Página 1
Bruks- och installationsanvisning RING WALL STJ Product Manual RING WALL STJ RING WALL STJ – Produkthandbuch Manuel produit RING WALL STJ Instalación y manual de uso de RING WALL STJ Руководство по эксплуатации и монтажу RING WALL STJ Podręcznik produktu RING WALL STJ SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU:...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 2.2 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 2.4 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 2.5 Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin Kiukaan ohjauskytkimenä toimii 12 tunnin aikakytkin, jossa on kolme toiminta-aluetta. Aikakytkin viritetään kääntämällä väännin myötäpäivään halutulle toiminta-alueelle. Toimiessaan aikakytkin liikkuu vastapäivään kohti nolla-asentoa. 1. 0 - asento. Tässä asennossa kiuas ei lämpene.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 2.6 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kiukaassa oleva saunatermostaatti ohjaa myös lämmityksen vuorottelua eli asunnon lämmitys kytkeytyy, kun sauna- termostaatti katkaisee pois virran kiukaalta. 2.7 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 3.2.1 Kiukaan asennus 1. Tee kiukaan seinätelineille valmiit kiinnitysreiät seinään, huomioi tarvittava suojaetäisyys, katso taulukosta 1 sivu 9. Kierrä yläpultit valmiiksi paikoilleen, jätä kanta n. 2 mm irti seinästä. Alapultit laitetaan ja kiristetään viimeiseksi.
Página 10
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Poranhalkaisija Ø3,5 Kansiruuvi 6 x 40 (2 kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2 kpl) (mm) (mm) Kuva 2 Suojaetäisyydet Seinätelineen Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Kivet min etäisyydet Tilavuus Korkeus...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 3.2.2 Kätisyyden vaihto kiukaaseen Tehdas asennettuna termostaatti ja kellokytkin ovat kiukaan vasemmalla puolella edestä kat- sottuna. Ne voidaan siirtää tarvittaessa toiselle puolelle. Tämän työn saa suorittaa ainoastaan siihen oikeutettu sähköalan ammattilainen. 1. Käännä kiuas ylösalaisin. Irrota pohjalevy.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall STJ 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 16
REWARD YOURSELF Bruks- och installationsanvisning RING WALL STJ MMMMon ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11-2 A...
Página 17
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ Innehåll 1 Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera innan du badar att Användning av aggregatets styranordningar 2. Information för användaren Bastun Rekommenderad ventilation i bastun Uppvärmning av bastun Bastustenar Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer 2.5.2 Termostat Eluppvärmningens styrning Om aggregatet inte värms upp...
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera innan du badar att bastun är i sådant skick att den går att använda dörren och fönstret är stängda stenarna i aggregatet rekommenderas av tillverkaren, att värmemotståndet täcks av stenarna och att stenarna är glest staplade.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 2.2 Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Rökgång eller rökkanal 2. Badrum 4. Avluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 2.4 Bastustenar Stenar av kvalitet lever upp till följande krav: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 2.5 Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer Aggregatets styranordning fungerar med en 12-timmarstimer som har tre funktionslägen. Ställ in timern genom att vrida vredet medsols till önskat funktionsläge. Timern rör sig motsols mot nollpositionen. 1. Nollposition (0). Aggregatet värms inte upp i denna position.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 2.6 Eluppvärmningens styrning Eluppvärmningens styrning gäller bostäder som har eluppvärmning. Bastuaggregatets termostat styr också uppvärmningens. Uppvärmningen av bostaden aktiveras när bastutermostaten bryter strömmen till aggregatet. 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrollerar du att 1.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 3.2.1 Installation av aggregatet 1. Borra i förväg hål i väggen för bastuaggregatets väggställning. Observera det nödvändiga skyddsavståndet, se tabell 1 på sidan 9. Vrid först de övre bultarna på plats. Lämna ett avstånd på 2 mm mellan fästet och väggen.
Página 24
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ Väggställningens min. Installationsmått (mm) Hål Ø3,5 mm Däckskruv 6 x 40 (2 st) Däckskruv 6 x 16 (2 st) (mm) (mm) Bild 2 Skyddsavstånd Min.avstånd för Sten Effekt Basturum Aggregatets minimiavstånd väggstöden mängd Volym...
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 3.2.2 Byte av reglagens placering på bastuaggregatet Vid fabriksinställning sitter termostaten och timern till vänster om aggregatet sett framifrån. De kan vid behov flyttas till den andra sidan. Detta får endast utföras av en auktoriserad elektriker.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall STJ 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 30
REWARD YOURSELF Product Manual RING WALL STJ ELECTRIC SAUNA HEATER 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11-3 A...
Página 31
Changing the handedness of the heater Main connection Electric heating toggle Location the connection box for connection cable in the sauna room Wiring diagram 4. Spare parts for Ring Wall STJ-electric sauna heater 5. ROHS Images and table Image 1 Sauna room ventilation...
Product Manual Ring Wall STJ 1. Quick instructions for use of the sauna heater 1.1 Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
Product Manual Ring Wall STJ 2.4 Sauna heater stones Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust.
Product Manual Ring Wall STJ 2.5 Sauna heater controls 2.5.1 Timer switch The sauna heater is controlled by operating a 12-hour timer with three operating zones. The timer is set by twisting the knob clockwise until the desired operating zone is reached. When operating, the timer gradually travels counter-clockwise towards the zero position.
Product Manual Ring Wall STJ 2.6 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. The sauna heater thermostat also controls the heating toggle. In other words, home heating turns on once the sauna ther- mostat cuts power off the sauna heater.
Product Manual Ring Wall STJ 3.2.1 Sauna heaters installation 1. Prepare installation holes for the heater wall mount, Note the necessary safety distance, see table 1 on page 9. Screw in the upper bolts, leave the head ca. 2mm off the wall.
Página 38
Product Manual Ring Wall STJ Minimum distances to the. Mounting bracket (mm) Drill Ø3,5 mm Screws 6 x 40 (2 pcs.) Screws 6 x 16 (2 pcs.) (mm) (mm) Image 2 Safety clearances Minimum clear- Amount Effect Sauna room Heaters minimum clearance...
Product Manual Ring Wall STJ 3.2.2 Changing the handedness of the heater By default, the thermostat and the timer switch are located on the left hand side of the heater when viewed from the front. They can be moved to the other side, if necessary.
Product Manual Ring Wall STJ 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 45
Händigkeit des Heizgeräts tauschen Netzanschluss Schalter für Elektroheizung Lager der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum Stromlaufplan 4. Ersatzteile für das Ring Wall STJ-Saunaheizgerät 5. ROHS Bilder und Tabellen: Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Montage des Saunaraums Abbildung 3 Lage der Anschlussdose...
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. Tür und Fenster sind geschlossen. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 2.2 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 2.4 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Ver- dampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermeiden.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter Das Saunaheizgerät wird durch einen 12-Stunden-Zeitschalter mit drei Einstellbereichen gesteuert. Der Zeit- schalter wird eingestellt, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Betriebsstufe stel- len. Der Zeitschalter dreht sich dann während des Betriebs wieder langsam zurück in die Position 0.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 2.6 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Der Schalter für die Elektroheizung kann durch den Thermostat des Saunaheizgeräts gesteuert werden. Die Hauptheizung wird eingeschaltet, sobald der Saunathermostat das Saunaheizgerät abschaltet.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 3.2.1 Montage des offens 1. Bereiten Sie die Installationsöffnungen für den Wandhalter des Heizgeräts vor. Beachten Sie dabei den erforderlichen Sicherheitsabstand, siehe Tabelle 1 auf Seite 9. Drehen Sie die oberen Schrauben ein, so dass noch ein Abstand von etwa 2 mm zwischen Wand und Schraubenkopf bleibt.
Página 52
Ring Wall STJ -Produkthandbuch Mindestabstand zur Halterung (mm) Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm Schrauben 6 x 40 (2 kpl.) Schrauben 6 x 16 (2 kpl.) (mm) (mm) Abbildung 2 Montage des Saunaraums Mindest-abstand für Stein Wirkung Saunaraum Saunaheizgerät Mindestabstände Wand-halterung menge...
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 3.2.2 Händigkeit des Heizgeräts tauschen 1. Drehen Sie das Heizgerät herum, so dass die Unterseite nach oben zeigt. Lösen Sie die Boden platte. 2. Ziehen Sie die Drehknöpfe des Thermostats und Zeitschalters ab. Entfernen Sie die zwei Schrauben des Thermostats und des Zeitschaltergehäuses.
Ring Wall STJ -Produkthandbuch 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 58
REWARD YOURSELF Instructions d’installation et d’utilisation RING WALL STJ CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE: 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11-5 A...
Página 59
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ des matières Tables 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Fonctionnement des commandes du chauffe-sauna 2. Informations à l'intention des utilisateurs Cabine de sauna Recommandations à...
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 4.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 2.5 Commandes du chauffe-saun 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 2.6 Interrupteur de chauffage électrique L'interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d'un système de chauffage électrique. Le thermostat du chauffe-sauna commande aussi l'interrupteur de chauffage électrique. En d'autres termes, le chauffage domestique s'allume dès que le thermostat du sauna éteint le chauffe-sauna.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 3.2.1 Installation du chauffe-sauna 1. Préparez les trous pour installer le support mural du chauffe-sauna. Notez la distance de sécurité adéquate, voir tableau 1, page 9. Vissez les boulons supérieurs en laissant un écart d'environ 2 mm entre les têtes de boulons et le mur.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ Distances minimum parrapport au support d’installation (mm) Diamètre de perçage Ø 3,5 mm Vis 6 x 40 (2 kpl) Vis 6 x 16 (2 kpl) (mm) (mm) Illustration 2 Dégagements de sécurité Puis- Cabine de sauna Distance minimum par rapport à...
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 3.2.2 Modification de la latéralité du chauffe-sauna Par défaut, le thermostat et la minuterie sont situés sur le côté gauche du chauffe-sauna, lorsque vous faites face au dispositif. Ils peuvent être déplacés de l'autre côté, si nécessaire.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 4. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Ring wall STJ Pièce Référence Nom du produit SKSR STJ SKSR STJ SKSR STJ 4071153 Grille de base 5509053 Horloge OYKF 1 5408013 Thermostat OLCH 1 7812550 Connecteur du réseau électrique...
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall STJ 5. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 72
REWARD YOURSELF Instrucciones de instalación y uso de RING WALL STJ CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11- 6 A...
Página 73
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ Índice 1 Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna Comprobaciones antes de usar la sauna Funcionamiento de los controles del calentador de sauna 2. Información para los usuarios Sala de sauna Ventilación recomendada para la sauna...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 2.2 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 2.4 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: - Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 2.5 Controles del calentador de sauna 2.5.1 Temporizador El calentador de sauna se controla mediante un temporizador de 12 horas con tres zonas de funcionamiento. El tempori- zador se ajusta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la zona de funcionamiento deseada.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 2.6 Conmutador de calefacción eléctrica El conmutador de calefacción eléctrica es aplicable a los hogares que disponen de un sistema de calefacción eléctrica. El termostato del calentador de sauna controla también el conmutador de calefacción. En otras palabras, la calefacción doméstica se enciende cuando el termostato de la sauna corta la alimentación del calentador de sauna.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 3.2.1 Separación de seguridad del calentador de sauna 1. Prepare los orificios de instalación para el soporte de pared del calentador. Tenga en cuenta la distancia de seguridad necesaria; consulte la tabla 1 de la página 9. Enrosque los tornillos superiores y deje la cabeza a unos 2 mm de la pared.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ Distancias mínimas con la escuadra de montaje (mm) agujero Ø 3,5 mm Tornillos 6 × 40 (2 kpl) Tornillos 6 × 16 (2 kpl) (mm) (mm) Imagen 2 Separación de seguridad...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 3.2.2 Cambiar el lado de acceso al calentador Por defecto, el termostato y el interruptor del temporizador están situados en el lado izquierdo del calentador, visto desde el frente Si fuese necesario, pueden desplazarse al otro lado.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 3.6 Diagrama de conexiones Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc ТЭНы, Elementy grzewcze, Vöimsus,Wejscie 230V Puissance SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
Página 84
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 4. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Ring Wall STJ Pieza Referencia Nombre del producto SKSR STJ SKSR STJ SKSR STJ 4071153 Rejilla base 5509053 Reloj OYKF 1 5408013 Termostato...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall STJ 5. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 86
REWARD YOURSELF Руководство по эксплуатации RING WALL STJ ЭЛЕКТРОКАМЕНКА ДЛЯ САУНЫ 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11-7 A...
Página 87
Рисунки и таблицы Рисунок 1. Вентиляция сауны Рисунок 2. Безопасные расстояния Рисунок 3. Расположение распределительной коробки Рисунок 4. Монтажная схема для электрокаменки Таблица 1. Безопасные расстояния Таблица 2. Соединительные кабели и предохранитель Таблица 3. Запасные части для электрокаменки Ring Wall STJ...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 1. Краткая инструкция по эксплуатации электрокаменки для сауны 1.1 Перед принятием сауны необходимо проверить Помещение для сауны должно соответствовать процедуре принятия сауны. Дверь и окно должны быть закрыты. Электрокаменка должна быть заполнена камнями, которые отвечают рекомендациям производителя, нагревательные...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 2.2 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1. Вентиляция сауны 1. Помещение сауны 3. Электрокаменка для сауны 5. Вытяжная труба или канал 2. Моечное отделение 4. Выпускной клапан 6. Дверь в помещение сауны...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 2.4 Камни для сауны Качественные камни отвечают требованиям, перечисленным ниже. Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ Система управления электрокаменкой 2.5.1 Переключатель таймера Электрокаменка сауны управляется 12-часовым таймером с тремя рабочими зонами. Таймер устанавливается путем вращения регулятора по часовой стрелке до желаемой рабочей зоны. В ходе работы таймер постепенно поворачивается против часовой стрелки к положению «0».
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 2.6 Выключатель электрического отопления Выключатель электрического отопления используется в домах с системами электрического отопления. Термостат электрокаменки также контролирует выключатель отопления, то есть отопление дома включается, когда термостат сауны отключает питание электрокаменки для сауны. 2.7 Если электрокаменка не работает...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 3.2.1 Безопасные расстояния для электрокаменок 1. Подготовьте монтажные отверстия для настенного крепления нагревателя.Учтите требуемое безопасное расстояние, см. таблицу 1 на стр. 9. Ввинтите верхние винты. Головки винтов должны находиться на расстоянии приблизительно 2 мм от поверхности стены.
Página 94
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ Мин. расстояние до. Монтажный кронштейн (мм) Сверлить Ø 3,5 мм Винты 6 x 40 (2 шт.) Винты 6 x 16 (2 шт.) (mm) (mm) Рисунок 2. Безопасные расстояния Мин. Помещение для Минимальные расстояния для...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 3.2.2 Изменение направления открывания дверцы нагревателя По умолчанию термостат и таймер располагаются на левой стороне нагревателя, если смотреть на нагреватель спереди. При необходимости их можно переместить на другую сторону. Работа должна выполняться только квалифицированным электриком.
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ Соединительный Соединительный Соединительный Мощность Предохр Предохр Предохр кабель кабель кабель а-нитель а-нитель а-нитель для электрокаменки для электрокаменки для электрокаменки H07RN-F/ H07RN-F/ H07RN-F/ 60245 IEC 66 60245 IEC 66 60245 IEC 66 мм мм мм...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 3.6 Монтажная схема Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc ТЭНы, Elementy grzewcze, Vöimsus,Wejscie 230V Puissance SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W...
Página 98
NKWA 1 Регулятор 4309555 YWWA 11-2 Нагревательный элемент 4316222 SEPC 63 1500 Вт/ 230 В Нагревательный элемент 4316221 SEPC 64 2000 Вт/230 В Нагревательный элемент 4316220 SEPC 65 2670 Вт/230 В Таблица 3. Запасные части для электрокаменки Ring Wall STJ...
Руководство по эксплуатации RING WALL STJ 5. Правила по ограничению содержания вредных веществ (ROHS) Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 100
REWARD YOURSELF Podręcznik produktu RING WALL STJ ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1716-450-171809 1716-600-171809 1716-800-171809 314 SKSR 11-10 A...
Página 101
Rysunki i tabela Rysunek 1 Wentylacja kabiny sauny Rysunek 2 Odległości bezpieczeństwa Rysunek 3. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej Rysunek 4. Schemat podłączenia pieca Tabela 1. Odległości bezpieczeństwa Tabela 2. Przewód przyłączeniowy i bezpieczniki Tabela 3. Części zamienne do Ring Wall STJ...
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny 1.1 Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest odpowiednie do swojego przeznaczenia. Czy drzwi i okno są zamknięte. Czy piec do sauny jest od góry pokryty kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 2.4 Kamienie do pieca do sauny Dobrej jakości kamienie powinny spełniać następujące wymagania: - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się pyłu i zapachu, przed włożeniem kamieni do pieca należy je dokładnie opłukać pod wodą.
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 2.5 Elementy sterowania pieca 2.5.1 Przełącznik regulatora czasowego Piec jest sterowany za pomocą 12-godzinowewgo regulatora czasowego z trzema strefami pracy. Regulator czasowy us- tawia się poprzez obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do osiągnięcia żądanej strefy. W czasie pracy regulator czasowy stopniowo obraca się...
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 2.6 Przełącznik ogrzewania elektrycznego Przełącznik ogrzewania elektrycznego nadaje się do zastosowania w domach posiadających system ogrzewania elektrycznego. Termostat pieca steruje również przełącznikiem ogrzewania. Innymi słowy, ogrzewanie domu włącza się, gdy termostat sauny odcina zasilanie od pieca do sauny.
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 3.2.1 Instalacja pieca do sauny 1. Przygotować otwory do montażu pieca na ścianie. Pamiętać o zachowaniu bezpiecznej odległości, zob. tabela 1 na stronie 9. Wkręcić górne śruby tak, aby łby odstawały od ściany na odległość ok. 2 mm. Dolne śruby umieszcza się i dokręca na końcowym etapie.
Página 108
Podręcznik produktu Ring Wall STJ Minimalne odległości do Wspornika (mm) Wywierć Ø3,5 Śruby 6 x 40 (2 szt.) Śruby 6 x 16 (2 szt.) (mm) (mm) Odległości bezpieczeństwa Rysunek2 Minimalna od- Ilość Minimalna odległość pieca ległość Efekt Kabina sauny kamieni...
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 3.2.2 Zmiana położenia elementów pieca Domyślnie termostat oraz przełącznik regulatora czasowego znajdują się po lewej stronie pieca (patrząc od przodu). Jeżeli to konieczne można je przenieść na drugą stronę. Czynność ta może być wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka.
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 3.6 Schemat połączeń Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc ТЭНы, Elementy grzewcze, Vöimsus,Wejscie 230V Puissance SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W 1,2,3...
Página 112
Podręcznik produktu Ring Wall STJ 4. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Ring Wall STJ Części Numer Nazwa produktu SKSR STJ SKSR STJ SKSR STJ produktu 4071153 Atrapa górna Zegar 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Złącze zasilania...
Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów. W niektórych krajach mogą...