Página 1
Ringo Black, Ringo Robust Black – Produkthandbuch Manuel produit Ringo Black, Ringo Robust Black Instalación y manual de uso de Ringo Black, Ringo Robust Black Инструкция по эксплуатации и монтажу Ringo Black, Ringo Robust Black Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black SÄHKÖKIUAS:...
2.9.2 Kiukaan suojaetäisyydet 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon 2.11 Sähkölämmityksen vuorottelu 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa 2.13 Kytkentäkaava 3. Ringo Black ja Ringo Robust Black kiukaan varaosalista 4. ROHS Kuvat ja taulukot Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa Kuva 2 Suojaetäisyydet Ringo Black ja Ringo Robust Black kiukaille Kuva 3 Kytkentärasian sijoituspaikka...
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 2.2 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin.
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin Kiukaan ohjauskytkimenä toimii 12 tunnin aikakytkin, jossa on kolme toiminta-aluetta. Aikakytkin viritetään kääntämällä väännin myötäpäivään halutulle toiminta-alueelle. Toimiessaan aikakytkin liikkuu vastapäivään kohti nolla-asentoa. 1. 0 - asento. Tässä asennossa kiuas ei lämpene.
2.9 Asennus Kiuas asennetaan saunaan taulukon 1 sivulla 8 (Ringo Black tai Ringo Robust Black) olevia suojaetäi- syyksiä noudattaen. Kiinnitysalustaksi ei riitä ohut paneeli, kiinnitysalusta on vahvistettava paneelin taakse tulevalla laudalla. Sivulla 8 taulukon 1 annettuja minimietäisyyksiä on noudatettava, vaikka seinämateriaali olisi palamatonta ainetta.
Kiuas asennetaan lattialle ja säädetään kahdesta säätö jalastaan suoraan. Kiuas kiinnitetään seinään tai lauteisiin pakkauksessa tulevan metallikiinnikkeen avulla. Katso kiukaiden kuvista vaihtoehdot. Metallikiinnike Metallikiinnikkeen vaihtoehtoisia asennuspaikkoja Ringo Black Ringo Robust Black 2.9.2 Kiukaan suojaetäisyydet Saunahuone Suojaetäisyydet min. n.kg 1900 1150 1900 1150 Taulukko 1 Suojaetäisyydet Ringo Black ja Ringo Robust Black kiukaille...
Página 10
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black kiuas Ringo Robust Black kiuas Kuva 2 Suojaetäisyydet Ringo Black ja Ringo Robust Black kiukaille...
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukai- sesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkki- lamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää...
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kiukaassa on liittimet (merkitty N - 55) sähkölämmityksen vuorottelun ohjausta varten. Liittimissä N – 55 ja vastuksissa on jännite (230V) samanaikaisesti. Kiukaassa oleva saunatermostaatti ohjaa myös lämmityksen vuorottelua eli asunnon lämmitys kytkeytyy, kun saunatermostaatti katkaisee virran kiukaalta.
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 3. Ringo Black ja Ringo Robust Black kiukaan varaosalista Tuotenu- Tuotenimitys SKLT STJ 60 SKLT STJ 80 mero 5509053 Kello OYKF 1 5408013 Termostaatti OLHC 1 7812550 Verkkoliitin NLWD 1-1 7712000 Vedonpoistolaite...
Página 15
Käyttö- ja asennusohje Ringo Black, Ringo Robust Black 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 16
REWARD YOURSELF Black Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust ELAGGREGAT FÖR BASTU 1118 – 60 – 171809 (SKLT – 60 – STJ) 1118 – 80 – 171809 (SKLT – 80 – STJ) Ringo Black Ringo Robust Black 314 SKLT 63-2 A...
Página 17
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black Innehåll 1 Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera innan du badar att Användning av aggregatets styranordningar 2 Information för användaren Bastun Rekommenderad ventilation i bastun Uppvärmning av bastun Bastustenar Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer 2.5.2 Termostat Eluppvärmningens styrning...
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera innan du badar att bastun är i sådant skick att den går att använda dörren och fönstret är stängda stenarna i aggregatet rekommenderas av tillverkaren, att värmemotståndet täcks av stenarna och att stenarna är glest staplade.
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Bastustenar Stenar av kvalitet lever upp till följande krav: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm.
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 2.5 Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer Aggregatets styranordning fungerar med en 12-timmarstimer som har tre funktionslägen. Ställ in timern genom att vrida vredet medsols till önskat funktionsläge. Timern rör sig motsols mot nollpositionen.
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 2.6 Eluppvärmningens styrning Eluppvärmningens styrning gäller bostäder som har eluppvärmning. Bastuaggregatets termostat styr också uppvärmningens. Uppvärmningen av bostaden aktiveras när bastutermostaten bryter strömmen till aggregatet. 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrollerar du att 1.
Metallbygel Alternativa fästpunkter för metallbygeln Ringo Black Ringo Robust Black 2.9.2 Aggregatets skyddsavstånd Effekt Bastu Minimiavstånd Lämplig mängd stenar Ca. kg 1900 1150 13 1900 1150 Tabell 1 Skyddsavstånd till Ringo black och Robust black aggregat...
Página 24
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo blak aggregat Robust black aggregat Bild 2 Kyddsavstånd till Ringo och Robust aggregat...
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Anslutning av aggregatet till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elaggregatet till bastu ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet.
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Eluppvärmningens styrning Eluppvärmningens styrning gäller bostäder som har eluppvärmning. I bastuaggregatet finns kopplingsstycken (märkta med N-55) för styrning av eluppvärmningens korskoppling. Kopplingsstyckena N-55 och motstånden har samtidigt en spänning på 230V.
Página 29
Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black Bruks- och installationsanvisning Ringo Black, Ringo Robust Black ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 31
2.10 Main connection 2.11 Electric heating toggle 2.12 Location the connection box for connection cable in the sauna room 2.13 Wiring diagram 3. Spare parts for Ringo Black, Ringo Robust Black sauna heater 4. ROHS Images and table Image 1...
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 1. Quick instructions for use of the sauna heater 1.1 Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed.
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Sauna heater stones Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust.
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.5 Sauna heater controls 2.5.1 Timer switch The sauna heater is controlled by operating a 12-hour timer with three operating zones. The timer is set by twisting the knob clockwise until the desired operating zone is reached. When operating, the timer gradually travels counter-clockwise towards the zero position.
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.6 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. The sauna heater thermostat also controls the heating toggle. In other words, home heating turns on once the sauna ther- mostat cuts power off the sauna heater.
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.9.1 Sauna heaters installation The heater is a floor standing model. It has two adjustable legs to aid in the leveling of the heater on a sloping floor. The heater must be fixed to the wall or the bench / guard rail with the supplied metal bracket. See the pictures below for possible fastening options.
Página 38
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black heater Ringo Robust Black heater Image 2 Safety clearances to Ringo and Robust heater...
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Main connection The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Sau- na heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. Sauna heater has connections (marked N - 55) for controlling the electric heating toggle. Connectors N - 55 and the heating elements are simultaneously live (230V).
Product Manual Ringo Black, Ringo Robust Black 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 45
2.10 Netzanschluss 2.11 Schalter für Elektroheizung 2.12 Lager der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum 2.13 Stromlaufplan 3. Ersatzteile für das Ringo Black, Robust Black - Saunaheizgerät 4. ROHS Bilder und Tabellen: Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Ringo und Robust Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät...
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. Tür und Fenster sind geschlossen. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.2 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.4 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu ver- meiden.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.5 Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter Das Saunaheizgerät wird durch einen 12-Stunden-Zeitschalter mit drei Einstellbereichen gesteuert. Der Zeitschalter wird eingestellt, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Betriebsstufe stellen. Der Zeit- schalter dreht sich dann während des Betriebs wieder langsam zurück in die Position 0.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.6 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Der Schalter für die Elektroheizung kann durch den Thermostat des Saunaheizgeräts gesteuert werden. Die Haupt- heizung wird eingeschaltet, sobald der Saunathermostat das Saunaheizgerät abschaltet.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.9.1 Montageschritte Das Heizgerät ist bodenstehend. Es verfügt über zwei einstellbare Ständer, die beim horizontalen Ausrichten auf unebenem Untergrund hilfreich sind. Das Heizgerät muss mit den mitgelieferten Metallhalterungen an der Wand oder der Bank/Schutzschiene befestigt werden.
Página 52
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 367 mm 385 mm Ringo Blck Saunahezgerät Robust Black Saunaheizgetär Abbildung. 2 Ringo und Robust Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät...
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.10 Netzanschluss Das Saunaheizgerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen Vorschriften an die Stromversorgung angeschlossen werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 2.11 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Das Saunaheizgerät verfügt über Anschlüsse (Anschlussbezeichnung N - 55) zur Steuerung des Schalters für die Elektroheizung. Anschluss N - 55 und die Heizelemente werden gleichzeitig aktiviert (230 V). Der Thermostat des Saunaheizgeräts steuert auch den Schalter für die Elektroheizung.
Ringo Black, Vario, Robust Black - Produkthandbuch 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 59
4. ROHS Tableaux et illustrations Illustration 1 Ventilation de la cabine de sauna Illustration 2 Dégagements de sécurité Ringo Black et Robust Black cahuffe-sauna Illustration 3 Emplacement du boîtier de raccordement Illustration 4 Schéma de commutation du chauffe-sauna Tableau 1 Dégagements de sécurité...
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna.
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 4.
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 2.5 Commandes du chauffe-sauna 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
Remarque ! Le modèle d'installation est imprimé sur le couvercle de l'emballage du chauffe-sauna. Suivez les consignes relatives aux dégagements de sécurité de l'illustration 1 page 8 (Ringo Black, et Robust Black) lors de l'installation du chauffe-sauna. Un panneau de faible épaisseur ne peut faire office de support de fixation. Le panneau du support de fixation doit être renforcé...
Ringo Black Ringo Robust Black 2.9.2 Dégagements de sécurité Cabine de sauna Dégagements de sécurité min Quantité de pierres Puissance appropriée Env. kg 1900 1150 1900 1150 Tableau 1 Dégagements de sécurité Ringo Black et Robust Black cahuffe-sauna...
Página 66
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black chauffe-sauna Robust Black cahuffe-sauna Illustration 2 Dégagements de sécurité Ringo Black et Robust Black cahuffe-sauna...
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Raccordement au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et con- formément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi-permanente.
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Interrupteur de chauffage électrique L’interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d’un système de chauffage électrique. Le chauffe-sauna dispose de connexions (signalées par le chiffre N - 55) pour contrôler l’interrupteur de chauffage électrique.
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique SKLT STJ Pièce Référence Nom du produit SKLT 60 STJ SKLT 80 STJ Horloge 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLHC 1 Connecteur du réseau électrique...
Instructions d’installation et d’utilisation Ringo Black, Ringo Robust Black 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
REWARD YOURSELF Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1118 – 60 – 171809 (SKLT – 60 – STJ) 1118 – 80 – 171809 (SKLT – 80 – STJ) Ringo Black Ringo Robust Black...
Página 73
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black Índice 1 Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna Comprobaciones antes de usar la sauna Funcionamiento de los controles del calentador de sauna 2. Información para los usuarios Sala de sauna Ventilación recomendada para la sauna...
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.2 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: - Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.5 Controles del calentador de sauna 2.5.1 Temporizador El calentador de sauna se controla mediante un temporizador de 12 horas con tres zonas de funcionamiento. El tem- porizador se ajusta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la zona de funcionamiento de- seada.
Nota: El modelo de instalación está impresa en la tapa de la caja del calentador de sauna. Respete la separación de seguridad especificada en la tabla 1 de la página 8 (Ringo Black o Robust Black ) al insta- lar el calentador de sauna. Un panel fino no es una base de montaje adecuada; hay que reforzar la base con madera por detrás del panel.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.9.1 Pasos de instalación El calentador es un modelo independiente. Tiene dos pies ajustables para ayudar a nivelarlo en suelos inclinados. El calentador se debe fijar a la pared o banco / contracarril con la escuadra de metal suministrada. Observe las siguientes imágines para ver posibles opciones de fijación.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black calentador de sauna Robust Black calentador de sauna Imagen 2 Separación de seguridad Ringo Black y Robust Black calentador de sauna...
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Conmutador de calefacción eléctrica El conmutador de calefacción eléctrica es aplicable a los hogares que disponen de un sistema de calefacción eléctrica. El calentador de sauna tiene una conexión (indicada con el N.- 55) para controlar el conmutador de calefacción eléctri- ca.
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 2.13 Diagrama de conexiones Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc ТЭНы, Elementy grzewcze, 230V Vöimsus,Wejscie Puissance SEPC 202 SEPC203...
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique SKLT STJ Pièce Référence Nom du produit SKLT 60 STJ SKLT 80 STJ Horloge 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLHC 1 Connecteur du réseau 7812550 électrique NLWD 1-1...
Instrucciones de instalación y uso de Ringo Black, Ringo Robust Black 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 86
REWARD YOURSELF Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black ЭЛЕКТРОКАМЕНКА ДЛЯ САУНЫ 1118 – 60 – 171809 (SKLT – 60 – STJ) 1118 – 80 – 171809 (SKLT – 80 – STJ) Ringo Black Ringo Robust Black 314 SKLT 63-7 A...
Página 87
4. Правила по ограничению содержания вредных веществ (ROHS) Рисунки и таблицы Рисунок 1. Вентиляция сауны Рисунок 2. Безопасные расстояния Ringo Black и Ringo Robust Black Нагреватель Рисунок 3. Расположение распределительной коробки Рисунок 4. Монтажная схема для электрокаменки Таблица 1. Безопасные расстояния Ringo и Robust Нагреватель...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 1. Краткая инструкция по эксплуатации электрокаменки для сауны 1.1 Перед принятием сауны необходимо проверить Помещение для сауны должно соответствовать процедуре принятия сауны. Дверь и окно должны быть закрыты. Электрокаменка должна быть заполнена камнями, которые отвечают рекомендациям производителя, нагревательные...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.2 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1. Вентиляция сауны 1. Помещение сауны 3. Электрокаменка для сауны 5. Вытяжная труба или канал 2. Моечное отделение 4. Выпускной клапан 6. Дверь в помещение сауны...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Камни для сауны Качественные камни отвечают требованиям, перечисленным ниже. Качественные камни соответствуют следующим требованиям: Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и пыли.
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black Система управления электрокаменкой 2.5.1 Переключатель таймера Электрокаменка сауны управляется 12-часовым таймером с тремя рабочими зонами. Таймер устанавливается путем вращения регулятора по часовой стрелке до желаемой рабочей зоны. В ходе работы таймер постепенно...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.6 Выключатель электрического отопления Выключатель электрического отопления используется в домах с системами электрического отопления. Термостат электрокаменки также контролирует выключатель отопления, то есть отопление дома включается, когда термостат сауны отключает питание электрокаменки для сауны.
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.9.1 Этапы установки Нагреватель изготовлен в напольном исполнении. Устройство снабжено двумя регулируемыми ножками для его выравнивания на наклонной поверхности. Нагреватель крепится к стене или к скамье с помощью направляющего элемента с металлическим кронштейном.
Página 94
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black Нагреватель Ringo Robust Black Нагреватель Рисунок 2. Безопасные расстояния Ringo Black и Ringo Robust Black Нагреватель...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Подключение к электросети Подключение электрокаменки к сети должен выполнять квалифицированный электрик в соответствии с действующими нормами. Электрокаменка подключается посредством полупостоянного соединения. Для подключения используются термостойкие кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или другого соответствующего типа.
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Переключатель электрического отопления Переключатель электрического отопления используется в домах с системами электрического отопления. Электрокаменка для сауны снабжена клеммами (отмеченными цифрами 55) для управления переключателем электрического отопления. Клеммы 55 и нагревательные элементы находятся под напряжением (230 В).
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 3. Запасные части для электрокаменки Ringo Дета Номер Наименование изделия SKLT 60 STJ SKLT 80 STJ ли изделия Таймер 5509053 OYKF 1 Термостат 5408013 OLHC 1 Сетевой разъем 7812550 NLWD 1-1 Кабельный хомут...
Руководство по эксплуатации Ringo Black, Ringo Robust Black 4. Правила по ограничению содержания вредных веществ (ROHS) Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 100
REWARD YOURSELF Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1118 – 60 – 171809 (SKLT – 60 – STJ) 1118 – 80 – 171809 (SKLT – 80 – STJ) Ringo Black Ringo Robust Black 314 SKLT 63-8 A...
Página 101
3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny SKLT STJ 4. ROHS Rysunki i tabela Rysunek 1 Zalecana wentylacja kabiny sauny Rysunek 2 Odległości bezpieczeństwa, Ringo Black i Robust Black piec Rysunek 3. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej Rysunek 4. Schemat podłączenia pieca Odległości bezpieczeństwa, Ringo Black i Robust Black piec Tabela 1.
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny 1.1 Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest odpowiednie do swojego przeznaczenia. Czy drzwi i okno są zamknięte. Czy piec do sauny jest od góry pokryty kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 2.4 Kamienie do pieca do sauny Dobrej jakości kamienie powinny spełniać następujące wymagania: - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się pyłu i zapachu, przed włożeniem kamieni do pieca należy je dokładnie opłukać pod wodą.
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 2.5 Elementy sterowania pieca 2.5.1 Przełącznik regulatora czasowego Piec jest sterowany za pomocą 12-godzinowewgo regulatora czasowego z trzema strefami pracy. Regulator czasowy us- tawia się poprzez obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do osiągnięcia żądanej strefy. W czasie pracy regulator czasowy stopniowo obraca się...
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 2.6 Przełącznik ogrzewania elektrycznego Przełącznik ogrzewania elektrycznego nadaje się do zastosowania w domach posiadających system ogrzewania elektrycznego. Termostat pieca steruje również przełącznikiem ogrzewania. Innymi słowy, ogrzewanie domu włącza się, gdy termostat sauny odcina zasilanie od pieca do sauny.
Na poniższych rysunkach przedstawiono możliwe opcje mocowania. Wspornik meta- lowy Alternatywne otwory do zamocowania wspornika metalowego. Odległości bezpieczeństwa 2.9.2 Minimalna odległość pieca: Ilość Kubatura kamieni około kg 1900 1150 13 1900 1150 Odległości bezpieczeństwa, Ringo Black i Robust Black piec Tabela 1.
Página 108
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 367 mm 385 mm Ringo Black piec do sauny Robust Black piec do sauny Rysunek 2 Odległości bezpieczeństwa, Ringo Black i Robust Black piec...
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 2.10 Złącze zasilania Piec musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Użyj kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników.
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 2.11 Przełącznik ogrzewania elektrycznego Przełącznik ogrzewania elektrycznego nadaje się do zastosowania w domach posiadających instalację ogrzewania elektrycznego. Piec do sauny posiada złącze (oznaczone jako 55) do sterowania przełącznikiem ogrzewania elektrycznego. Złącze 55 i elementy grzewcze są jednocześnie pod napięciem (230V).
Podręcznik produktu Ringo Black, Ringo Robust Black 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny SKLT STJ Numer Części Nazwa produktu SKLT 60 STJ SKLT 80 STJ produktu Zegar 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLHC 1 Złącze zasilania 7812550 NLWD 1-1...
Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów. W niektórych krajach mogą...