Sommaire; Généralités; Consignes De Sécurité Importantes; Instructions De Montage - Karibu 52766 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
BA Saunaofen interne SteuerungNEU2:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr
F
Généralités:
Chère Cliente, Cher Client,
Veuillez, avant le raccordement et la mise en service, lire consciencieuse-
ment ce mode d'emploi pour éviter tout dommage.
Consignes de sécurité importantes
b
Le montage et le raccordement électrique du dispositif de sauna et
d'autres matériaux d'exploitation électriques doivent uniquement être
effectués par un(e) spécialiste en électricité dûment autorisé(e). A part
les appareils montés prêts à être branchés.
b
Respectez absolument les mesures de protection selon VDE 0100 §
49DA/6 et VDE 0100, partie 703/11.82 §4. Même lorsque toutes les
mesures de protection nécessaires sont respectées, il est impossible
d'exclure complètement tout risque d'accident.
Afin d'assurer un fonctionnement de votre appareil sans danger, vous
b
devez absolument respecter les consignes de sécurité dans le chapit-
re correspondant.
b
Dans la cabine du sauna, on doit monter un seul poêle de sauna avec
une puissance de chauffage correspondante (voir tab. p. 14).
b
L'appareil ne convient pas à l'emploi dans des saunas publics.
b
Attention, risque de brûlure. Le boîtier du poêle de sauna et les pierres
deviennent brûlantes.
b
Il existe un danger d'incendie dû à un montage non conforme aux
règles de l'art. Veuillez lire les instructions de montage avant de l'utili-
ser pour la première fois. Respectez particulièrement les cotes et les
consignes suivantes.
b
Utilisez exclusivement des pierres de sauna homologuées pour l'em-
ploi en sauna. Placez les pierres du sauna sans forcer, lorsqu'elles sont
trop serrées, il y a risque de surchauffe.
b
Le fonctionnement sans pierres du sauna n'est pas autorisé.
b
Maintenez les enfants à l'écart de poêles de sauna, risque de brûlures
!
b
Demandez un conseil médical sur la température et la durée du sauna
en cas de problèmes de santé, pour les jeunes enfants, les enfants, les
personnes âgées ou handicapées.
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capacités
b
psychiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience
et/ou de savoir n'utilisent les appareils sans surveillance.
b
Evitez de faire utiliser les appareils par des personnes sous l'influence
de médicaments, d'alcool ou de drogues.
b
N'arrosez pas trop, une trop grande quantité d'eau sur les pierres peut
entraîner une brûlure par liquide chaud. La quantité de projection d'eau
ne doit pas dépasser 15 g/m³ du volume de la cabine.
b
N'utilisez pas le sauna pour faire sécher des objets, des vêtements ou
du linge. Risque d'incendie !
b
Ne posez pas d'objet sur le poêle. Risque d'incendie !
b
Ne placez aucun objet dans le courant de convection du poêle.
b
Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un climat humide et
océanique.
Il est possible que le poêle fasse du bruit (craquement) pendant sa
b
phase de réchauffement (les bâtons de chauffage métalliques et les
pierres se dilatent)
b
Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être
fabriquées en matériaux adéquats sans résine et non traités (p. ex.
l'épicéa nordique, le peuplier ou le tilleul).
b
La température la plus élevée admise pour la surface des murs et du
plafond de la cabine de sauna s'élève à +140 °C.
b
Avec le temps, les parois de la cabine s'assombrissent dans la zone du
poêle de sauna plus que dans le reste de la cabine, c'est normal. Les
réclamations ne sont pas remboursées.
b
La hauteur de la cabine du sauna doit s'élever au moins à 1,90 m.
b
Il faut prévoir des bouches d'aspiration et de refoulement dans chaque
cabine de sauna. Le trou d'aération doit se trouver sur le mur, juste
sous le poêle de sauna, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol. L'orifice
d'air sortant doit être placé diagonalement par rapport au poêle, dans
la zone entre la couche supérieure et la couche inférieure, dans la paroi
arrière. Les bouches d'aspiration et de refoulement ne doivent pas être
obturées.
12
24.06.2010
15:19 Uhr
L'éclairage de la cabine avec l'installation correspondante doit être dans un
modèle « protégé contre les projections d'eau » et approprié pour une
température ambiante de 140° C. Par conséquent, il ne faut installer -en
relation avec le poêle de sauna- qu'uniquement une lampe pour sauna con-
trôlée de maxi. 40 watts.

Instructions de montage

C
Lors du montage du poêle de sauna, veillez à ce que l'écart vertical entre
l'arrête supérieure du poêle de sauna et le plafond du sauna s'élève au
moins à 110 cm. Pour l'écart latéral, reportez-vous aux dessins. La
distance entre l'arrête inférieure du poêle et le sol s'élève à 200 mm.
Typ
Min. A
Plug and Play 3,6 kW
20mm
Attention!
N'utilisez aucun revêtement du sol en matériau inflammable (bois, matières
plastiques ou autres) sous le poêle ! Les carreaux de céramique sont fonc-
tionnels dans les saunas.
Dans la zone sous le poêle, les revêtements de sol non inflammables ou le
matériau de jointoiement peuvent changer de couleur.
Les revêtements du sol dont la couleur a changé ou ceux endom-
magés ne seront pas remplacés.
L'écartement entre la paroi arrière du poêle et le mur de la cabine est prévu
dans le type de construction (support mural).
Le poêle doit être raccordé électriquement sur la fixation murale avant le
montage.
b
Possibilités de montage du poêle de sauna
Seite 12
Min. B
Min.C
40mm
40mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido