E.
2
1
FR. ROTATION 360°
Débloquer la rotation 360°
∙ Tenez fermement les pieds (e).
∙ Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague
dentelée (g).
∙ Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague (g)
vers la gauche pour débloquer la fonction 360°.
∙ Faites tourner l'assise (i) pour trouver la position idéale.
Bloquer le transat sur une position fixe
∙ Tenez fermement les pieds (e).
∙ Enclenchez la fonction 360° en tirant vers le bas la bague
dentelée (g).
∙ Continuez à tirer vers le bas tout en tournant la bague (g)
vers la droite pour fixer la position choisie.
DE. DREHUNG UM 360°
Entsperren Sie die 360°-Drehung
∙ Halten Sie die Füße (e) fest.
∙ Aktivieren Sie die 360°-Drehung, indem Sie den
gezackten Ring (g) nach unten ziehen.
∙ Ziehen Sie weiter nach unten, während Sie gleichzeitig
den Ring (g) nach links drehen, um die 360°-Funktion
zu entsperren.
∙ Drehen Sie den Sitz (i), um die ideale Position zu finden.
Blockieren Sie die Wippe in einer festen Position
∙ Halten Sie die Füße (e) fest.
∙ Aktivieren Sie die 360°-Drehung, indem Sie den
gezackten Ring (g) nach unten ziehen.
∙ Ziehen Sie weiter nach unten, während Sie gleichzeitig
den Ring (g) nach rechts drehen, um die gewählte
Position zu verriegeln.
ES. ROTACIÓN DE 360°
Desbloquear la rotación de 360°
∙ Sujete firmemente los pies (e).
∙ Active la función de 360° tirando hacia abajo del
adaptador dentado (g).
∙ Siga tirando hacia abajo al tiempo que gira el adaptador
(g) a la izquierda para desbloquear la función de 360°.
∙ Pivote el asiento (i) para encontrar la posición ideal.
Bloquear la tumbona en una posición fija
∙ Sujete firmemente los pies (e).
∙ Active la función de 360° tirando hacia abajo del
adaptador dentado (g).
∙ Siga tirando hacia abajo al tiempo que gira el adaptador
(g) a la derecha para fijar la posición elegida.
16
2
1
EN. 360° ROTATION
Unlock the 360° rotation
∙ Hold the stand firmly (e).
∙ Activate the 360° rotation function by pulling the serrated
ring downwards (g).
∙ Continue pulling downwards whilst turning the ring (g)
towards the left to unlock the 360° rotation function.
∙ Turn the seat (i) to find the ideal position.
Lock the bouncer into a fixed position
∙ Hold the stand firmly (e).
∙ Activate the 360° rotation function by pulling the serrated
ring downwards (g).
∙ Continue pulling downwards whilst turning the ring (g)
towards the right to lock the chosen position.
NL. 360° DRAAIEN
De rotatie van 360° deblokkeren
∙ Houd de voeten (e) stevig vast.
∙ Schakel de functie 360° in door het kartelringetje (g) naar
beneden te trekken.
∙ Blijf de ring (g) naar beneden trekken terwijl u deze naar
links draait, om de functie 360° te deblokkeren.
∙ Laat de zitting (i) draaien tot u de ideale stand
gevonden heeft.
Blokkeer het ligstoeltje op een vaste stand
∙ Houd de voeten (e) stevig vast.
∙ Schakel de functie 360° in door het kartelringetje (g) naar
beneden te trekken.
∙ Blijf de ring (g) naar beneden trekken terwijl u deze naar
rechts draait, om de gekozen functie vast te zetten.
IT. ROTAZIONE DI 360°
Sbloccare la rotazione a 360°
∙ Tenere saldamente i piedi (e).
∙ Avviare la funzione 360° tirando verso il basso
l'anello dentellato (g).
∙ Continuare a tirare verso il basso girando
contemporaneamente l'anello (g) verso sinistra per
sbloccare la funzione 360°.
∙ Fare ruotare la seduta (i) per trovare la posizione ideale.
Bloccare la sdraietta su una posizione fissa
∙ Tenere saldamente i piedi (e).
∙ Avviare la funzione 360° tirando verso il basso
l'anello dentellato (g).
∙ Continuare a tirare verso il basso girando
contemporaneamente l'anello (g) verso destra per fissare
la posizione scelta.
SWOON AIR