A c t u a l m e n t e s i m b o l i z a t a m b i é n l a s t e c n o l o g í a s medioambientalmente responsables aplicadas a los motores, equipos de energía, motores fueraborda, etc. de Honda.
Página 3
Este manual trata del funcionamiento y mantenimiento de la segadora Honda UM536/UM616. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso previo, y sin incurrir en ninguna obligación. No se puede reproducir ninguna parte de esta publicación sin permiso por escrito.
9. PARADA DEL MOTOR ..................... . 38 10. MANTENIMIENTO ......................39 11. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ............... . 54 12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..................57 13. ESPECIFICACIONES ......................58 14. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ...... . 59...
Para una operación segura Para su propia seguridad y la de los demás, preste especial atención a estas precauciones: El cortador de maleza Honda está diseñado para ofrecer un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones.
Página 6
No opere e cortador de maleza con la barra protectora de los pies extraída. Para una operación segura Responsabilidad del operador Cualquier parte de la máquina es una fuente potencial de peligro si se usa la máquina en condiciones anormales o si el mantenimiento no se realiza correctamente. Lea minuciosamente el manual del propietario.
Página 7
Para una operación segura Responsabilidad del operador Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en pendientes. Tenga mucho cuidado cuando tire del cortador hacia usted. Pare la cuchilla si debe elevar el cortador de maleza para su transporte cuando cruce superficies que no sean de hierva, y cuando transporte el cortador de maleza a o desde el área que deba emplearse.
Página 8
Reemplace las partes desgastadas o dañadas por partes genuinas Honda. Las cuchillas deben llevar la marca Honda y el número de referencia. Las partes de una calidad que no sea equivalente puenden dañar la máquina y ser perjudiciales para su seguridad.
Página 9
Para una operación segura Peligro de objetos que salen disparados Los objetos que chocan con la cuchilla rotativa pueden salir disparados con mucha fuerza, y pueden causar daños serios. Inspección bien el lugar donde deba usarse la mánquina, y saque todos los objetos que puedan salir disparados por la máquina (piedras, ramas, cables, huesos, ets.).
Página 10
Para una operación segura No guarde nunca el equipo con gasoline dentro del depósito de combustible en un edificio en que los humos puedan llegar a un fuego, chispa o fuente de alta temperatura. Deje que el motor se enfríe antes de guardarlo en un lugar cerrado. Para evitar el peligro de incendios, mantenga la desbrozadora con ruedas exenta de hierbas, hojas, o grasa excesiva.
Página 11
Para una operación segura Operación en pendientes Cuando corte maleza en pendientes, mantenga el depósito de combustible lleno menos de la mitad para minimizar el derrame de combustible. En pendientes corte transversalmente (a intervalos espaciados por igual) en lugar de hacerlo de arriba a abajo.
A continuación se explica su significado. (Vea la página ) Estos adhesivos se consideran como parte del cortador de maleza. Si uno de ellos se despega o no es legible, solicite a un concesionario Honda que lo reemplace. PELIGRO DE CORTE PRECAUCIÓN PARA LA BUJÍA...
Ubicación de la etiqueta de ruido NOISE LABEL y de la marca de CE Etiqueta de ruido NOISE LABEL y de la marca de CE MARK Fabricante y dirección ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO Código de descripción Número de serie del bastidor Año de fabricación Masa del vehículo Potencia neta...
IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES UM536: PALANCA DEL EMBRAGUE PALANCA DE EMBRAGUE DE LA CUCHILLA DE IMPULSAR PALANCA DE BLOQUEO PALANCA DEL ACELERADOR FILTRO DE AIRE PALANCA DEL FRENO (Tipo EBE) SOMBRERETE DE BUJÍA TAPA DE SUMINISTRO DE ACEITE DEL MOTOR SILENCIADOR...
Página 15
UM616: PALANCA DE PALANCA DEL EMBRAGUE EMBRAGUE DE IMPULSAR DE LA CUCHILLA PALANCA DE BLOQUEO PALANCA DEL ACELERADOR PALANCA DE CAMBIO FILTRO DE AIRE PALANCA DEL FRENO (Tipo EBE) SOMBRERETE DE BUJÍA TAPA DE SUMINISTRO DE ACEITE DEL MOTOR SILENCIADOR PERNO DE DRENAJE DEL ACEITE DE MOTOR GOMA LATERAL...
La posición CHOKE (estrangulación) es para poner en marcha el motor frío. DIRECTA ESTRANGULACION PALANCA DEL ACELERADOR ESTRANGULACION DIRECTA BAJO BAJO STOP UM536 DIRECTA ESTRANGULACION PALANCA DEL ACELERADOR ESTRANGULACION DIRECTA BAJO BAJO STOP UM616...
Página 17
Palanca del embrague de la cuchilla La palanca del embrague de la cuchilla se opera de dos formas: La cuchilla empezará a girar cuando se presione la palanca del embrague de la cuchilla mientras se presiona la palanca de bloqueo (marca amarilla). Al soltar la palanca del embrague, la cuchilla dejará...
Página 18
Palanca del embrague de impulsión La segadora empezará a moverse cuando se apriete la palanca del embrague de impulsión y parará al soltar la palanca. MOVER STOP PALANCA DE EMBRAGUE DE IMPULSAR STOP MOVER Válvula de combustible La válvula de combustible se utiliza para abrir y cerrar el conductor de combustible del depósito de combustible al carburador.
Página 19
Palancas de ajuste de la altura de corte La altura de corte puede ajustarse en 4 etapas cambiando la altura de las ruedas delantera y traseras. Ajuste la altura de corte con estas palancas antes de segar. PALANCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE ALTURA DE CORTE...
Página 20
Palanca de cambio de marchas (UM536) Esta palanca se utiliza para cambiar la velocidad de la segadora en la dirección de avance. Primera: 0,5 m/seg. Segunda: 0,8 m/seg. PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES Primera Segunda Palanca de cambios (UM616) La palanca de cambios controla la velocidad máxima de avance de la segadora. Mueva la palanca de cambios para seleccionar la velocidad de avance a la que usted generalmente siega en zonas abiertas.
Página 21
Palanca del freno (Tipo EBE) El freno se proporciona para ayudar a cambiar de dirección o para regular la velocided cuando se siega en cuestas o cuando se baja una cuesta. PALANCA DEL FRENO...
COMPROBACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN Para segar de manera segura y eficaz, haga siempre una inspección antes de poner en marcha la segadora: Haga una inspección antes de la operación en una superficie firme y nivelada, con el motor parado y la tapa de la bujía extraída de la bujía. Compruebe el nivel del aceite del motor El motor puede dañarse gravemente si se usa con un nivel de acite bajo.
Página 23
Comprobación del nivel de combustible Extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe que el depósito esté lleno de combustible hasta el límite superior del nivel de combustible. Si el nivel es bajo, llene el depósito de combustible hasta el nivel superior. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
Página 24
Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etano y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etano.
Página 25
Comprobación de los elementos del filtro de aire Ne haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Si lo hace resultará en un rápido desgaste del motor. Extraiga las tuercas de aletas para poder extraer la cubierta del filtro de aire. Extraiga los elementos del filtro de aire.
Página 26
Comprobación de la cuchilla Antes de cada uso, compruebe la cuchilla por si estuviese dañada o excesivamente desgastada. Para evitar heridas personales graves, desconecte el sombrerete de la bujía para evitar la puesta en marcha accidental. Póngase guantes gruesos para proteger sus manos de la cuchilla.
Página 27
Si es necesario afilar o reemplazar la cuchilla, lleve la plataforma de corte a su concesionario de desbrozadoras con ruedas Honda autorizado. Si usted dispone de las herramientas adecuadas, podrá extraer e instalar usted mismo las cuchillas. (vea las instrucciones de extracción e instalación de la cuchilla en las páginas...
Página 28
Comprobación de todos los protectores y guardas Inspeccione los protectores y guardas para cerciorarse de que estén correctamente instalados y no estén dañados. Si hubiese algún protector o guarda dañado, cámbielo antes de utilizar la segadora. No utilice nunca la segadora sin los protectores. Las piedras u otros objetos podrían salir despedidos por la acción de la cuchilla causando heridas personales o daños en sus propiedades.
Mueva la palanca del acelerador a la posición CHOKE. Cuando el motor esté caliente o la temperatura del aire sea alta, ponga la palanca del acelerador en la posición LOW (baja). ········ ESTRANGULACION BAJO ESTRANGULACION UM536 ········ ESTRANGULACION BAJO UM616...
Página 30
A medida que se calienta el motor, mueva la palanca del acelerador a la posición LOW. ·········· BAJO BAJO UM536 BAJO PALANCA DEL ACELERADOR BAJO ··········...
El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorarse mediante modificaciones específicas en el carburador. Si siempre opera la desbrozadora rotativa a una altitud de más de 1.500 m sobre el nivel del mar, solicite a su concesionario Honda autorizado que efectúe estas modificaciones en el carburador.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de la altura de corte. Antes de realizar el ajuste, cerciórese de parar el motor. Antes de mover la segadora de un lugar a otro, pare el motor y eleve al máximo la altura de corte. La altura de corte puede ajustarse en 4 etapas con las palancas de ajuste de la altura de corte delantera trasera: 15 mm, 30 mm, 50 mm y 75 mm.
No realice esta operación en pendientes ni sobre superficies irregulares o flojas. 75 mm 50 mm 30 mm 15 mm Ponga la palanca de cambio de marchas en la posición deseada. PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES (UM536) ······· Primera ········ Segunda RÁPIDO ·······...
Página 34
Mueva la palanca del acelerador a la posición alta HIGH. DIRECTA DIRECTA ······· UM536 DIRECTA DIRECTA ······· UM616...
Página 35
Desbloquee la palanca de bloqueo y apriete entonces la palanca del embrague de la cuchilla. · · · · · · · · · · · · · · GIRAR PALANCA DE BLOQUEO PALANCA DEL EMBRAGUE DE LA CUCHILLA Apriete la palanca del embrague de impulsión. MOVER ·...
Página 36
Para detener la segadora en una pendiente, suelte la palanca del embrague de marcha y apriete la palanca del freno (sólo el tipo EBE). PALANCA DEL FRENO PALANCA DE EMBRAGUE DE IMPULSAR Asegúrese de desembrague de impulsión antes de aplicar el freno. La transmisión puede dañarse si se usan simultáneamente las palancas del freno y del embrague de impulsión.
SIEGA En pendientes Cuando desbroce en una pendiente, asegúrese de bloquear con seguridad la rueda delantera con el pasador de bloqueo de la rueda para que no pueda moverse de lado a lado. Para facilitar el desbroce en una pendiente, se recomienda equipar un sistema de frenos opcional (tipo EE) o emplear una desbrozadora que esté...
Página 38
Patrón de siega < > Para expulsar la maleza cortada, tan eficazmente como sea posible, utilice uno de los partrones recomendados siguientes: * (HACIA LA DERECHA) * Cuando se siga este patrón, la segadora comenzará a descargar más eficazmente la maleza después de haber cortado la parte central.
Página 39
Durante la siega es importante mantener girando la cuchilla rápidamente. Cerciórese de tener en cuenta el tipo de maleza y la naturaleza del terreno al seleccionar la velocidad del motor y las marchas. Si la velocidad del motor disminuye durante la siega, siga uno de los procedimientos siguientes: Suelte la palanca del embrague de impulsión y espere a que el motor recupere la velocidad de funcionamiento antes de proseguir.
PARADA DEL MOTOR Suelte ambas palancas del embrague. Ponga la palanca del acelerador en la posición STOP (parada). ······ STOP UM536 ······ STOP UM616 Mueva la palanca de combustible hacia la posición OFF (cierre). VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó Ó...
Las piezas de recambio que no sean de calidad equivalente podrían dañar la segadora. La inspección y los ajustes periódicos de la UM536/UM616 Honda son esenciales para poder mantener un alto nivel de rendimiento. El mantenimiento regular también ayudará...
Estos elementos deberán ser revisados por su concesionario, a menos que usted tenga las herramientas adecuadas y posea buenos conocimientos de mecánica. Consulte el manual de taller de Honda. Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.
Página 43
Juego de herramientas Las herramientas suministradas son necesarias para realizar algunos de los trabajos de mantenimiento periódicos y reparaciones y ajustes sencillos. LLAVE DE BUJÍAS LLAVE de 10 × 12 mm...
Página 44
Cambio de aceite del motor Drene el aceite estando el motor caliente para asegurar un drenaje rápido y completo. Antes de drenar el aceite, ajuste las palancas de ajuste de la altura de corte en la posición más alta. No permita que se derrame aceite sobre los neumáticos de goma. Cubra los neumáticos con un paño o placa de madera si es necesario.
Página 45
Descarte el aceite de motor usado en una manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo lleve en un recipiente cerrado a su sitio de eliminación de residuos. No lo tire en el recipiente de basura, ni lo vierta en la tierra, alcantarillas o drenajes.
Página 46
Mantenimiento del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá la circulación de aire hacia el carburador. Para evitar el mal funcionamiento del carburador, examine regularmente el filtro de aire. Limpie el filtro de aire con más frecuencia cuando la segadora funcione en lugares muy polvorientos.
Página 47
Desmontaje e instalación de la cuchilla Para evitar heridas personales, desconecte el sombrerete de la bujía. De esta forma no puede ponerse en marcha accidentalmente el motor. Póngase guantes gruesos para proteger sus manos de la cuchilla. Desmontaje: Incline la segadora hacia atrás (vea la página Sujete firmemente la cuchilla y quite sus dos pernos.
Página 48
Instalación: Utilice una cuchilla de recambio Honda u otra de calidad equivalente. Limpie la suciedad y la hierba de la cuchilla, del soporte de la cuchilla, y del interior de la plataforma de la desbrozadora. Instale la cuchilla como se muestra a continuación.
Página 49
Mantenimiento de la bujía BPR5ES (NGK) Bujías recomendadas: W16EPR-U (DENSO) Para asegurar el buen funcionamiento del motor, la bujía deberá tener la separación entre electrodos adecuada y estar exenta de acumulaciones de carbonilla. Utilice una bujía recomendada o su equivalente. Una bujía que tenga una gama de calor inadecuada puede causar daños al motor.
Página 50
Mida la separación entre electrodos con un calibre de espesores. Corrija la separación, si fuese necesario doblando el electrodo lateral. 0,70 0,80 mm − La separación deberá ser de entre: ELECTRODO LATERAL 0,70 0,80 mm − Instale la bujía a mano para evitar deformar la rosca. Después de que no pueda apretar más la bujía con la mano, apriétala 1/2 vuelta más con una llave de bujías para comprimir su arandela.
Página 51
Comprobación y ajuste del cable del embrague de la cuchilla La correa de impulsión de la cuchilla patinará en las poleas o el embrague de la cuchilla no se desacoplará (la cuchilla no parará incluso cuando se desacople el embrague) si no se ajusta correctamente el cable del embrague de la cuchilla.
Página 52
Comprobación y ajuste del cable del embrague de impulsión (UM536) El embrague de impulsión patinará o no se desacoplará si el cable del embrague no se ajusta correctamente. (Inspección y ajuste) Inspeccione el cable del embrague de impulsión y ajústelo lo necesario cade 100 horas de funcionamiento.
Página 53
Aplique varias veces el freno y compruebe que las ruedas giran libremente después de soltar la palanca. Si no puede conseguirse un ajuste correcto mediante este método, póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado. TUERCA DE AJUSTE PALANCA DEL FRENO...
Página 54
Si la palanca del embrague de marcha no f unciona adecuadamente después de haber ajustado correctamente el cable, lleve la segadora a un concesionario de segadoras Honda autorizado para que la repare. TUERCA DE AJUSTE CABLE DE CAMBIOS...
Página 55
En algunal áreas es ilegal operar un motor sin parachispas. Verifique las leyes y regulaciones locales antes de la operación. El parachispas opcional está disponible en los distribuidores Honda. Si la segadora ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Permita que se enfríe antes de proseguir.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Transporte Para evitar el peligro de incendio, gire la válvula del combustible a la posición OFF y drene el combustible del depósito de combustible antes de cargar la segadora en un remolque para su transporte. Limpieza de las partes que hay detrás de la cubierta de la correa. Cuando se vaya a guardar o a dejar sin utilizarse el cortacésped durante un largo período de tiempo, quite la cubierta de la correa y limpie las partes que hay detrás de la cubierta como se indica a continuación.
Página 57
Preparación para el almacenamiento Si la segadora hubiese estado funcionando, el motor y el silenciador estarán muy calientes. Dejar que se enfríen antes de proseguir. Cuandoquiera que la segadora se guarde durante más de 30 días deberán tomarse los pasos siugientes para protegerla. Drene toda la gasoline del depósito de combustible en un recipiente adecuado.
Página 58
Cambie el aceite del motor (vea la página Si guardase la segadora durante más de 3 meses, quite la bujía y vierta tres cucharadas de aceite limpio del motor en el interior del cilindro. Tire suavemente de la cuerda del arrancador de retroceso para distribuir el aceite y luego vuelva a instalar la bujía.
Compruebe la posición de la válvula de carburador. combustible (vea la página ). Si el problema no estuviese ahí, póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado. El motor pierde potencia: Bujía defectuosa o separación Ajuste la separación o cambie la bujía (vea la entre electrodos inapropiada.
ESPECIFICACIONES MODELO UM536 UM616 Código de descripción de KZAG KZAH equipo motorizado MOTOR GXV160 Tipo 4 tiempos, válvula en culata, monocilíndrico Cilindrada 163 cm Calibre y carrera 68,0 × 45,0 mm Distribución del encendido 20° A.P.M.S. Sistema de encendido Magneto transistorizaro...
DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES CONCESIONARIOS Honda Para Europa NAME OF FIRM ADDRESS TEL: FAX: (COMPANY) Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Tel: 01753-590-590 Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Pole 45 Rue des Chataigniers Tel: 2-38-65-06-00 Equipment S.A.
Página 62
Para Europa (continuación) NAME OF FIRM ADDRESS TEL: FAX: (COMPANY) OY Brandt AB Tuupakantie 4 Tel: 90-895-501 SF-01740, Vantaa Fax: 90-878-5276 Finland Tel: 31-49-17-00 TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 DK 2650 Hvidovre Fax: 36-77-16-30 Denmark Greens Polig. Industrial Congost Tel: 93-871-84-50 08530, La Garriga Fax: 93-871-81-80...
Página 63
oHonda Motor Co., Ltd. 2002 efgsY1500.2007.06 36VD8626 Printed in Japan 00X36-VD8-6260...