IKEA RENODLAD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RENODLAD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RENODLAD
PT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA RENODLAD

  • Página 1 RENODLAD...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Resolução de problemas Painel de controlo Informação técnica Seleção de programa Preocupações ambientais Definições de base GARANTIA IKEA Antes da primeira utilização Utilização diária Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS As crianças devem ser vigiadas para garantir que não • brincam com o aparelho. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando a porta estiver aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base, não • devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de • água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Instruções de segurança Instalação •...
  • Página 7: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS ser descontinuado: motor, bomba de circulação e escoamento, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado, incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, peças estruturais e interiores relacionadas com unidades da porta, placas de circuito impresso, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e AVISO! Voltagem perigosa.
  • Página 8: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Filtros Cesto superior Placa de classificação O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, consulte Depósito de sal outros capítulos e/ou Distribuidor de abrilhantador documentos disponibilizados com Distribuidor de detergente o aparelho.
  • Página 9: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Painel de controlo Botão ligar/desligar/Botão de Reset Botão de opções Botão de Início Diferido AUTO Botão de programa Visor Botões de programa Visor Indicador Do ciclo Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”.
  • Página 10: Seleção De Programa

    PORTUGUÊS Seleção de programa Programas faianças e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. AUTO O programa AUTO ajusta automaticamente o ciclo de lavagem para o tipo de carga. O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Página 11 PORTUGUÊS Visão geral de programas Programa Carga de má‐ Nível de sujida‐ Fases do programa Opções quina de lavar loiça Loiça, talhe‐ Frescos • Lavagem de loiça a • 50 °C • • Enxaguamento inter‐ médio • Enxaguamento final a 45 ºC •...
  • Página 12 PORTUGUÊS Programa Carga de má‐ Nível de sujida‐ Fases do programa Opções quina de lavar loiça Loiça, talhe‐ Normal, ligeira‐ • Pré-lavagem • res, tachos, mente seca • Lavagem de loiça a • panelas 50 °C • Enxaguamento inter‐ médio •...
  • Página 13: Definições De Base

    PORTUGUÊS Água (l) Energia (kWh) Duração (min.) 1) 2) Programa Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores. 2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
  • Página 14 PORTUGUÊS Número Definição Valores Definição Descrição de fábrica Última seleção 1H (liga‐ Ativar ou desativar a seleção automáti‐ de programa do) / 0H ca do programa e opções utilizados (desligado) mais recentemente. 1) Para mais detalhes, consulte as informações disponibilizadas neste capítulo. Pode alterar as definições básicas no modo Quanto maior for o teor destes minerais, de definições.
  • Página 15 PORTUGUÊS Independentemente do tipo de de um programa ou no fim de um programa detergente utilizado, defina o nível de com uma fase de secagem curta. Nestes dureza da água adequado para manter casos, a regeneração prolonga a duração ativo o indicador de reabastecimento de total de um programa por mais 5 minutos.
  • Página 16: Seleção Do Último Programa

    PORTUGUÊS Se utilizar detergente normal ou pastilhas CUIDADO! Se crianças, animais combinadas sem abrilhantador, ative o aviso de estimação ou pessoas com para manter o indicador de falta de deficiência tiverem acesso ao abrilhantador a funcionar. aparelho, desative AutoOpen. A abertura automática da porta Som de fim pode representar um perigo e...
  • Página 17: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Como navegar no modo de definição Como alterar uma definição Pode navegar no modo de definição Certifique-se de que o aparelho está no utilizando os botões de programa. modo de definição. 1. Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a definição desejada. O visor exibe o valor da definição atual (um dígito e uma letra dedicada).
  • Página 18: Encher O Distribuidor De Abrilhantador

    PORTUGUÊS Encher o depósito de sal Encher o distribuidor de abrilhantador Coloque 1 litro de Coloque 1 kg de sal água no depósito de no depósito de sal. sal (apenas na primeira vez). Para ajustar a quantidade de abrilhantador Rode a tampa do libertado, rode o depósito de sal no selector para uma...
  • Página 19: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária 1. Abra a torneira da água. 2. Prima continuamente até ativar o aparelho. 3. Encha o depósito de sal se estiver vazio. 4. Encha o distribuidor de abrilhantador se estiver vazio. 5. Coloque a loiça nos cestos. 6.
  • Página 20: Como Cancelar Um Programa Em Funcionamento

    PORTUGUÊS 2. Feche a porta do aparelho para iniciar o Como atrasar o início de um programa. programa 1. Selecione um programa. Como ativar as opções 2. Prima repetidamente até que o visor 1. Selecione um programa. apresente o tempo de atraso pretendido 2.
  • Página 21: Fim Do Programa

    PORTUGUÊS fechar a porta, o aparelho continua a partir A função é ativada automaticamente. do ponto de interrupção. • Após até 15 segundos uma vez que o programa esteja concluído. Se abrir a porta durante a fase de • Após 5 minutos se um programa não for secagem e deixá-la aberta iniciado.
  • Página 22: O Que Fazer Se Quiser Deixar De Utilizar Pastilhas De Detergente Combinadas

    PORTUGUÊS básico (pó, gel ou pastilhas sem agentes Antes de iniciar um programa adicionais), abrilhantador e sal em Antes de iniciar o programa selecionado, separado para obtenção dos melhores certifique-se de que: resultados de lavagem e secagem. • As pastilhas de detergente não se •...
  • Página 23: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • Certifique-se de que o braço aspersor 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só pode mover-se livremente antes de iniciar depois o cesto superior. um programa. Quando o programa terminar, pode ficar água nas superfícies Descarregar os cestos internas do aparelho.
  • Página 24: Limpeza Externa

    PORTUGUÊS desempenho da limpeza e podem provocar danos na bomba de escoamento. CUIDADO! Se não conseguir remover os objetos estranhos, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo. 2. Remova todos os objetos estranhos manualmente.
  • Página 25: Limpar O Filtro Da Mangueira De Entrada

    PORTUGUÊS Limpar o filtro da mangueira de entrada Para remover o Lave o braço braço aspersor aspersor em água inferior, puxe-o para corrente. Utilize um Feche a torneira da Desligue a cima. objecto fino e água. mangueira. Rode a pontiagudo, por porca de aperto A exemplo um palito, no sentido horário.
  • Página 26: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas contactar um Centro de Assistência AVISO! A reparação inadequada Técnica Autorizado. do aparelho pode colocar em perigo a segurança do utilizador. Consulte a tabela abaixo para informações Todas as reparações têm de ser sobre possíveis problemas. efectuadas por pessoal No caso de alguns problemas, o visor qualificado.
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alarme Possível causa e solução O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água. foi activado. • Certifique-se de que o aparelho está corretamente insta‐ O visor apresenta i30. lado. • Certifique-se de que os cestos estão carregados conforme instruído no manual do utilizador.
  • Página 28 PORTUGUÊS Problema e código de alarme Possível causa e solução É difícil fechar a porta do • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés aparelho. ajustáveis (se aplicável). • Existe loiça saliente dos cestos. A porta do aparelho abre-se •...
  • Página 29 PORTUGUÊS 2. Para sair da apresentação do PNC O aparelho volta ao modo de seleção de programa. presentation, prima simultaneamente durante cerca de 3 segundos. Os resultados de lavagem e secagem de loiça não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória.
  • Página 30 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Espuma invulgar durante a la‐ • Utilize o detergente especificamente concebido para vagem. máquinas de lavar loiça. • Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con‐ tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Vestígios de ferrugem nos ta‐ •...
  • Página 31: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. Informação técnica Link para a base de dados de EU EPREL Tipo de pro‐ Máquina de lavar loiça total‐ duto mente encastrável O código QR no rótulo energético fornecido com o aparelho disponibiliza um link da web Dimensões...
  • Página 32: Garantia Ikea

    IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços 5 anos a partir da data de compra original de assistência autorizado através das suas do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de operações de assistência, irá, consoante o compra original (fatura) é necessário como que determinar adequado, reparar o prova de compra.
  • Página 33 Venda IKEA para: este possa sofrer durante o respectivo 1. apresentar uma reclamação ao abrigo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a desta garantia; entrega do produto na morada de 2. solicitar esclarecimentos relativamente à...
  • Página 34 Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do equipamento para o qual pretende assistência.
  • Página 35: Información Sobre Seguridad

    Resolución de problemas Panel de mandos Información técnica Selección de programas Aspectos medioambientales Ajustes básicos GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Uso diario Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no •...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no • deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando el • juego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarse los tubos antiguos.
  • Página 38: Asistencia Tecnica

    ESPAÑOL • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: motor, bomba de circulación y desagüe, calentadores y elementos de calentamiento, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, piezas estructurales e interiores relacionadas con los conjuntos...
  • Página 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Para obtener más Depósito de sal información, consulte otros Dosificador de abrillantador capítulos o documentos Dosificador de detergente proporcionados con el aparato.
  • Página 40: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Botón de encendido/apagado / Botón de Botones de programa reinicio Teclas de opciones Botón de inicio diferido Botón de programa AUTO Pantalla Pantalla Indicador Descripción Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depó‐ sito de sal.
  • Página 41: Selección De Programas

    ESPAÑOL Selección de programas Programas suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. AUTO El programa AUTO ajusta automáticamente el ciclo de lavado según el tipo de carga. El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de platos que hay en los cestos.
  • Página 42 ESPAÑOL Programa Carga del la‐ Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones vavajillas Todo Todos los gra‐ No aplicable • Prelavado dos de sucie‐ Vajilla, cuber‐ Frescos, ligera‐ • Lavavajillas a 60 °C • tería mente secos • Aclarado intermedio •...
  • Página 43: Ajustes Básicos

    ESPAÑOL Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1) 2) Programa 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.835 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08...
  • Página 44: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Número Ajuste Valores Ajustes de Descripción fábrica Notificación del 1d ON (ac‐ Activar o desactivar la notificación del abrillantador tivado) / abrillantador. 0d OFF (desactiva‐ Sonido de fin 1b ON (ac‐ Active o desactive la señal acústica de tivado) / fin de programa.
  • Página 45 ESPAÑOL Dureza del agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar‐ Nivel del descalcifi‐ (°dH) (°fH) cador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 46: Notificación Del Dosificador De Abrillantador Vacío

    ESPAÑOL dichos casos, la regeneración prolonga la notificación para mantener activo el duración total de un programa en 5 minutos indicador de rellenado de abrillantador. adicionales. Sonido de fin Posteriormente, el enjuague del descalcificador de agua que dura 5 minutos Puede activar una señal acústica que suena puede comenzar en el mismo ciclo o al al finalizar el programa.
  • Página 47: Última Selección De Programa

    ESPAÑOL Cuando AutoOpen abre la puerta, Beam-on-Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos. Puede desactivar A.
  • Página 48: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4.
  • Página 49: Llenado Del Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL Llenado del dosificador de abrillantador Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire el selector entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). Uso diario 1. Abra la llave de paso. Uso del detergente 2. Pulse y mantenga pulsado hasta que se active el aparato.
  • Página 50: Cómo Seleccionar E Iniciar Un Programa

    ESPAÑOL 2. Active las opciones aplicables que desee. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. Cómo seleccionar e iniciar el programa 1. Para seleccionar , pulse y mantenga pulsado 3 segundos. • La luz correspondiente al botón está Coloque el encendida.
  • Página 51: Cómo Seleccionar E Iniciar El Programa Auto

    ESPAÑOL Cómo seleccionar e iniciar el El aparato vuelve a la selección de programa. programa AUTO Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar 1. Pulse un nuevo programa. • La luz correspondiente al botón está encendida. Apertura de la puerta mientras está •...
  • Página 52: Consejos

    ESPAÑOL Consejos General – Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza Siga estos consejos para obtener un de su suministro de agua. resultado de limpieza de secado óptimo en – Siga las instrucciones del capítulo el uso diario y proteger el medio ambiente.
  • Página 53: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    ESPAÑOL Qué hacer si desea dejar de usar • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para lavar utensilios pastillas de detergente aptos para lavavajillas. Antes de volver a utilizar por separado • No lave en el aparato artículos de detergente, sal y abrillantador, realice estos madera, cuerno, aluminio, peltre y cobre, pasos: ya que podrían agrietarse, deformarse,...
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza Limpieza del interior ADVERTENCIA! Antes de proceder con cualquier mantenimiento que • Limpie el interior del aparato con un paño no sea realizar el programa suave humedecido. Machine Care, apague el aparato • No utilice productos abrasivos, estropajos y desconecte el enchufe de la red.
  • Página 55: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL Limpieza de los filtros Vuelva a colocar el Vuelva a montar los filtro plano (A). filtros (B) y (C). Asegúrese de que El sistema de filtro Asegúrese de que Póngalos de nuevo no haya restos de está hecho de tres está...
  • Página 56: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    ESPAÑOL Limpie del filtro del Para instalar el brazo tubo de entrada. aspersor de vuelta, presiónelo hacia Limpieza del brazo aspersor inferior abajo. Recomendamos limpiar periódicamente el Limpieza del brazo aspersor superior brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están No retire el brazo superior del aspersor.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de aparato. corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles.
  • Página 58 ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles La temperatura del agua • Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada no dentro del aparato es dema‐ exceda los 60°C. siado alta o se ha producido • Apague y encienda el aparato. un fallo de funcionamiento del sensor de temperatura.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles La puerta del aparato se abre • AutoOpen se ha activado. Esta función abre la puerta del durante el ciclo de lavado. aparato durante la fase de secado para mejorar el rendi‐ miento del secado y dejar que los platos se enfríen.
  • Página 60 ESPAÑOL Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre có‐ mo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
  • Página 61: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador. Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐...
  • Página 62: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a de servicio autorizado. partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de ¿Qué cubre la garantía? compra.
  • Página 63 Si se considera cubierto, el profesional. proveedor de servicio de IKEA o su centro de • Daños causados durante el transporte. Si servicio autorizado, en sus propias un cliente transporta el producto a su instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 64 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un que la garantía sea válida. aparato de IKEA en el mueble de cocina Observe también que el recibo apropiado de IKEA. El servicio no indica el nombre y número de ofrecerá...
  • Página 65 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2189631-3...

Tabla de contenido