spostare l'apparecchio né appoggiarlo sul dorso senza aver prima vuotato la vasca di raccolta e il serbatoio dell'acqua. Se non si intende utilizzare l'apparecchio per periodi superiori a 2 settimane, drenare l'acqua contenuta nel serbatoio e riempire il contenitore di riempimento.
  • Página 41: Informazioni Supplementari

    Sostituzione della batteria Per sostituire la batteria: aprire il coperchio del vano batteria del telecomando facendolo scivolare (Fig. 4) Installare una batteria da 12 V (A23) nel vano Chiudere il coperchio della batteria Manutenzione Avvertenza: prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, scollegare l'alimentazione per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni alla persona.
  • Página 42 RICICLAGGIO Prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea - Al termine della durata operativa delle apparecchiature elettriche, il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Smaltire nelle apposite strutture, ove disponibili. Per informazioni sui servizi di riciclaggio locali, rivolgersi all’amministrazione locale o al proprio rivenditore di fiducia.
  • Página 43: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L'effetto fiamma Il cavo di alimentazione di corrente non Verificare che la spina sia non si avvia. è collegato. correttamente collegata alla presa a parete. Basso livello dell'acqua. Verificare che il serbatoio dell'acqua sia pieno e che la vasca di raccolta contenga dell'acqua.
  • Página 44: Welkom En Felicitaties

    Welkom en felicitaties Dank u en gefeliciteerd met uw aanschaf van een Silverton van Dimplex. Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig. Let op: lees alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig voordat u met de installatie begint. Het niet-naleven van deze instructies kan in eventuele elektrische schokken of brandgevaar resulteren...
  • Página 45 Belangrijke instructies Lees deze informatiegids aandachtig om uw product veilig te installeren, gebruiken en onderhouden. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: 1.
  • Página 46 WAARSCHUWING: Sommige delen van dit apparaat kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Let vooral goed op als er kinderen of andere kwetsbare mensen in de buurt zijn. 8. GEBRUIK Brand geen hout of ander materiaal op het haardrooster Keuze en bereiding van locatie In dit onderdeel staan instructies voor het kiezen van een locatie en de bereiding ervan om het haardrooster te installeren 1.
  • Página 47: Afstandsbediening

    Installatie haardrooster Gebruik uitsluitend gefilterd leidingwater. Na het installeren mag de kachel niet worden verplaatst of op zijn rug worden gelegd zonder eerst het water in de opvangbak en waterreservoir af te tappen. Als u van plan bent de kachel niet langer dan 2 weken te gebruiken, haal het water dan uit het reservoir en vul de container opnieuw.
  • Página 48: Batterijvervanging

    Batterijvervanging Om de batterij te vervangen: Schuif het batterijklepje open op de afstandsbediening (Afb. 4) Plaats één 12v (A23) batterij in de batterijhouder Doe het batterijklepje weer dicht Onderhoud Waarschuwing: schakel vóór onderhoud en reiniging de voeding uit om het risico op brand, elektrische schok of letsel van personen te beperken.
  • Página 49: Octrooien En Octrooiaanvragen

    RECYCLAGE Voor elektrische producten die verkochten worden in de Europese Gemeenschap - Aan het einde van het dienstbare leven van het elektrische product mag het niet weggegooid worden met het huishoudelijke afval. Maak gebruik van de bestaande recyclingfaciliteiten. Neem contact op met uw plaatselijke Overheidsinstanties of de leverancier hoe u in uw land producten kunt recycleren.
  • Página 50: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Oplossing Het vlameffect De netstekker zit niet in het Controleer of de stekker goed in het start niet. stopcontact. stopcontact zit. Laag waterniveau. Controleer of het waterreservoir vol is en of er water in de opvangbak aanwezig is. Laagspanningsstekker niet goed Controleer of de stekker goed in het aangesloten.
  • Página 51 Log Grate Assembly Fig. B Fig. A Fig. D Fig. C Fig. F Fig. E...
  • Página 52 Log Grate Assembly Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 53 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 54 CODE: Fig. 4 Fig. 5...

Este manual también es adecuado para:

Svt20

Tabla de contenido