Página 1
Instrucciones de funcionamiento Proyector LCD Para uso comercial PT-LB51NTU Núm. de modelo PT-LB51U PT-LB51SU AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE SHUTTER COMPUTER SEARCH DEFAULT INDEX- WINDOW MULTI-LIVE DIGITAL ZOOM VOLUME Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
Página 3
Nombre comercial: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation de Norte América Dirección: One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Número telefónico: (888) 411 - 1996 Correo electrónico: projectorsupport@us.panasonic.com Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda ocasionar algún...
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany...
Contenido Comienzo rápido Información importante Aviso importante de seguridad......... 2 1. Instale el proyector Declaración de conformidad ..........4 Consulte “Configuración” en la página 16. Precauciones respecto a la seguridad..... 8 ADVERTENCIAS .............. 8 PRECAUCIÓN ..............9 Precauciones al transportar ..........10 Precauciones durante la instalación .......
Página 7
Menú SEGURIDAD ............39 INTR. CONTRASEÑA............. 39 CAMBIO CONTRASEÑA..........39 VER TEXTO..............39 CAMBIAR TEXTO............39 Menú WIRELESS (sólo para el PT-LB51NTU)..40 Elementos del menú RED..........40 Mantenimiento Indicadores TEMP, LAMP.........41 Cómo solucionar los problemas indicados ..... 41 Cuidados y sustitución..........42 Limpieza del proyector............
Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIAS Si nota la presencia de humo, olores extraños Inserte firmemente el enchufe del cable de o ruidos que salen desde el proyector, desenchufe alimentación en el tomacorriente de la pared. el cable de alimentación del tomacorriente de la Si el enchufe no se inserta correctamente, podrían pared.
Precauciones respecto a la seguridad No toque el líquido de las baterías. No coloque sus manos ni otros objetos cerca del El contacto con el líquido de las baterías puede puerto de salida de aire. causar daños en la piel. Lávese inmediatamente con El aire caliente sale por el puerto de salida de aire.
Precauciones respecto a la seguridad Retire las baterías usadas del control remoto con Si la lámpara se rompe, ventile la habitación prontitud. inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las Si las baterías usadas permanecen en el control piezas rotas.
RETURN Bolso de transporte CD-ROM* (×1) ENTER (×1) TQBH9009 (TPEP018) FREEZE SHUTTER COMPUTER SEARCH DEFAULT INDEX- WINDOW MULTI-LIVE DIGITAL ZOOM VOLUME *La ilustración de arriba es la unidad *Sólo PT-LB51NTU de control remoto para el PT- LB51NTU. SPAÑOL - 11...
Consulte el contenido del CD-ROM. ENTER Para capturar la imagen El botón PÁGINA es proyectada como una imagen solamente para congelada. (página 26) el PT-LB51NTU. FREEZE SHUTTER Consulte el contenido Restaura alguno de los ajustes a los COMPUTER del CD-ROM.
Página 13
Sobre su proyector Instalación de una correa de mano Puede instalar una correa de mano en el Control remoto. NOTA: • No deje caer el Control remoto. • Evite el contacto con líquidos y humedad. • Utilice baterías de manganeso o baterías alcalinas con el Control remoto. •...
Sobre su proyector Cuerpo del proyector Vista superior y frontal Indicador COMPUTER INPUT Indicador LÁMPARA (página 41) Este indicador se ilumina mientras se reciben señales en el conector Sensor de iluminación (COMPUTER1 IN o COMPUTER 2 (página 33) IN) seleccionado mediante los Este sensor detecta la luminancia botones de selección de entrada.
Sobre su proyector Vista posterior e inferior Orificio de escape Panel de de aire conectores Altavoz Compartimiento de la Unidad de lámpara Orificio de escape (página 43) de aire Orificio de admisión de aire, Filtro de aire (página 42) Ajustadores de patas delanteras Enrosque arriba/abajo para ajustar el ángulo...
Puede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 1,2×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue. Imagen proyectada L (LW/LT) Pantalla L (LW/LT) PT-LB51NTU/PT-LB51U Tamaño de proyección (4 : 3) Distancia de proyección (L) Altura Diagonal...
Configuración Métodos de cálculo para las dimensiones de pantalla Puede calcular dimensiones de pantalla más detalladas a partir de la diagonal de la pantalla. (Unidad: m) PT-LB51NTU/PT-LB51U Tamaño de proyección (4 : 3) Tamaño de proyección (16 : 9) = SD × 0,0152 = SD ×...
Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para establecer el método deseado en el proyector, Consulte “INSTALACIÓN” en la página 37.. Configuración en mesa/suelo Configuración en mesa/suelo y proyección frontal y retroproyección INSTALACIÓN: FRONTAL/MESA INSTALACIÓN: RETRO/MESA...
Configuración Ajuste de las patas delanteras y ángulo de proyección Puede ajustar el ángulo de proyección en dirección vertical pulsando los botones de ajuste. NOTA: • Sale aire caliente del Orificio de escape de aire. Tenga cuidado al ajustar los Ajustadores de patas delanteras. •...
• Si ha ajustado la opción SELECCIÓN COMPUTER2 del menú OPCIONES a SALIDA, no conecte señales de entrada. • Consulte el CD-ROM suministrado para obtener información sobre la red inalámbrica que se puede utilizar para controlar el proyector a través de una computadora personal. (sólo PT-LB51NTU) SPAÑOL - 20...
Conexiones Conexión a equipos de AV Conexión con VIDEO IN/S-VIDEO IN Reproductor de DVD A la salida S-VIDEO Sistema de audio A la salida de vídeo o a la salida de audio Reproductor de vídeo Conexión con COMPONENT IN D-sub 15 contactos (macho) - cable adaptador BNC×5 (macho) Rojo (se conecta al conector de señal P Azul (se conecta al conector de señal P Verde (se conecta al conector de señal Y)
Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Conexión 1. Asegúrese de que el tipo del enchufe del cable de alimentación y el conector AC IN en la parte posterior del proyector coincidan, a continuación, enchúfelo completamente. 2. Conecte el Cable de red eléctrica a una toma de corriente. Desconexión 1.
Encendido/apagado del proyector Encendido del proyector AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER 1. Conecte el Cable de red eléctrica al proyector. El indicador ALIMENTACIÓN se enciende en ROJO. 2. Pulse el botón ALIMENTACIÓN. El indicador de alimentación se enciende en VERDE después de parpadear durante unos instantes.
Proyección de una imagen Selección de una señal de entrada 1. Encienda los dispositivos conectados. Pulse el botón de reproducción del dispositivo requerido. 2. Pulse los botones SELECCIÓN DE ENTRADA para seleccionar el método de entrada requerido, en caso de ser necesario.
Funcionamiento del Control remoto Rango de funcionamiento Puede controlar el proyector con el Control remoto dentro de un rango de distancia de 15 m (49'2"). AUTO Orientación hacia el proyector SETUP INPUT Asegúrese de que el Emisor de control remoto SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO está...
Funcionamiento del Control remoto Cambio de señal de entrada Pulsando el botón VIDEO Puede cambiar el método de entrada manualmente pulsando los botones VIDEO S-VIDEO COMPUTER, INALÁMBRICO (sólo PT- LB51NTU) y VIDEO. Pulse el botón correspondiente varias veces o pulse I H COMPONENTE para cambiar entre los métodos de entrada como se indica continuación.
Funcionamiento del Control remoto Restauración de los ajustes de fábrica por defecto Puede restaurar la mayoría de los ajustes NOTA: personalizados a los ajustes de fábrica por • Algunos elementos de menú no están disponibles para defecto pulsando el botón ESTÁNDAR del restaurar pulsando el botón ESTÁNDAR.
Funcionamiento del Control remoto Ampliación de la parte central de la imagen Puede ampliar la parte central de la imagen Desplazamiento del punto central proyectada para acentuarla dentro de un Pulse F G I H para desplazar el punto central. margen de 1×...
Las ilustraciones de los menús de la pantalla en seleccionar. estas instrucciones de funcionamiento son para el El elemento seleccionado se pondrá en naranja y el PT-LB51NTU. Sub-menú se mostrará a la derecha. Consulte “Menú principal y sub-menú” en la página 30. Ajustes actuales Menú...
Menús de navegación Menú principal y sub-menú El Menú principal consta de 6 opciones. Seleccione el elemento de menú deseado y pulse ENTRAR para mostrar el Sub-menú. NOTA: • Algunos ajustes por defecto varían de acuerdo con la señal de entrada seleccionada. •...
Página 31
Menús de navegación Menú principal Sub-menú Opciones (* es el ajuste predeterminado) Página OPCIONES GUÍA ENTRADA DETALLE* SIMPLE página 36 LOGO INICIAL ACTIVADO* página 36 USUARIO BOTÓN DE FUNCIÓN OBTURACIÓN* AUTO AJUSTE página 36 MODO IMAGEN CONGELADO ÍNDICE-VENTANA SELECCIÓN COMPUTER2 ENTRADA* SALIDA página 36...
Menú IMAGEN COLOR Control remoto Panel de control (sólo S-VIDEO/VIDEO/COMPONENT) Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Más claro Más oscuro Consulte “Navegación por el MENÚ” en la página 29. Consulte “Menú principal y sub-menú” en la página 30. MODO IMAGEN TINTE Dependiendo del entorno de proyección, puede utilizar...
Menú IMAGEN AJUSTE AVANZADO DAYLIGHT VIEW Puede realizar ajustes más detallados de la imagen Puede mantener la imagen proyectada brillante y vívida de forma manual. incluso en habitaciones con una iluminación intensa donde no es posible controlar las fuentes de luz Para señales RGB ambiente, como cuando se abre una puerta o cuando las cortinas o persianas de una ventana no logran bloquear...
Menú de POSICIÓN POSICIÓN Control remoto Panel de control (sólo S-VIDEO/VIDEO/COMPUTER/COMPONENT) Puede mover la imagen proyectada para ajustarla con precisión. Pulse I H para moverla horizontalmente y F G para moverla verticalmente. Consulte “Navegación por el MENÚ” en la página 29. POSITION Consulte “Menú...
Menú IDIOMA Señales de vídeo S1 La señal de entrada se proyecta sin ningún cambio. • Las señales de vídeo S1 son un tipo de señal de vídeo que tienen una relación de aspecto de 16:9 y que incluyen una señal de detección. Esta señal de detección es emitida por algunas fuentes como, por ejemplo, los videograbadores de amplia visión.
Menú OPCIONES BOTÓN DE FUNCIÓN Control remoto Panel de control Puede asignar funciones que utilice con frecuencia al botón FUNCIÓN del proyector y utilizarlo como un práctico botón de acceso directo. Las funciones que se pueden asignar a este botón son “OBTURACIÓN”, “AUTO AJUSTE”, “MODO IMAGEN”, “CONGELADO”...
Menú OPCIONES TIEMPO LÁMPARA AUTO AJUSTE Puede comprobar durante cuánto tiempo la lámpara se Puede desactivar la función AUTO AJUSTE para ha utilizado. cuando se detecta la señal COMPUTER. AUTO Cuando el proyector detecta una NOTA: señal COMPUTER, la posición de la imagen proyectada se ajusta •...
Menú OPCIONES ALTITUD AJUSTE AVANZADO Si se utiliza el proyector a gran altitud, la opción Puede realizar ajustes más detallados para diversos ALTITUD debe ajustarse a ACTIVADO para que el elementos. ventilador funcione a alta velocidad. Pulse I H para ÍNDICE-VENTANA seleccionar la opción que desee.
Menú SEGURIDAD CAMBIO CONTRASEÑA Control remoto Panel de control Puede cambiar la contraseña por una propia. 1. Puede pulsar una serie de hasta 8 botones para introducir la contraseña; puede utilizar los botones F G I y H. 2. Pulse ENTRAR. Consulte “Navegación por el MENÚ”...
Menú WIRELESS (sólo para el PT-LB51NTU) Elementos del menú RED Control remoto Panel de control En el menú INALÁMBRICO, los siguientes elementos están disponibles. CAMB. NOMBRE INTR. CONTRASEÑA Consulte “Navegación por el MENÚ” en la página 29. CAMBIO CONTRASEÑA Consulte “Menú principal y sub-menú” en la página 30.
Indicadores TEMP, LAMP Cómo solucionar los problemas indicados Si ocurre algún problema en el proyector, los indicadores TEMP y LÁMPARA le informarán del problema. Solucione los problemas indicados como se describe a continuación. 1. Compruebe el estado de todos los indicadores y del proyector, y apague el proyector de forma correcta. 2.
Cuidados y sustitución Limpieza del proyector Antes de limpiar el proyector Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Desenchufe todos los cables del proyector. Limpieza de la superficie exterior del proyector Limpie la suciedad y el polvo cuidadosamente con un paño suave. Si se hace difícil quitar la suciedad, empape un paño con detergente neutro diluido en agua, escurra bien el paño y limpie el proyector.
Cuidados y sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Antes de limpiar la Unidad de lámpara Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de que la Unidad de lámpara y sus alrededores se han enfriado suficientemente. Prepare un destornillador Phillips.
Página 44
Cuidados y sustitución 2. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los tornillos de fijación de la cubierta de la unidad de lámpara situados en la parte inferior del proyector y, a continuación, desmonte la Cubierta de unidad de lámpara. tornillos de fijación de la cubierta Cubierta de unidad de lámpara de la unidad de lámpara 3.
Localización y solución de problemas Si algún problema persiste, póngase en contacto con su proveedor. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red. TEMP está iluminado o parpadea. La alimentación no se LÁMPARA está...
Información técnica Lista de señales compatibles Frecuencia Frecuencia Resolución Calidad de Redimen- de barrido del reloj de exhibición Modo Terminales de puntos imagen sion (puntos) H (kHz) V (kHz) (MHz) NTSC/NTSC 4.43/ 720 × 480i 15,7 59,9 SÍ PAL-M/PAL60 VÍDEO/S-VIDEO PAL/PAL-N/SECAM 720 ×...
Información técnica Terminal en serie El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante una computadora personal que esté conectada a este conector.
Combinación Fabricante Fabricante Fabricante de teclas de teclas de teclas TOSHIBA SONY Panasonic SHARP Apple EPSON FUJITSU Otros DELL NOTA: • La guía de conexión a una computadora desaparece al cabo de 5 minutos. • Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones suministradas con las computadoras.
3 paneles transparentes LCD (RGB) Panel LCD Método Método de matriz activa de accionamiento PT-LB51NTU/PT-LB51U: 786 432 (1 024 × 768) × 3 paneles Píxeles PT-LB51SU: 480 000 (800 × 600) × 3 paneles Zoom manual (1 - 1,2 ×)/Enfoque manual Lente F 1,6 - 1,9, f 18,8 mm - 22,6 mm Lámpara...
Página 51
297 mm (11 - 11/16") 57 mm (2 - 7/32") (Excluyendo las Dimensiones Altura partes salientes) Longitud 210 mm (8 - 1/4") PT-LB51NTU: 1,9 kg (4,2 lbs.) Peso PT-LB51U/PT-LB51SU: 1,8 kg (4,0 lbs.) UL60950 C-UL Certificaciones FCC Clase B Suministro de energía 3 V CC (baterías AA ×...
Información técnica Reconocimiento de marcas registradas VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Apéndice ............15 ......... 33 AC IN DAYLIGHT VIEW ..........11 ..........32 Accesorios DEFINICION ........22 AJUSTE AVANZADO Desconexión directa ......... 33 ..........52 Menú IMAGEN Dimensiones ........38 ........... 38 Menú OPCIONES DISEÑO MENÚ ....15, 19, 24 Ajuste de patas delanteras Distancia de proyección ALIMENTACIÓN...
Página 55
Apéndice ......34 MENÚ TRAPECIO TIEMPO REAL ......12 Botón de control a distancia ......14 Botón del panel de control .......... 30 .........15 Menú principal VARIABLE AUDIO OUT ..........29 ..........39 Navegación VER TEXTO ........34 Menú de POSICIÓN VÍDEO ..........
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Projectors Panasonic Projector Systems Company Unit of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 (201) 392 - 6591 Technical Support: (888) 411 - 1996 FAX: (201) 348 - 7523 E-Mail: projectorsupport@us.panasonic.com...