Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

REWARD YOURSELF
SKSM STJ Käyttö ja asennusohje
SKSM STJ Installationsanvisning och - Bruks
SKSM STJ Product Manual
SKSM STJ –Produkthandbuch
SKSM STJ Manuel produit
SKSM STJ Instalación y manual de uso de
SKSM STJ монтажу Руководство по эксплуатации и
SKSM STJ Podręcznik produktu
SKSM STJ Kasutusjuhend
SKSM STJ Návod k instalaci a použiti
‫وتركيبها‬
SKSM STJ
SKSM STJ Продуктово ръководство
SKSM STJ Manualul produsului
SKSM STJ Εγχειρίδιο προϊόντος
SÄHKÖKIUAS
ELAGGREGAT FÖR BASTU
ELECTRIC SAUNA HEATER
ELEKTRISCHES SAUNA
CHAUFFE
SAUNA ÉLECTRIQUE
-
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO
Электрокаменка
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY
ELEKTRIKERIS
ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDL
‫سخان الساونا الكهربائي‬
ЕЛЕКТРИЧЕСКА
ПЕЧКА
RADIATOR ELECTRIC PENTRU SAUNĂ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΣΑΟΥΝΑΣ
1712
-
30
-
171
809
1712
-
45
-
171
809
1712
-
60
-
171
809
1712
-
80
-
171
809
1712
-
90
-
171
809
‫سخانات‬
‫استخدام‬
HEIZGERÄT
ЗА
САУНА
‫تعليمات‬
SKSM 20
4
O
7014633

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helo SKSM STJ Serie

  • Página 1 REWARD YOURSELF SKSM STJ Käyttö ja asennusohje SKSM STJ Installationsanvisning och - Bruks SKSM STJ Product Manual SKSM STJ –Produkthandbuch SKSM STJ Manuel produit SKSM STJ Instalación y manual de uso de SKSM STJ монтажу Руководство по эксплуатации и SKSM STJ Podręcznik produktu SKSM STJ Kasutusjuhend SKSM STJ Návod k instalaci a použiti ‫وتركيبها‬...
  • Página 2 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ MMMMon SÄHKÖKIUAS: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 7013517 314 SKSM 204-1 B...
  • Página 3 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ Sisällys 1. Kiukaan pikakäyttöohje Tarkista ennen saunomista Kiukaan ohjauslaitteiden käyttö 2. Käyttäjälle Saunahuone Suositeltava saunan ilmanvaihto Saunan lämmitys Kiuaskivet Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin 2.5.2 Termostaatti Sähkölämmityksen vuorottelu Jos kiuas ei lämpene Kiukaan asennuksen valmistelu Asennus 2.9.1 Kiukaan asennus 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon...
  • Página 4 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja. HUOM! Keraamisia kiviä...
  • Página 5 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.2 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä A- alueelle voidaan sijoittaa raitisilman sisääntuloventtiili.
  • Página 6 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.4 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin. Kivet tulisi olla kooltaan riittävän suuria (50 - 80 mm), jotta ilma kulkee hyvin kivitilan läpi.
  • Página 7 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.5 Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin Kiukaan ohjauskytkimenä toimii 12 tunnin aikakytkin, jossa on kolme toiminta-aluetta. Aikakytkin viritetään kääntämällä väännin myötäpäivään halutulle toiminta-alueelle. Toimiessaan aikakytkin liikkuu vastapäivään kohti nolla-asentoa. 1. 0 - asento. Tässä asennossa kiuas ei lämpene. 2.
  • Página 8 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.6 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kiukaassa oleva saunatermostaatti ohjaa myös lämmityksen vuorottelua eli asunnon lämmitys kytkeytyy, kun sauna- termostaatti katkaisee virran kiukaalta. 2.7 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että 1.
  • Página 9 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.9.1 Kiukaan asennus (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Poran o 3,5 mm Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) Kuva 2 Suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan min.
  • Página 10 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laa- dultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkölämmi- tyksen vuorottelu) pitää...
  • Página 11 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ KIUAS Kuva 3 Kytkentärasian sijoituspaikka 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C). Kytkentärasian luo pitää...
  • Página 12 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 2.13 Kytkentäkaava Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 13 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 3. SKSM STJ-kiukaan varaosalista Tuotenu- Tuotenimitys SKSM STJ 30 SKSM STJ 45 SKSM STJ 60 SKSM STJ 80 SKSM STJ 90 mero 4071002 Perusrosti Kello 5509053 OYKF 1 Termostaatti 5408013 OLCH 1 Verkkoliitin 7812550 NLWD 1-1 Vedonpoistolaite 7712000 NKWA 1...
  • Página 14 Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 15 REWARD YOURSELF Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ ELBASTUAGGREGAT: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-2 B...
  • Página 16 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ Innehåll 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera före bastubad Användning av aggregatets styranordningar 2. Information för användaren Basturum Rekommenderad bastuventilation Bastuns uppvärmning Bastustenar Aggregatets styrenheter 2.5.1 Timer 2.5.2 Termostat Eluppvärmningens korskoppling Om aggregatet inte värms upp Förberedelser före aggregatets installation Installation 2.9.1...
  • Página 17 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera före bastubad att bastun är i sådant skick att man kan basta i den. att dörr och fönster är stängda att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmemotstånden och att stenarna är glest staplade.
  • Página 18 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.2 Rekommenderad bastuventilation 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Frånluftskanal 2. Badrum 4. Frånluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
  • Página 19 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.4 Bastustenar Stenar av kvalitet lever upp till följande krav: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm. Stenarna ska ha en ojämn yta så...
  • Página 20 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.5 Aggregatets styrenheter 2.5.1 Timer Aggregatets styranordning fungerar med en 12-timmarstimer som har tre funktionslägen. Ställ in timern genom att vrida vredet medsols till önskat funktionsläge. Timern rör sig motsols mot nollpositionen. 1. Nollposition (0). Aggregatet värms inte upp i denna position. 2.
  • Página 21 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.6 Eluppvärmningens korskoppling Eluppvärmningens korskoppling gäller bostäder med eluppvärmning. Bastuaggregatets termostat styr också uppvärmningens korskoppling, d.v.s. uppvärmningen av bostaden aktiveras när bastutermostaten bryter strömmen till aggregatet. 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp, kontrollera att 1.
  • Página 22 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.9.1 Aggregatets installation (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Väggställningens minsta installationsmått (mm) borr Ø 3,5 mm Lockskruv 6 x 40 (2 st.) Lockskruv 6 x 16 (2 st.) Bild 2 Skyddsavstånd Effekt Basturum Aggregatets min.
  • Página 23 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.10 Aggregatets anslutning till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elbastuaggregatet ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används kabel H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet. Andra kablar i aggregatet (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
  • Página 24 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ Aggregat KIUAS Bild 3 Placering av kopplingsdosa 2.12 Placering av skarvsladdens kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. Inom detta område bör en silumindosa användas. 3. Detta område bör undvikas och en silumindosa ska alltid användas. Inom andra områden ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas.
  • Página 25 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 2.13 Kopplingsschema Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 26 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 3. Reservdelslista till SKSM STJ-aggregat Produkt- Produktnamn SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ nummer 4071002 Grundrosti Klocka 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Nätanslutning 7812550 NLWD 1-1 Anordning för 7712000 vattenutförsel NKWA 7309531 Vred YWWA 6-1...
  • Página 27 Bruks- och installationsanvisning SKSM STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 28 REWARD YOURSELF Product Manual SKSM STJ MMMMon ELECTRIC SAUNA HEATER: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-3 B...
  • Página 29 Product Manual SKSM STJ Contents 1. Quick instructions for use of the sauna heater Check before taking a sauna bath Operation of the sauna heater controls 2. Information for users Sauna room Recommended sauna room ventilation Heating the sauna Sauna heater stone Sauna heater controls 2.5.1 Timer...
  • Página 30 Product Manual SKSM STJ 1. Quick instructions for use of the sauna heater 1.1 Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heat- ing elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
  • Página 31 Product Manual SKSM STJ 2.2 Recommended sauna room ventilation 1000 mm 500 mm Image 1 Recommended sauna room ventilation 1. Sauna room 3. Electric sauna heater 5. Exhaust flue or channel 2. Washroom 4. Exhaust valve 6. Door to the sauna room 7.
  • Página 32 Product Manual SKSM STJ 2.4 Sauna heater stone Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust. Sauna stones should have an uneven surface to supply a larger surface for the water to evaporate from.
  • Página 33 Product Manual SKSM STJ 2.5 Sauna heater controls 2.5.1 Timer The sauna heater is controlled by operating a 12-hour timer with three operating zones. The timer is set by twisting the knob clockwise until the desired operating zone is reached. When operating, the timer gradually travels counter-clockwise towards the zero position.
  • Página 34 Product Manual SKSM STJ 2.6 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. The sauna heater thermostat also controls the heating toggle. In other words, home heating turns on once the sauna thermostat cuts power off the sauna heater. 2.7 If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: 1.
  • Página 35 Product Manual SKSM STJ 2.9.1 Sauna heater safety clearances (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Minimium distances to the mounting bracket (mm) Grill Ø 3,5 mm Screws 6 x 40 (2 pcs) Screws 6 x 16 (2 pcs) Image 2 Safety clearances Effect Saunaroom...
  • Página 36 Product Manual SKSM STJ 2.10 Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
  • Página 37 Product Manual SKSM STJ Heater image 3 Locating the connection box for connection cable in the sauna room 2.12 Location for the connection box A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connection box 2. Silumin box recommended in this area. 3.
  • Página 38 Product Manual SKSM STJ 2.13 Wiring diagram Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 39 Product Manual SKSM STJ 3. Spare parts for the SKSM STJ-electric sauna heater Product SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Part Product title number 4071002 Basic grate Clock 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1 Mains connector 7812550 NLWD 1-1 Cable clamp...
  • Página 40 Product Manual SKSM STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 41 REWARD YOURSELF Produkthandbuch SKSM STJ MMMMon ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-4 B...
  • Página 42 Produkthandbuch SKSM STJ Inhalt 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Bedienung des Saunaheizgeräts 2. Informationen für Benutzer Saunaraum Empfohlene Belüftung des Saunaraums Beheizen der Sauna Saunasteine Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter 2.5.2 Thermostat Schalter für Elektroheizung Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt...
  • Página 43 Produkthandbuch SKSM STJ 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. Tür und Fenster sind geschlossen. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
  • Página 44 Produkthandbuch SKSM STJ 2.2 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
  • Página 45 Produkthandbuch SKSM STJ 2.4 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermei- den.
  • Página 46 Produkthandbuch SKSM STJ 2.5 Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter Das Saunaheizgerät wird durch einen 12-Stunden-Zeitschalter mit drei Einstellbereichen gesteuert. Der Zeit- schalter wird eingestellt, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Betriebsstufe stel- len. Der Zeitschalter dreht sich dann während des Betriebs wieder langsam zurück in die Position 0. 1.
  • Página 47 Produkthandbuch SKSM STJ 2.6 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Der Thermostat des Saunaheizgeräts steuert auch den Schalter für die Elektroheizung. Mit anderen Worten, die Hauptheizung wird eingeschaltet, sobald der Saunathermostat das Saunaheizgerät abschaltet. 2.7 Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: 1.
  • Página 48 Produkthandbuch SKSM STJ 2.9.1 Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät (in mm) (in mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Mindestabstände zu den Halterungen (in mm) Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm Schrauben 6 x 40 (2 pcs) Schrauben 6 x 16 (2 pcs) Abbildung 2 Sicherheitsabstände Leis- Saunaraum...
  • Página 49 Produkthandbuch SKSM STJ 2.10 Netzanschluss des Heizgeräts Das Saunaheizgerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden gesetzli- chen Vorschriften an die Stromversorgung angeschlossen werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semi- permanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs.
  • Página 50 Produkthandbuch SKSM STJ Heizgerät Abbildung 3 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum 2.12 Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand 1. Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose 2. In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. 3.
  • Página 51 Produkthandbuch SKSM STJ 2.13 Schaltdiagramm Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος SEPC 62 SEPC63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 52 Produkthandbuch SKSM STJ 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät „SKSM STJ“ Produkt Produkt- SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Ersatzteil nummer bezeichnung 4071002 Rost 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1 Netzanschluss 7812550 NLWD 1-1 Kabelklemme 7712000 NKWA 1 Drehschalter...
  • Página 53 Produkthandbuch SKSM STJ Produkthandbuch SKSM STJ 4. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 54 REWARD YOURSELF Manuel d'utilisation SKSM STJ CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-5 B...
  • Página 55 Manuel d'utilisation SKSM STJ Table des matières 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Fonctionnement des commandes du chauffe-sauna 2. Informations à l’intention des utilisateurs Cabine de sauna Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna Chauffage du sauna Pierres pour chauffe-sauna Commandes du chauffe-sauna...
  • Página 56 Manuel d'utilisation SKSM STJ 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées. Assurez-vous que le chauffe-sauna contient des pierres conformes aux recommandations du fabricant, que les éléments chauffants sont recouverts de pierres et que celles-ci ne sont pas trop entassées.
  • Página 57 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.2 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Recommandations relatives à la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 4.
  • Página 58 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs. Leur surface doit être irrégulière afin de fournir une plus grande surface d'évaporation.
  • Página 59 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.5 Commandes du chauffe-sauna 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
  • Página 60 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.6 Interrupteur de chauffage électrique L’interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d’un système de chauffage électrique. Le thermostat du chauffe-sauna commande aussi l’interrupteur de chauffage électrique. En d’autres termes, le chauffage domestique s’allume dès que le thermostat du sauna éteint le chauffe-sauna. 2.7 En cas de non-fonctionnement Si le chauffe-sauna ne chauffe pas, vérifiez : 1.
  • Página 61 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.9.1 Dégagements de sécurité du chauffe-sauna (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distances minimum par rapport au support d’installation (mm) Grille Ø 3,5 mm Vis 6 x 40 (2 pcs) Vis 6 x 16 (2 pcs) Illustration 2 Dégagements de sécurité...
  • Página 62 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.10 Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi- permanente.
  • Página 63 Manuel d'utilisation SKSM STJ Chauffe- sauna Illustration 3 Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna 2.12 Emplacement du boîtier de raccordement A = Dégagement de sécurité minimum spécifié 1. Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement. 2.
  • Página 64 Manuel d'utilisation SKSM STJ 2.13 Schéma de raccordement Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 65 Manuel d'utilisation SKSM STJ 3. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Pièce Référence Nom du produit 4071002 Grille de base Horloge 5509053 OYKF 1 Thermostat 5408013 OLCH 1 Connecteur du 7812550 réseau électrique...
  • Página 66 Manuel d'utilisation SKSM STJ 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Página 67 REWARD YOURSELF Manual del producto SKSM STJ CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-6 B...
  • Página 68 Manual del producto SKSM STJ Índice 1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna Comprobaciones antes de usar la sauna Funcionamiento de los controles del calentador de sauna 2. Información para los usuarios Sala de sauna Ventilación recomendada para la sauna Calentamiento de la sauna Piedras del calentador de sauna Controles del calentador de sauna...
  • Página 69 Manual del producto SKSM STJ 1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. Compruebe que el calentador de sauna está...
  • Página 70 Manual del producto SKSM STJ 2.2 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2. Aseo 4. Válvula de escape 6.
  • Página 71 Manual del producto SKSM STJ 2.4 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas. Las piedras deben lavarse antes de su uso para evitar los olores y el polvo.
  • Página 72 Manual del producto SKSM STJ 2.5 Controles del calentador de sauna 2.5.1 Temporizador El calentador de sauna se controla mediante un temporizador de 12 horas con tres zonas de funcionamiento. El temporizador se ajusta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la zona de fun- cionamiento deseada.
  • Página 73 Manual del producto SKSM STJ 2.6 Conmutador de calefacción eléctrica El conmutador de calefacción eléctrica es aplicable a los hogares que disponen de un sistema de calefacción eléctrica. El termostato del calentador de sauna controla también el conmutador de calefacción. En otras palabras, la calefacción doméstica se enciende cuando el termostato de la sauna corta la alimentación del calentador de sauna.
  • Página 74 Manual del producto SKSM STJ 2.9.1 Separación de seguridad del calentador de sauna (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distancias mínimas con la escuadra de montaje (mm) Rejilla Ø 3,5 mm Tornillos 6 × 40 (2 pcs) Tornillos 6 ×...
  • Página 75 Manual del producto SKSM STJ 2.10 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualifi- cado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión se- mipermanente.
  • Página 76 Manual del producto SKSM STJ Calentador Imagen 3 Colocación de la caja de conexiones para el cable de conexión en la sala de sauna 2.12 Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada 1. Colocación recomendada de la caja de conexiones. 2.
  • Página 77 Manual del producto SKSM STJ 2.13 Diagrama de conexiones Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 78 Manual del producto SKSM STJ 3. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Pieza Referencia Nombre del producto 4071002 Rejilla base Reloj 5509053 OYKF 1 Termostato 5408013 OLCH 1 Conector para la 7812550 red eléctrica...
  • Página 79 Manual del producto SKSM STJ 4. ROHS Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Página 80 REWARD YOURSELF Руководство по SKSM STJ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 7014634 314 SKSM 204-7 B...
  • Página 81 Руководство по SKSM STJ Оглавление Проверить перед тем, как включить электрокаменку Работа пульта управления электрокаменки 1. Информация для пользователей Сауна Рекомендации по вентиляции сауны Нагрев сауны Камни для электрокаменки Средства управления электрокаменки Таймер 2.5.1 Термостат 2.5.2 Тумблер электронагрева Если электрокаменка не нагревается Подготовка...
  • Página 82 Руководство по SKSM STJ 1. Как быстро начать использовать электрокаменку 1.1 Проверить перед тем, как включить электрокаменку Помещение пригодно для приема сауны. Окна и двери закрыты. Каменка заполнена камнями в соответствии с рекомендациями изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается...
  • Página 83 Руководство по SKSM STJ 2.2 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1 Рекомендации по вентиляции сауны 1. Сауна 3. Электрокаменка 5. Выпускной канал 2. Душевая 4. Выпускной клапан 6. Дверь в сауну 7. Вентиляционный клапан можно установить здесь и закрывать его на время прогрева и приема сауны.
  • Página 84 Руководство по SKSM STJ 2.4 Камни для электрокаменки Качественные камни соответствуют следующим требованиям: Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и пыли.
  • Página 85 Руководство по SKSM STJ 2.5 Средства управления электрокаменки 2.5.1 Таймер Управление электрокаменкой осуществляется при помощи 12-часового таймера, работающего в трех зонах. Таймер устанавливается путем поворота ручки по часовой стрелке до необходимой рабочей зоны. При работе таймер постепенно возвращается против часовой стрелки на нулевое положение. .
  • Página 86 Руководство по SKSM STJ 2.6 Тумблер электронагрева Тумблер электронагрева используется в домах с электрической системой отопления. Термостат электрокаменки также управляет тумблером нагрева. Другими словами, домашнее отопле- ние включается, когда термостат сауны отключает питание электрокаменки. 2.7 Если электрокаменка не нагревается Если электрокаменка не нагревается, проверьте следующее: 1.
  • Página 87 Руководство по SKSM STJ 2.9.1 Безопасные расстояния установки электрокаменки (мм) (мм) min 30 min 30 min 30 MIN. Минимальные расстояния до монтажного крепления (мм) Решетка Ø 3,5 мм Винты 6 x 40 (2 шт.) Винты 6 x 16 (2 шт.) Рис.
  • Página 88 Руководство по SKSM STJ 2.10 Подключение электрокаменки к электрической сети Подключение электрокаменки к электрической сети осуществляется квалифицированным электриком и в соответствии с действующими нормами. Электрокаменка подключается к источнику переменного тока. Используйте кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или кабели соответствующего типа. Данные реко- мендации...
  • Página 89 Руководство по SKSM STJ Печь Рис. 3 Расположение соединительной коробки для соединительного кабеля в помещении сауны 2.12 Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния 1. Рекомендуемое расположение соединительной коробки 2. Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. 3. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку. В...
  • Página 90 Руководство по SKSM STJ 2.13 Схема электрических соединений Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 91 Руководство по SKSM STJ 3. Запасные части к электрокаменке SKSM STJ Позиция SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Номер Наименование № Основная решетка 4071002 Таймер 5509053 OYKF 1 Термостат 5408013 OLCH 1 Соединитель для подключения к 7812550 сети...
  • Página 92 Руководство по SKSM STJ 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
  • Página 93 REWARD YOURSELF Podręcznik produktu SKSM STJ ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-8 B...
  • Página 94 Podręcznik produktu SKSM STJ Spis treści 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Obsługa elementów sterowania pieca do sauny 2. Informacja dla użytkowników Kabina sauny Zalecana wentylacja kabiny sauny Nagrzewanie sauny Kamienie do pieca do sauny Elementy sterowania pieca Przełącznik regulatora czasowego 2.5.1...
  • Página 95 Podręcznik produktu SKSM STJ 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny 1.1 Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest odpowiednie do swojego przeznaczenia. Czy drzwi i okno są zamknięte. Czy piec do sauny jest od góry pokryty kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są przykryte kamieniami ułożonymi luźno w stosie.
  • Página 96 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.2 Zalecana wentylacja kabiny sauny 1000 mm 500 mm Rysunek 1. Zalecana wentylacja kabiny sauny Wentylacja kabiny sauny 5. Rura lub kanał wylotowy 1. Sauna 3. Piec elektryczny w saunie 2. Umywalnia 4. Zawór wylotowy 6. Drzwi do sauny 7.
  • Página 97 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.4 Kamienie do pieca do sauny Należy stosować tylko dobrej jakości, specjalne kamienie do pieca do sauny. - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się pyłu i zapachu, przed włożeniem kamieni do pieca należy je dokładnie opłukać pod wodą. - Kamienie do sauny powinny mieć...
  • Página 98 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.5 Elementy sterowania pieca 2.5.1 Przełącznik regulatora czasowego Piec jest sterowany za pomocą 12-godzinowewgo regulatora czasowego z trzema strefami pracy. Regulator czasowy us- tawia się poprzez obrót pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do osiągnięcia żądanej strefy. W czasie pracy regulator czasowy stopniowo obraca się...
  • Página 99 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.6 Przełącznik ogrzewania elektrycznego Przełącznik ogrzewania elektrycznego nadaje się do zastosowania w domach posiadających system ogrzewania elektrycznego. Termostat pieca steruje również przełącznikiem ogrzewania. Innymi słowy, ogrzewanie domu włącza się, gdy termostat sauny odcina zasilanie od pieca do sauny. 2.7 Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa się...
  • Página 100 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.9.1 Instalacja pieca do sauny min 30 min 30 min 30 MIN. Minimalne odległości do Wspornika (mm) Wywierć Ø3,5 Śruby 6 x 40 (2 szt.) Śruby 6 x 16 (2 szt.) Odległości bezpieczeństwa Rysunek2 Minimalna Minimalna od- ściana Ilość...
  • Página 101 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.10 Złącze zasilania Piec musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Użyj kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników. Inne kable wyjściowe (lampki sygnalizacyjnej, przełącznika podgrzewania elektrycznego) również podlegają tym zaleceniom.
  • Página 102 Podręcznik produktu SKSM STJ Piec do KIUAS sauny Rysunek 3. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej 2.12 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp 1. Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej 2. W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. 3.
  • Página 103 Podręcznik produktu SKSM STJ 2.13 Schemat połączeń Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 104 Podręcznik produktu SKSM STJ 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny SKSM STJ Częś Numer Nazwa produktu SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ produktu Ruszt pojemnika 4071002 na kamienie Zegar 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Złącze zasilania 7812550...
  • Página 105 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów. W niektórych krajach mogą...
  • Página 106 REWARD YOURSELF Kasutusjuhend SKSM STJ ELEKTRIKERIS: 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-9 A...
  • Página 107 Kasutusjuhend SKSM STJ Sisukord 1. Kerise kasutamise lühijuhised Saunatamiseelne kontroll Kerise juhtnuppude kasutamine 2. Teave kasutajatele Lavaruum Lavaruumi soovitatav ventilatsioon Sauna kütmine Kerisekivid Kerise juhtnupud Kerise juhtnupud 2.6.1 Taimer 2.6.2 Termostaat Elektrikütte ümberlülitamine Kui keris ei küta Ettevalmistused kerise paigaldamiseks 2.10 Paigaldamine 2.10.1 Kerise ohutusvahemikud 2.11 Kerise ühendamine toitevõrku...
  • Página 108 Kasutusjuhend SKSM STJ 1. Kerise kasutamise lühijuhised 1.1 Saunatamiseelne kontroll Lavaruum on saunatamiseks sobivas seisukorras. Uks ja aken on suletud. Keris on kividega täidetud vastavalt tootja soovitustele, kütteelemendid on kividega kaetud ja kivid on üksteisele paigutatud hõredalt. MÄRKUS. Ehituslike saviplaatide kasutamine pole lubatud. 1.2 Kerise juhtnuppude kasutamine Seadistage pealüliti asendisse I (termostaadi häälestusnupu lähedal) Seadistage kerise termostaat soovitud temperatuurile.
  • Página 109 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.2 Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1000 mm 500 mm Joonis 1. Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1. Lavaruum 3. Elektrikeris 5. Suitsutoru või -kanal 2. Pesuruum 4. Väljalaskeklapp 6. Lavaruumi uks 7. Ventilatsiooniklapi võib paigaldada siia ning sauna kütmise ja saunatamise ajal kinnisena hoida. Ventilatsiooni sisselaske võib paigutada tsooni A.
  • Página 110 Kasutusjuhend SKSM STJ Kerisekivid Kvaliteetsed kivid peavad vastama järgmistele nõuetele. Kerisekivid peavad vastu pidama kuumusele ja temperatuurierinevustele, mida põhjustab kividele visatava vee aurustumine. Lõhnade ja tolmu vältimiseks tuleb kivid enne kasutamist üle loputada. Kerisekivid peaksid olema ebaühtlase pinnaga, kuna see pakub veele aurustumiseks suuremat pinda. Hea kividevahelise ventilatsiooni tagamiseks peaksid kerisekivid olema piisavalt suured (läbimõõduga umbes 50–80 mm).
  • Página 111 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.6 Kerise juhtnupud 2.6.1 Taimer Kerist juhitakse 12-tunnise taimeriga, millel on kolm töötsooni. Taimeri seadistamiseks keerake nuppu päripä- eva, kuni jõuate soovitud töötsooni. Töötades liigub taimer tasapisi vastupäevases suunas, kuni jõuab tagasi 0-asendisse. 1. 0-asend. Keris ei ole sisse lülitatud. 2.
  • Página 112 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.7 Elektrikütte ümberlülitamine Elektrikütte ümberlülitamine kohaldub kodudele, kus kasutatakse elektriküttesüsteemi. Kerise termostaat juhib ka kütmise ümberlülitamist. Teisisõnu lülitub koduküte sisse siis, kui sauna termostaat katkestab kerise elektrivarustuse. 2.8 Kui keris ei küta Kui keris ei küta, veenduge järgnevas. 1.
  • Página 113 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.10.1 Kerise ohutusvahemikud (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Miinimumvahemikud paigalduskronsteinini (mm) Võre Ø 3,5 mm Kruvid 6 × 40 (2 tk) Kruvid 6 × 16 (2 tk) Joonis 2. Ohutusvahemikud Minimaalne Võimsus Lavaruum Miinimumvahemik Kivini kaugus niši...
  • Página 114 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.11 Kerise ühendamine toitevõrku Kerise peab toitevõrku ühendama väljaõppinud elektrik, kes järgib seejuures kõiki kehtivaid eeskirju. Keris ühendatakse poolpüsiva ühenduse abil. Kasutage kaableid H07RN-F (60245 IEC 66) või nendega samaväär- seid kaableid. Teised väljundkaablid (signaallamp, elektrikütte ümberlülitamine) peavad samuti neile nõuetele vastama.
  • Página 115 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.12 Elektrikütte ümberlülitamine Elektrikütte ümberlülitamine kohaldub kodudele, kus kasutatakse elektriküttesüsteemi. Kerisel on elektrikütte ümberlülitamise juhtimiseks spetsiaalsed ühendused (tähistusega „N-55”). Ühendused N-55 ja kütteelemendid on samaaegselt pingestatud (230 V). Kerise termostaat juhib ka kütmise ümberlülitamist. Teisisõnu lülitub koduküte sisse siis, kui sauna termostaat katkestab kerise elektrivarustuse.
  • Página 116 Kasutusjuhend SKSM STJ 2.14 Ühenduste skeem Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 117 Kasutusjuhend SKSM STJ 3. Elektrikerise SKSM STJ varuosad SKSM SKSM SKSM SKSM Tootenumber Toote nimetus 45 STJ 60 STJ 80 STJ 90 STJ 4071002 Tavaline võre Kell 5509053 OYKF 1 Termostaat 5408013 OLCH 1 Toitevõrgu ühendus 7812550 NLWD 1-1 Kaabliklamber 7712000 NKWA 1 7309531...
  • Página 118 Kasutusjuhend SKSM STJ 4. ROHS Keskkonnakaitsega seotud juhised Keskkonnakaitse juhised Käesoleva toote kasutusea lõppedes ei tohi seda Seda toodet ei tohi tööea lõppedes koos tavalise hävitada koos majapidamisjäätmetega, vaid see tuleb majapidamisprügiga ära visata. Selle asemel tuleks viia elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamiseks see toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete mõeldud kogumispunkti.
  • Página 119 GENUINE SAUNA & STEAM REWARD YOURSELF Návod k instalaci a použití SKSM STJ ELEKTRICKÉ SAUNOVÉ TOPIDLO 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-12 A...
  • Página 120 Návod k instalaci a použití SKSM STJ Obsah Strana 1. Stručné pokyny k použití saunového topidla Kontrola před použitím sauny Ovládací prvky saunového topidla 2. Informace pro uživatele Saunová kabina Doporučené větrání saunové kabiny Vytápění sauny Kameny saunového topidla Ovládací prvky saunového topidla Časovač...
  • Página 121 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 1. Stručné pokyny k použití saunového topidla 1.1 Kontrola před použitím sauny Saunová kabina je vhodná k saunování. Dveře a okno jsou zavřené. Saunové topidlo je naplněno kameny v souladu s doporučeními výrobce, topné prvky jsou zakryté kameny a kameny jsou rozptýlené.
  • Página 122 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.2 Doporučené větrání saunové kabiny 1000 mm 500 mm Obrázek 1 Doporučené větrání saunové kabiny 1. Saunová kabina 3. Elektrické saunové topidlo 5. Odsávací kanál 6. Dveře saunové kabiny 2. Umývárna 4. Výfukový ventil 7.
  • Página 123 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.4 Kameny saunového topidla Kvalitní kameny splňují následující požadavky: – Saunové kameny musí vydržet žár a změny tepla způsobené vypařováním vody z kamenů. – Kameny je třeba před použitím opláchnout, aby se zabránilo tvorbě zápachu a emisím prachu. –...
  • Página 124 Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití Havanna D SKSM STJ Havanna D 2.5 Ovládací prvky saunového topidla 2.5.1 Časovač Saunové topidlo se ovládá pomocí 12hodinového časovače se třemi pásmy. Časovač nastavíte otočením knoflíku doprava na požadované...
  • Página 125 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.6 Přepínač elektrického topení Přepínač elektrického topení se používá v domech s elektrickým vytápěním. Termostat saunového topidla ovládá rovněž přepínač vytápění. Jinými slovy – vytápění domu se zapne, jakmile termostat sauny vypne napájení saunového topidla. 2.7 Pokud se saunové...
  • Página 126 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.10 Bezpečnostní vzdálenosti saunového topidla (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Minimální vzdálenosti k montážnímu držáku (mm) Mřížka Ø 3,5 mm Vruty 6 x 40 (2 ks) Vruty 6 x 16 (2 ks) Obrázek 2 Bezpečnostní...
  • Página 127 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.11 Připojení k el. síti Saunové topidlo musí připojit k el. síti kvalifikovaný elektrikář v souladu s místními předpisy. Saunové topidlo je připojené pomocí polotrvalého připojení. Použijte kabely H07RN-F (60245 IEC 66) nebo odpovídající typ. Ostatní výstupní...
  • Página 128 Návod k instalaci a použití SKSM STJ KIUAS Topidlo Obrázek 3 Umístění rozvaděče 2.13 Umístění rozvaděče pro připojovací kabel v saunové kabině A = Specifikovaná minimální bezpečnostní vzdálenost 1. Doporučené umístění rozvaděče 2. Siluminová skříňka doporučená v této oblasti. 3. Této oblasti se vyhněte. Vždy použijte siluminovou skříňku. V ostatních oblastech použijte teplu odolnou skříňku (T 125 °C) a teplu odolné...
  • Página 129 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.14 Schéma zapojení Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 130 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 2.15 Náhradní díly pro elektrické saunové topidlo SKSM STJ Objednací SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Díl Název produktu číslo Základní mřížka 4071002 Hodiny 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1 Síťová...
  • Página 131 Návod k instalaci a použití SKSM STJ 3. ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Na tyto informace upozorňuje symbol na produktu, tento návod k použití...
  • Página 132 REWARD YOURSELF ‫وتركيبها‬ ‫سخانات‬ ‫استخدام‬ ‫تعليمات‬ SKSM STJ ‫سخان الساونا الكهربائي‬ 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 SKSM 204-14 A...
  • Página 133 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫المحتويات‬ ‫سريعة حول استخدام سخان الساونا‬ ‫تعليمات‬ ‫تحقق مايلي قبل أخذ حمام ساونا‬ ‫تشغيل وحدات التحكم في سخان الساونا‬ ‫معلومات للمستخدمين‬ ‫غرفة الساونا‬ ‫تهوية غرفة الساونا الموصى بها‬ ‫تسخين الساونا‬ ‫حجارة سخان الساونا‬ ‫ان الساونا‬ ‫وحدات التحكم في سخ‬ ‫المؤقت‬...
  • Página 134 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫تعليمات سريعة حول استخدام سخان الساونا‬ ‫ساونا‬ ‫حمام‬ ‫أخذ‬ ‫قبل‬ ‫مايلي‬ ‫تحقق‬ ‫غرفة الساونا مناسبة ألخذ حمام ساونا‬ ‫إغالق الباب والشباك‬ ،‫سخان الساونا تعلوه األحجار التي تتوافق مع توصيات الشركة المصنعة، وأن عناصر التسخين مغطاة باألحجار‬ ‫حجار...
  • Página 135 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫بها‬ ‫الموصى‬ ‫الساونا‬ ‫غرفة‬ ‫تهوية‬ 1000 mm 500 mm ‫تهوية غرفة الساونا الموصى بها‬ ‫صورة‬ ‫مدخنة أو قناة تصريف العادم‬ ‫سخان الساونا الكهربائي‬ ‫غرفة الساونا‬ ‫الباب المؤدي إلى غرفة الساونا‬ ‫صمام العادم‬ ‫المغسل‬ ‫يمكن تركيب صمام تهوية في هذا المكان، على أن يظل مغل ق ً ا أثناء تسخين الساونا وخالل االستحمام‬ ‫مع...
  • Página 136 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫الساونا‬ ‫سخان‬ ‫حجارة‬ ‫أحجار جيدة تفي بالمتطلبات التالية‬ ‫الساونا الحرارة واختالف درجاتها الناتج عن تبخر الماء الملقى على األحجار‬ ‫يجب أن تتحمل أحجار‬ ‫يجب غسل األحجار قبل االستخدام لتجنب الرائحة والغبار‬ ‫يجب أن يكون سطح أحجار الساونا غير متسا و ِ لتوفير سطح أكبر يتبخر منه الماء‬ ‫مم...
  • Página 137 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫الساونا‬ ‫سخان‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ‫وحدات‬ ‫المؤقت‬ 2.5.1 ‫ويتم ضبط المؤقت عن‬ ‫ساعة ذي ثالث مناطق تشغيل‬ ‫يتم التحكم في سخان الساونا بواسطة تشغيل مؤقت بتنسيق‬ ‫عند التشغيل، ينتقل المؤقت‬ ‫ى منطقة التشغيل المطلوبة‬ ‫طريق لف المقبض في اتجاه عقارب الساعة إلى أن تصل إل‬ ‫تدريج...
  • Página 138 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫بالكهرباء‬ ‫لتسخين‬ ‫ا‬ ‫تبديل‬ ‫وصلة‬ ‫ت ُ ستعمل وصلة تبديل التسخين بالكهرباء في المنازل المزودة بنظام التسخين بالكهرباء‬ ‫بمعنى آخر، تعمل التدفئة المنزلية بمجرد قيام‬ ‫يتحكم ترموستات سخان الساونا أي ض ً ا في وصلة تبديل التسخين‬ ‫ترموستات...
  • Página 139 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫مسافات خلوص سالمة سخان الساونا‬ 2.9.1 ‫مم‬ ‫مم‬ min 30 min 30 ‫الحد األقصى‬ Max = ‫الحد األدنى‬ Min = min 30 MIN. ‫مم‬ ‫الحد األدنى لمسافة كتيفة التثبيت‬ ‫مم‬ ‫شبكة بقطر‬ ‫سدادتان لولبيتان‬ × ‫براغي‬ ‫سدادتان...
  • Página 140 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫الرئيسية‬ ‫بالمحوالت‬ ‫الساونا‬ ‫خان‬ ‫س‬ ‫توصيل‬ 2.10 ‫يجب أن يقوم كهربائي مؤهل بتوصيل سخان الساونا بالموصالت الرئيسية وف ق ً ا للوائح الحالية‬ ‫ويتم توصيل سخان‬ ‫يجب أن تفي‬ ‫أو غيرها من األنواع الموافقة‬ ‫استخدم كبالت‬ ‫الساونا...
  • Página 141 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫خان‬ ‫الس‬ ‫وضع صندوق التوصيالت بكبل التوصيل في غرفة الساونا‬ ‫صورة‬ ‫التوصيالت‬ ‫صندوق‬ ‫ان‬ ‫مك‬ 2.12 ‫الحد األدنى لخلوص السالمة المحدد‬ ‫= أ‬ ‫المكان الموصى به لصندوق التوصيالت‬ ‫يوصى بوضع صندوق األلومنيوم والسليكون في هذه المنطقة‬ ‫استخدم...
  • Página 142 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫الكهربائية‬ ‫التوصيالت‬ ‫مخطط‬ 2.13 ‫الدخل‬ ‫عناصر التسخين‬ ‫فولت‬ SEPC 62 SEPC63 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 65B SEPC65C 1000W 1500W 2000W 2670W 3000W 3300W 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1,2,3 B1 B2 B3 A1 A2 A3 N 55 1 2 3 4 5 6 ‫دخل...
  • Página 143 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫قطع غيار سخان الساونا الكهربائي‬ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ ‫اسم المنتج‬ ‫رقم المنتج‬ ‫القطعة‬ ‫الشبكة األساسية‬ 4071002 ‫الساعة‬ 5509053 OYKF 1 ‫الترموستات‬ 5408013 OLCH 1 ‫الموصل الرئيسي‬ 7812550 NLWD 1-1 ‫ماسك...
  • Página 144 ‫دليل المنتج‬ SKSM STJ ‫تعليمات حماية البيئة‬ ROHS 4 ‫تعليمات حماية البيئة‬ ‫، يجب مراعاة عدم التخلص منه‬ ‫عند انتهاء دورة حياة هذا المنتج‬ ‫بد ال ً من ذلك، يجب‬ ‫كنفايات منزلية عادية‬ ‫إرساله إلى مكان تجميع إلعادة تدوير األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية‬...
  • Página 145 REWARD YOURSELF Продуктово ръководство SKSM STJ MMMMon ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА ЗА САУНА: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-16...
  • Página 146 Продуктово ръководство SKSM STJ Съдържание 1. Кратки инструкции за употреба на печката за сауна Преди да влезете в сауната проверете, че Управление на контролите на печката за сауна 2. Информация за потребители Помещение за сауна Препоръчителна вентилация на помещението за сауна Нагряване...
  • Página 147 Продуктово ръководство SKSM STJ 1. Кратки инструкции за употреба на печката за сауна 1.1 Преди да влезете в сауната проверете, че Помещението за сауна е подходящо за целта. Вратата и прозорецът са затворени. Печката за сауна е покрита с камъни в съответствие с препоръките на производителя, нагревателните...
  • Página 148 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.2 Препоръчителна вентилация на помещението за сауна 1000 mm 500 mm Изображение 1 Препоръчителна вентилация на помещението за сауна 1. Помещение за сауна 3. Електрическа печка за сауна 5. Изпускателна вентилационна тръба или канал 2. Баня 4.
  • Página 149 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.4 Камъни за печката за сауна Качествените камъни отговарят на следните изисквания: – Камъните за сауна трябва да могат да издържат на нагряване и на вариации в нагряването, породени от изпарението на водата, излята върху камъните. –...
  • Página 150 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.5 Контролно управление на печката за сауна 2.5.1 Таймер Печката за сауна се контролира чрез 12-часов таймер с три работни зони. Таймерът се настройва чрез завъртане на копчето по посока на часовниковата стрелка, докато се достигне желаната работна зона. Докато...
  • Página 151 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.6 Контактор за електрическо отопление Контакторът за електрическо отопление е приложим за домове с електрическа отоплителна система. Термостатът на печката за сауна контролира и контактора за отоплението. С други думи, домашното отопление се включва, след като термостатът на сауната изключи захранването на печката за сауна. 2.7 Ако...
  • Página 152 Продуктово ръководство SKSM STJ Безопасни отстояния за печки за сауна 2.9.1 (мм) (мм) min 30 min 30 min 30 MIN. Минимално разстояние до монтажните скоби (мм) Решетка Ø 3,5 мм Винтове 6 x 40 (2 броя) Винтове 6 x 16 (2 броя) Изображение...
  • Página 153 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.10 Свързване на печката за сауна към електрическата мрежа Печката за сауна трябва да бъде свързана към електрическата мрежа от квалифициран електротехник и в съответствие с настоящите регулаторни изисквания. Печката за сауна е свързана чрез полупостоянна връзка. Използвайте кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или съответстващ тип. За други изходящи...
  • Página 154 Продуктово ръководство SKSM STJ Печка Изображение 3 Разположение на свързващата кутия за свързващи кабели в помещението за сауна 2.12 Разположение на свързващата кутия А = Указан минимум безопасно отстояние 1. Препоръчително разположение на свързващата кутия 2. Препоръчва се кутия от силумин в тази зона. 3.
  • Página 155 Продуктово ръководство SKSM STJ 2.13 Схема за окабеляване Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 156 Продуктово ръководство SKSM STJ 3. Резервни части за електрическа печка за сауна SKSM STJ Номер на SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Част Име на продукта продукта Основна решетка 4071002 Часовник 5509053 OYKF 1 Термостат 5408013 OLCH 1 Конектор...
  • Página 157 Продуктово ръководство SKSM STJ 4. Ограничение на опасните вещества Инструкции за опазване на околната среда Този продукт не трябва да бъде изхвърлян заедно с обикновения боклук от домакинството в края на своя експлоатационен срок. Вместо това той трябва да бъде доставен...
  • Página 158 REWARD YOURSELF Manualul produsului SKSM STJ MMMMon RADIATOR ELECTRIC PENTRU SAUNĂ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-17...
  • Página 159 Manualul produsului SKSM STJ Cuprins 1. Instrucțiuni rapide pentru utilizarea radiatorului pentru saună Verificați următoarele înainte de a face saună Utilizarea comenzilor radiatorului pentru saună 2. Informații pentru utilizatori Camera de saună Ventilația recomandată în camera de saună Încălzirea saunei Pietrele radiatorului pentru saună...
  • Página 160 Manualul produsului SKSM STJ 1. Instrucțiuni rapide pentru utilizarea radiatorului pentru saună 1.1 Verificați următoarele înainte de a face saună Camera de saună este potrivită pentru a face saună. Ușa și geamul sunt închise. Radiatorul pentru saună este umplut cu pietre care îndeplinesc recomandările producătorului; elementele de încălzire sunt acoperite cu pietre, iar pietrele sunt așezate rar.
  • Página 161 Manualul produsului SKSM STJ 2.2 Ventilația recomandată în camera de saună 1000 mm 500 mm Imaginea 1 Ventilația recomandată în camera de saună 1. Camera de saună 3. Radiator electric pentru saună 5. Canal sau coș de evacuare 2. Spălător 4.
  • Página 162 Manualul produsului SKSM STJ 2.4 Pietrele radiatorului pentru saună Pietrele de calitate îndeplinesc următoarele cerințe: – pietrele de saună trebuie să reziste la căldură și la variațiile de căldură determinate de evaporarea apei aruncate pe pietre; – pietrele trebuie să fie clătite înainte de utilizare pentru a evita mirosurile și praful; –...
  • Página 163 Manualul produsului SKSM STJ 2.5 Comenzile radiatorului pentru saună 2.5.1 Temporizatorul Radiatorul pentru saună este controlat prin acționarea temporizatorului de 12 ore cu trei zone de operare. Temporizatorul este setat prin rotirea butonului în sensul acelor de ceasornic până se ajunge la zona de operare dorită.
  • Página 164 Manualul produsului SKSM STJ 2.6 Întrerupătorul pentru încălzirea electrică Întrerupătorul pentru încălzirea electrică se aplică în locuințele cu un sistem de încălzire electrică. Termostatul radiatorului pentru saună controlează și întrerupătorul pentru încălzire. Cu alte cuvinte, sistemul de încălzire a locuinței pornește după ce termostatul pentru saună întrerupe alimentarea cu energie electrică a radiatorului pentru saună.
  • Página 165 Manualul produsului SKSM STJ 2.9.1 Distanțe de siguranță pentru radiatorul de saună (mm) (mm) min 30 min 30 min 30 MIN. Distanțe minime până la suportul de montare (mm) Grătar Ø 3,5 mm Șuruburi 6 x 40 (2 buc.) Șuruburi 6 x 16 (2 buc.) Imaginea 2 Distanțele de siguranță...
  • Página 166 Manualul produsului SKSM STJ 2.10 Conectarea radiatorului pentru saună la rețeaua de alimentare Radiatorul pentru saună va fi racordat la rețeaua de alimentare cu curent electric de către un electrician autorizat și în conformitate cu reglementările actuale. Radiatorul pentru saună este racordat cu o conexiune semi-permanentă.
  • Página 167 Manualul produsului SKSM STJ Radiator Imaginea 3 Amplasarea cutiei de conexiuni pentru cablul de conectare în camera de saună 2.12 Amplasarea cutiei de conexiuni A = Distanța minimă de siguranță specificată 1. Amplasarea recomandată pentru cutia de conexiuni 2. Se recomandă cutia de silumin în această zonă. 3.
  • Página 168 Manualul produsului SKSM STJ 2.13 Schema electrică Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 169 Manualul produsului SKSM STJ 3. Piese de rezervă pentru radiatorul electric pentru saună SKSM STJ Număr Număr de SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Denumire de produs curent produs Grătar de bază 4071002 Ceas 5509053 OYKF 1 Termostat 5408013 OLCH 1...
  • Página 170 REWARD YOURSELF Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΣΑΟΥΝΑΣ: 1712-30-171809 1712-45-171809 1712-60-171809 1712-80-171809 1712-90-171809 314 SKSM 204-18 A...
  • Página 171 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ Περιεχόμενα 1. Σύντομες οδηγίες χρήσης του θερμαντήρα σάουνας Πριν τη χρήση του λουτρού σάουνας ελέγξτε τα εξής Χειρισμός των χειριστηρίων του θερμαντήρα σάουνας 2. Πληροφορίες για το χρήστη Αίθουσα σάουνας Συνιστώμενος αερισμός αίθουσας σάουνας Θέρμανση της σάουνας Πέτρες...
  • Página 172 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 1. Σύντομες οδηγίες χρήσης του θερμαντήρα σάουνας 1.1 Πριν τη χρήση του λουτρού σάουνας ελέγξτε τα εξής Η αίθουσα της σάουνας είναι κατάλληλη για λουτρό σάουνας. Η πόρτα και το παράθυρο είναι κλειστά. Ο θερμαντήρας σάουνας έχει πληρωθεί με πέτρες που συμμορφώνονται με τις συστάσεις του κατασκευαστή, τα...
  • Página 173 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.2 Συνιστώμενος αερισμός αίθουσας σάουνας 1000 mm ελάχ. 500 mm 500 mm Εικόνα 1 Συνιστώμενος αερισμός αίθουσας σάουνας 1. Αίθουσα σάουνας 3. Ηλεκτρικός θερμαντήρας σάουνας 5. Αγωγός ή κανάλι εξαγωγής 2. Λουτρό 4. Βαλβίδα εξαγωγής 6. Πόρτα προς την αίθουσα σάουνας 7.
  • Página 174 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.4 Πέτρες θερμαντήρα σάουνας Οι πέτρες ποιότητας πληρούν τις κάτωθι απαιτήσεις: Οι πέτρες σάουνας πρέπει να είναι ανθεκτικές στη θερμοκρασία και τις διακυμάνσεις θερμοκρασίας που προκαλούνται από την εξάτμιση του νερού που ρίπτεται επάνω στις πέτρες. Οι...
  • Página 175 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.5 Χειριστήρια θερμαντήρα σάουνας 2.5.1 Χρονοδιακόπτης Ο θερμαντήρας σάουνας ελέγχεται μέσω του χειρισμού ενός χρονοδιακόπτη 12 ωρών με τρεις ζώνες λειτουργίας. Ο χρονοδιακόπτης ρυθμίζεται στρέφοντας το κομβίο δεξιόστροφα μέχρι την επιθυμητή ζώνη λειτουργίας. Κατά τη λειτουργία, ο χρονοδιακόπτης κινείται σταδιακά αριστερόστροφα μέχρι τη μηδενική θέση. 1.
  • Página 176 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.6 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω ηλεκτρικής θέρμανσης Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μέσω ηλεκτρικής θέρμανσης χρησιμοποιείται σε οικίες με ηλεκτρικό σύστημα θέρμανσης. Ο θερμοστάτης θερμαντήρα σάουνας ελέγχει επίσης την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση θέρμανσης. Δηλαδή, η οικιακή θέρμανση ενεργοποιείται μόλις ο θερμοστάτης σάουνας διακόψει την τροφοδοσία του θερμαντήρα σάουνας.
  • Página 177 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.9.1 Αποστάσεις ασφαλείας θερμαντήρα σάουνας (mm) (mm) ελάχ. 30 min 30 min 30 ελάχ. 30 ελάχ. 30 min 30 ελάχ. MIN. ελάχ. 30 Ελάχιστες αποστάσεις μέχρι το βραχίονα στερέωσης (mm) Εσχάρα Ø 3,5 mm Βίδες 6 x 40 (2 τεμ) Βίδες...
  • Página 178 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.10 Σύνδεση του θερμαντήρα σάουνας με το δίκτυο παροχής ρεύματος Ο θερμαντήρας σάουνας πρέπει να συνδέεται στο δίκτυο από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Ο θερμαντήρας σάουνας συνδέεται με ημι-μόνιμη σύνδεση. Χρησιμοποιήστε καλώδια H07RN-F (60245 IEC 66) ή καλώδιο αντίστοιχου τύπου. Τα υπόλοιπα καλώδια εξόδου (λυχνία σήμανσης, διακόπτης...
  • Página 179 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ Θερμαν τήρας Εικόνα 3 Θέση του κυτίου σύνδεσης για το καλώδιο σύνδεσης στην αίθουσα σάουνας 2.12 Θέση του κυτίου σύνδεσης A = Καθορισμένη ελάχιστη απόσταση ασφαλείας 1. Συνιστώμενη θέση για το κυτίο σύνδεσης 2. Συνιστώμενο κυτίο Silumin για την περιοχή. 3.
  • Página 180 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 2.13 Διάγραμμα καλωδίωσης Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia ТЭНы, Topné prvky, Нагревателен елемент, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Element de încălzire, Θερμαντικό στοιχείο Vöimsus,Wejscie Puissance, Výkon 230V Мощност, Energie Είσοδος...
  • Página 181 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 3. Ανταλλακτικά για τον ηλεκτρικό θερμαντήρα σάουνας SKSM STJ Εξάρτ Αριθμός SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ SKSM STJ Ονομασία προϊόντος ημα προϊόντος Βασική εσχάρα 4071002 Ρολόι 5509053 OYKF 1 Θερμοστάτης 5408013 OLCH 1 Σύνδεσμος...
  • Página 182 Εγχειρίδιο προϊόντος SKSM STJ 4. ROHS Οδηγίες περιβαλλοντικής προστασίας Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα κατά το τέλος της λειτουργικής του ζωής. Αντί για αυτό, πρέπει να παραδίδεται σε σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.