IKEA RENODLAD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RENODLAD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
RENODLAD
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENODLAD

  • Página 1 RENODLAD...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Programas Informação técnica Opções Preocupações ambientais Programações GARANTIA IKEA Antes da primeira utilização Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou...
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem • ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em –...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Instruções de segurança que a ficha fica acessível após a Instalação instalação. AVISO! A instalação deste • Não puxe o cabo de alimentação para aparelho tem de ser efetuada desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha por uma pessoa qualificada. de alimentação.
  • Página 7 PORTUGUÊS a torneira da água e desligue a ficha da aberta e apaga quando a porta é tomada eléctrica. Contacte um Centro fechada. de Assistência Técnica Autorizado para • Este aparelho utiliza uma lâmpada de substituir a mangueira de entrada de um tipo que se destina exclusivamente a água.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação Beam-on-Floor O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é...
  • Página 9: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Botão On/Off Botão ExtraHygiene Visor Botão DryPlus Botão Delay Botão RESET Botão de programa (subir) Indicadores Botão de programa (descer) Indicadores Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funciona- mento dos programas.
  • Página 10 PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade recente • Lavagem a 60 °C • ExtraHygiene • Loiça e talheres • Enxaguamento • DryPlus • Sujidade normal • Pré-lavagem • ExtraHygiene • Loiça e talheres •...
  • Página 11: Opções

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de louça po- dem alterar estes valores.
  • Página 12: Programações

    PORTUGUÊS Como ativar a opção DryPlus Se uma opção não for aplicável a um programa, o indicador Prima correspondente fica apagado ou O indicador correspondente acende. pisca rapidamente durante O visor apresenta a duração do programa alguns segundos e apaga-se. atualizada.
  • Página 13 PORTUGUÊS Como entrar no modo de selecção de indicadores programa comecem a piscar e o visor fique em branco. O aparelho está no modo de selecção de programa quando o visor apresenta o Descalcificador da água número de programa P4. O descalcificador da água remove minerais Após a activação, o aparelho fica no modo da água que podem deteriorar os...
  • Página 14 PORTUGUÊS Independentemente de utilizar Se utilizar detergente normal ou pastilhas detergente normal ou pastilhas combinadas sem abrilhantador, active o combinadas (com ou sem sal), selecione o aviso para manter o indicador de falta de nível de dureza da água adequado para abrilhantador a funcionar.
  • Página 15 PORTUGUÊS – Os níveis de abrilhantador vão AutoOpen de 0A a 6A, em que o nível 0A A opção AutoOpen melhora a secagem e significa que o abrilhantador reduz o consumo de energia. Durante a não é utilizado. fase de secagem, a porta abre-se 2.
  • Página 16: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Como desactivar a opção AutoOpen • O indicador ainda pisca. • O visor apresenta a definição actual. Certifique-se de que o aparelho está no – = AutoOpen desactivada modo de utilizador. – = AutoOpen activada. 1. Prima 2. Prima para mudar a definição.
  • Página 17: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Rode a tampa do Encha o distribuidor depósito de sal no de abrilhantador sentido horário até o abrilhantador para fechar o atingir a marca depósito de sal. “MAX”. Retire o CUIDADO! É possível que saia abrilhantador água e sal do depósito de sal entornado com um quando estiver a enchê-lo.
  • Página 18 PORTUGUÊS Utilizar detergente Seleccionar e iniciar um programa Função Auto Off Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar. A função é accionada nas seguintes situações: • 5 minutos após o fim do programa. •...
  • Página 19: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS é possível alterar a selecção de programa Mantenha RESET premido até que o e as opções. aparelho entre no modo de selecção de programa. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia. Cancelar o programa Abrir a porta do aparelho durante o Mantenha RESET premido até...
  • Página 20 PORTUGUÊS 6. Active a indicação de falta de Utilizar sal, abrilhantador e detergente abrilhantador. • Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de Colocar loiça nos cestos lavar loiça. A utilização de outros produtos pode danificar o aparelho. Consulte o folheto fornecido •...
  • Página 21: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • A loiça está colocada correctamente nos 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a cestos. retirar do aparelho. A loiça quente • O programa é adequado ao tipo de danifica-se facilmente. carga e ao grau de sujidade. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só •...
  • Página 22 PORTUGUÊS Limpar o filtro da mangueira de entrada Para retirar os filtros Retire o filtro (A). (B) e (C), rode o Lave o filtro com Feche a torneira da Desligue a manípulo no sentido água. água. mangueira. Rode a anti-horário e porca de aperto A retire-o.
  • Página 23 PORTUGUÊS Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. Limpeza do interior • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
  • Página 24: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Se o aparelho parar durante o No caso de alguns problemas, o visor funcionamento ou não iniciar, tente resolver apresenta um código de alarme. o problema com a ajuda da informação da Quase todos os problemas que ocorrem tabela antes de contactar um Centro de podem ser resolvidos sem necessidade de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 25 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob- O aparelho não escoa a struído. água. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não O visor apresenta está...
  • Página 26 PORTUGUÊS ocorrer, contacte um Centro de Assistência Consulte os capítulos “Antes da Técnica Autorizado. primeira utilização”, “Utilização diária” ou No caso de surgir algum código de alarme “Sugestões e dicas” para que não esteja na tabela, contacte um conhecer outras causas possíveis. Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a A loiça fica molhada. opção DryPlus e seleccione AutoOpen. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. •...
  • Página 28: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de fal- Depósitos de calcário na loiça, ta de sal. na cuba e na face interior da • A tampa do depósito de sal está solta. porta.
  • Página 29: Preocupações Ambientais

    IKEA. ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados. O que fará o IKEA para corrigir o problema? O que é abrangido por esta garantia? O fornecedor de serviços de assistência A garantia abrange avarias do aparelho, nomeado pelo IKEA examinará...
  • Página 30 IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços autorizado ou reparações em que de assistência autorizado através das suas tenham sido utilizadas peças não operações de assistência, irá, consoante o...
  • Página 31 IKEA (código de 8 dígitos) desta garantia; relativo ao aparelho para o qual 2. solicitar esclarecimentos relativamente necessita de assistência. à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço GUARDE O RECIBO DE não prestará esclarecimentos relativos COMPRA! Este recibo é...
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Programas Información técnica Opciones Aspectos medioambientales Ajustes GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
  • Página 33: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones •...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • No desconecte el aparato tirando del Instalación cable de conexión a la red. Tire siempre ADVERTENCIA! Sólo un técnico del enchufe. cualificado puede instalar el • Este aparato cumple las directivas CEE. aparato. • Solo para el R.U. e Irlanda. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A.
  • Página 35 ESPAÑOL cambiar la manguera de entrada de • El tipo de luz utilizada para este aparato agua. es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación Uso del aparato doméstica. • Antes de cambiar la luz interna, diríjase •...
  • Página 36: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire Beam-on-Floor Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato.
  • Página 37: Panel De Control

    ESPAÑOL Panel de control Botón de encendido/apagado Tecla ExtraHygiene Pantalla Tecla DryPlus Tecla Delay Tecla RESET Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
  • Página 38 ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad recien- • Lavado a 60 ºC • ExtraHygiene • Aclarado • DryPlus • Vajilla y cubier- • Suciedad normal • Prelavado • ExtraHygiene • Vajilla y cubier- •...
  • Página 39: Opciones

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 10.5 0.83 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 40: Ajustes

    ESPAÑOL Cómo activar DryPlus Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador Pulse correspondiente está apagado o Se enciende el indicador correspondiente. parpadea rápidamente durante La pantalla muestra la duración del unos segundos y después se programa actualizada. apaga.
  • Página 41 ESPAÑOL Cómo ajustar el modo de selección de empiecen a parpadear y la programa pantalla esté en blanco. El aparato se encuentra en modo de Descalcificador de agua selección de programa cuando la pantalla muestra el número de programa P4. El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar Después de la activación, el aparato está...
  • Página 42 ESPAÑOL Si utiliza detergente normal o tabletas notificación para mantener activo el múltiples (con o sin sal), ajuste el nivel de indicador de rellenado de abrillantador. dureza de agua adecuado para Cómo desactivar la notificación del mantener activa la notificación de abrillantador rellenado de sal.
  • Página 43 ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste actual: – = la señal acústica está p. ej., = nivel 4. activada. – Los niveles de abrillantador van 2. Pulse para cambiar el ajuste. desde 0A hasta 6A, donde el 3. Pulse encendido/apagado para nivel 0A significa que no se usa confirmar el ajuste.
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Si hay niños, mascotas o 1. Pulse personas con discapacidades • Los indicadores que puedan acceder al aparato, se apagan. desactive AutoOpen. La apertura automática de la • El indicador sigue parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual. puerta puede suponer un peligro y dejar al alcance riesgos –...
  • Página 45: Uso Diario

    ESPAÑOL Llenado del dosificador de abrillantador Vierta 1 litro de Ponga 1 kg de sal agua en el depósito en el depósito. de sal (solo la primera vez). Llene el dosificador de abrillantador hasta que el Gire la tapa del abrillantador llegue depósito de sal a la marca "MAX".
  • Página 46 ESPAÑOL 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
  • Página 47 ESPAÑOL desee iniciar aparezca en la pantalla. Cancelación del inicio diferido mientras La pantalla muestra el número de está en curso la cuenta atrás programa durante unos 3 segundos; a Si cancela el inicio diferido, debe volver a continuación, se visualiza la duración ajustar el programa y las opciones.
  • Página 48: Consejos

    ESPAÑOL Consejos unos resultados de limpieza y secado General óptimos. Los consejos siguientes le aseguran un • Al menos una vez al mes, realice un ciclo resultado de limpieza de secado óptimo en con un limpiador de aparatos el uso diario y también le ayudan a domésticos, especialmente apropiados proteger el medio ambiente.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • No coloque en el aparato utensilios de • Los brazos aspersores no están madera, cuerno, aluminio, peltre o obstruidos. cobre. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas • No coloque en el aparato objetos que (a menos que utilice pastillas múltiples). puedan absorber agua (esponjas, paños •...
  • Página 50 ESPAÑOL Limpieza de los filtros Vuelva a colocar el Coloque los filtros filtro plano (A). (B) y (C). Póngalos Asegúrese de que Asegúrese de que en su posición en el no haya restos de está colocado filtro (A). Gire el asa alimentos o correctamente en en la dirección de...
  • Página 51 ESPAÑOL Limpie del filtro del tubo de entrada. 4. Para volver a montar el brazo aspersor Limpieza del brazo aspersor superior en el cesto, presiónelo hacia arriba en la dirección indicada por la flecha a la Recomendamos limpiar periódicamente el vez que lo gira hacia la izquierda hasta brazo aspersor superior que la suciedad no que encaje.
  • Página 52: Solución De Problemas

    ESPAÑOL atentamente las instrucciones del envase de grasa y cal dentro del aparato. del producto. Realice programas de larga duración al • No utilice productos abrasivos, menos dos veces al mes para evitar la estropajos abrasivos o duros, utensilios acumulación. afilados, productos químicos agresivos ni disolventes.
  • Página 53 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Compruebe que el grifo esté abierto. El aparato no carga agua. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Página 54 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. Sonidos de traqueteo o gol- Consulte el folleto sobre carga del cesto. peteo dentro del aparato. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li- bremente.
  • Página 55 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste Hay manchas y gotas de más alto el nivel de abrillantador. agua en vajilla y cristalería. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active La vajilla está...
  • Página 56: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellena- Depósitos calcáreos en la vaji- lla, la cuba y el interior de la • La tapa del depósito de sal está suelta. puerta.
  • Página 57: Aspectos Medioambientales

    99/44/GE) y la legislación vigente en cada Esta garantía tiene una validez de 5 años a país. Las piezas sustituidas pasarán a ser partir de la fecha de compra a IKEA. El propiedad de IKEA. recibo original es necesario como prueba de compra.
  • Página 58 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 59 Servicio posventa de sus necesite nuestro servicio? aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 60 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1939309-4...

Tabla de contenido