ALPHA-TOOLS PS 600 E Manual De Instrucciones

ALPHA-TOOLS PS 600 E Manual De Instrucciones

Sierra electrónica de punt

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Anleitung PS 600 E_SPK7
Bedienungsanleitung
Electronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic jig saw
Mode d'emploi
Scie à guichet électronique
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punt
Istruzioni per l'uso della
Seghetto alternativo elettronico
Instruktionsbog
Elektronisk stiksav
Bruksanvisning
Elektrisk sticksåg
Käyttöohje
Sähköpistosaha
Upute za uporabu
Oscilirajuśa ubodna pila
Használati utasítás
Elektromos szúrófűrész
Návod k použití
pro elektronickou přímočarou pilu-
děrovku
Navodila za uporabo
Elektronska žaga luknjarica
Kullanma Talimat∂
Elektronik dekupaj testeresi
Bruksanvisning
elektronisk stikksag
Lieto‰anas instrukcija
elektroniskajam figrzÇÆim
N N o o t t k k u u n n a a r r l l e e i i › › b b e e i i n n i i n n g g a a r r
f f y y r r i i r r r r a a f f m m a a g g n n s s s s t t i i n n g g s s a a g g i i r r
Art.-Nr.: 43.210.45
I.-Nr.: 015r.:
14.08.2006
9:03 Uhr
Seite 1
6 6 0 0 0 0 E E
PS
I.-Nr.: 01016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS PS 600 E

  • Página 1 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Electronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic jig saw Mode d’emploi Scie à guichet électronique Manual de instrucciones Sierra electrónica de punt Istruzioni per l’uso della Seghetto alternativo elettronico Instruktionsbog Elektronisk stiksav Bruksanvisning Elektrisk sticksåg Käyttöohje Sähköpistosaha...
  • Página 2 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 3 ¸ µ...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) Enstellung Pendelhub (Bild 1) Position 0: keine Pendelung Netzkabel Position 1: leichte Pendelung Feststellknopf Position 2: starke Pendelung Ein/Ausschalter Rändelschraube für Drehzahlregulierung Staubabsaugung (Bild 1) Sichtschutz Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den Staub- Sägeblatt saugeranschluß...
  • Página 5: Technische Daten

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 5 5. TECHNISCHE DATEN 7. Ersatzteilbestellung: Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Leistungsaufnahme: 600 W Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Hubzahl: 500-3200 min Artikelnummer des Gerätes Hubhöhe: 20 mm Ident-Nummer des Gerätes...
  • Página 6: Safety Regulations

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 6 1. Description Setting the pendulum action (Figure 1) Position 0: No pendulum aktion Position 1: Slight pendulum action 1 Power cable Position 2: Intensive pendulum action 2 Locking button 3 On/Off switch Dust extraction (Figure 1) 4 Knurled screw for regulating the speed The jigsaw is equipped with a dust extractor socket.
  • Página 7: Technical Data

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 7 5. TECHNICAL DATA 7. Ordering replacement parts Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Please quote the following data when ordering repla- Power consumption: 600 W cement parts: Cutting rate: 500-3200 strokes/min. Type of machine Stroke height: 20 mm...
  • Página 8: Mise En Service

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 8 1. Description Les règles généralement valables pour la vitesse de coupe pendant l’usinage par enlèvement des copeaux s’appliquent dans ce cas aussi. Câble secteur Bouton d’arrêt Réglage de la course pendulaire (Fig. 1) Interrupteur MARCHE/ARRET Pos.
  • Página 9: Caracteristiques Techniques

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 9 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz lez indiquer les références suivantes: Puissance absorbée: 600 W Type de l’appareil No.
  • Página 10: Descripción

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 10 1. Descripción Ajuste de la carrera oscilante (Ilus. 1 ) Pos. 0 ninguna oscilación Pos. 1 oscilación ligera 1 Cable de conexión Pos. 2 oscilación fuerte 2 Botón de bloqueo 3 Interruptor conector/desconector Sistema de aspiración de polvo (Ilus.
  • Página 11: Características Técnicas

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 11 5. Características técnicas: 7. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz tes: Potencia absorbida 600 Watios Tipo de aparato No.
  • Página 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 12 1. Descrizione Anche in questo caso valgono le regole generali per la velocità di taglio nel caso di lavori con asportazio- ne di trucioli. Cavo di alimentazione Bottone di arresto Impostazione corsa con oscillazioni (disegno 1) Interruttore di acceso/spento Pos.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 13 5. DATI TECNICI 7. Commissione dei pezzi di ricambio Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si potenza assorbita: 600 W dovrebbe dichiarare quanto segue: cadenza: 500-3200 /min modello dell’apparecchio...
  • Página 14 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 14 1. Beskrivelse Indstilling af pendulslag (figur 1) Pos. 0 ingen pendulering Pos. 1 let pendulering Netledning Pos. 2 middel pendulering Låseknap Pos. 3 kraftig pendulering Betjeningskontakt Start/Stop Fingerskrue til regulering af Støvudsugning (figur 1) omdrejningshastighed Stiksaven er udstyret med en støvsugertilslutning.
  • Página 15: Tekniske Data

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 15 5. TEKNISKE DATA 7. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Driftsspænding 230 V ~ 50 Hz Savens type. Optagen effekt 600 W Savens artikelnummer. Slagtal 500 - 3200/min. Savens identifikationsnummer.
  • Página 16: Tekniska Data

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 16 1. Beskrivning Dammsugning (Bild 1) Sticksågen är utrustad med en adapter för anslutning till dammsugare. Sätt adaptern på sticksågen och 1 Nätkabel vrid därefter runt för att spärra. Alla typer av damm- 2 Låsknapp sugare kan därefter anslutas till utsugningsöppnin- 3 Till/Från-brytare...
  • Página 17 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 17 6. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdel- sesarbejde. Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Página 18 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 18 1. Kuvaus Heiluriliikkeen säätö (kuva 1) Kohta 0 ei heiluriliikettä Kohta 1 vähäinen heiluriliike 1 Verkkojohto Kohta 2 voimakas heiluminen 2 Lukitusnappi 3 Kytkin/katkaisin Pölyn imentä (kuva 1) 4 Ruuvi käyntinopeuden säätelyä varten Pistosaha on varustettu pölynimuliitännällä.
  • Página 19: Tekniset Tiedot

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 19 5. TEKNISET TIEDOT 7. Varaosien tilaus Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Laitteen tyyppi Tehon kulutus: 600 W Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Iskuluku: 500 - 3200 r/min. Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Página 20: Opis Dijelova

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 20 1. Opis dijelova Podešavanje hoda oscilacije (slika 1) Poz. 0 nema oscilacije Poz. 1 lagana oscilacija 1. Mrežni kabel Poz. 2 jaka oscilacija 2. Tipka za trajno uključenje 3. Tipka za uključenje/isključenje Usisavanje prašine (slika 1) 4.
  • Página 21: Tehnički Podaci

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 21 5. Tehnički podaci 7. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz slijedeći podaci: Snaga: 600 W Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Brzina: 500 - 3200/min Ident.
  • Página 22: Biztonsági Utasítások

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 22 1. Leírás Az ingalöket beállítása (1. ábra) Poz. 0 ingalöket nélkül Poz. 1 enyhe ingalöket Hálózati kábel Poz. 2 erős ingamozgás Rögzítőgomb Ki / bekapcsoló Porelszívás (1. ábra) Recézett fejű csavar a fordulatszám A szúrófűrész egy porszívó...
  • Página 23: Technikai Adatok

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 23 5. TECHNIKAI ADATOK: 7. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô ada- Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz tokat kell megadni Teljesítményfelvétel: 600 W A készülék típusát A kászülékk cikkszámát Löketszám: 500 - 3200 / perc A készülék ident-számát...
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 24 1. Popis Nastavení výkyvného zdvihu (obr. 1) Pol. 0 žádný kývavý pohyb Pol. 1 lehký kývavý pohyb Síťový kabel Pol. 2 Silné kmitání Zajišťovací knoflík Za-/vypínač Odsávání prachu (obr. 1) Rýhový šroub na regulaci počtu otáček Děrovka je vybavena přípojkou pro vysavač.
  • Página 25: Technická Data

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 25 5. TECHNICKÁ DATA 7. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést násle- Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz dující údaje: Příkon: 600 W Typ přístroje Počet zdvihů : 500-3200/min Číslo výrobku přístroje Identifikační...
  • Página 26: Varnostna Navodila

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 26 1. Opis Nastavitev nihalnega hoda (slika 1) Poz. 0 brez nihanja Poz. 1 rahlo nihanje električni kabel Poz. 2 močno nihanje zaskočni (fiksirni) gumb stikalo za vklop in izklop Odsesavanje prahu (slika 1) narebričen vijak za reguliranje vrtljajev Žaga ima priključek za sesalnik za prah.
  • Página 27: Tehnični Podatki

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 27 5. TEHNIČNI PODATKI 7. Naročilo rezervnih delov Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje Nazivna napetost 230 V ~ 50 Hz podatke: Poraba: 600 W Tip stroja Številka artikla/stroja Število dvigov: 500 - 3200/min Identifikacijska številka stroja Višina dviga: 20 mm...
  • Página 28: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 28 Toz emme (Ωekil 1) 1. Aç∂klama Dekupaj testeresi elektrikli süpürge baπlant∂s∂ ile Elektrik kablosu donat∂lm∂μt∂r. Dekupaj testerenin arkas∂ndaki emme Sabitleme düπmesi baπlant∂s∂na her türlü elektrikli süpürgenin baπlan- Aç∂k/Kapal∂ μalteri mas∂ mümkündür. Eπer bunun için özel adaptöre Devir ayarlamas∂...
  • Página 29: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 29 6. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi priz- den ç∂kar∂n. Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂...
  • Página 30 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 30 1. Beskrivelse (figur 1) Innstilling av pendelbevegelse (figur 1) Pos. 0 ingen pendelbevegelse Pos. 1 lett pendelbevegelse Nettkabel Pos. 2 stor pendelbevegelse Låseknapp PÅ/AV-bryter Støvavsug (figur 1) Fingerskrue for regulering av turtall Stikksagen er utstyrt med en adapter for tilkopling av Beskyttelsesskjerm støvavsug.
  • Página 31: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 31 5. TEKNISKE DATA Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplys- ninger angis: Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Maskintype Opptatt effekt: 600 W Maskinens artikkelnummer Slagtall: 500-3200 min Maskinens identifikasjonsnummer Slaghøyde: 20 mm...
  • Página 32: Dro‰¥Bas Norçd¥Jumi

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 32 1. Apraksts (1. attïls) Grie‰anas darbos izmantojamÇ grie‰anas Çtruma vispÇr¥gie noteikumi ir spïkÇ ar¥ ‰ajÇ gad¥jumÇ. T¥kla vads SvÇrsta gÇjiena noregulï‰ana StÇvok∫a fiksï‰anas poga Poz. 0 nav svÇrst¥bas Ieslïg‰anas un izslïg‰anas slïdzis Poz.
  • Página 33: Tehniskie Dati

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 33 5. TEHNISKIE DATI 7. Rezerves da∫u past¥‰ana: Pastot rezerves da∫as, jÇnorÇda ‰Çdi dati: NominÇlais spriegums: 230 V ~ 50 Hz Ier¥ces tips PatïrïjamÇ jauda: 600 W Ier¥ces artikula numurs GÇjienu skaits: 500-3200 min Ier¥ces identifikÇcijas numurs GÇjiena augstums:...
  • Página 34 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 34 1 1 . . S S k k ‡ ‡ r r i i n n g g a a r r m m y y n n d d ( ( m m y y n n d d 1 1 ) ) S S o o g g á...
  • Página 35 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 35 6 6 . . fl fl r r i i f f , , v v i i › › h h a a l l d d o o g g p p ö ö n n t t u u n n v v a a r r a a h h l l u u t t a a Árí›andi er a›...
  • Página 36: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Pendelhubstichsäge PS 600 E 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Página 37 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 38: Záruční List

    Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la ring defects.
  • Página 39 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 39 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika garantilidir.
  • Página 40 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 40 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 41 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 41 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 42 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 42 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 43 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 43 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 44 Anleitung PS 600 E_SPK7 14.08.2006 9:03 Uhr Seite 44 Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...

Este manual también es adecuado para:

43.210.45

Tabla de contenido