Sew Eurodrive CMP40 Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive CMP40 Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive CMP40 Instrucciones De Funcionamiento

Servomotores sincronos antiexplosivos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Servomotores síncronos
antiexplosivos
CMP40/50/63
Instrucciones de
Edición 07/2008
funcionamiento
11661518 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive CMP40

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Servomotores síncronos antiexplosivos CMP40/50/63 Instrucciones de Edición 07/2008 funcionamiento 11661518 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................5 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 Nombres de productos y marcas ..............6 Derechos de autor ..................6 2 Notas de seguridad ....................
  • Página 4 Índice 6 Puesta en marcha ....................35 Condiciones previas para la puesta en marcha ........... 35 Ajuste de parámetros en el servoconvertidor..........36 7 Funcionamiento....................37 Funcionamiento con convertidor en las categorías 3D y 3GD..... 37 8 Fallos de funcionamiento ..................39 Fallos del servomotor...................
  • Página 5: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Indicaciones generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 6: Derechos De Reclamación En Caso De Defectos

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 8: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 9: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado El uso indicado incluye los procedimientos según las instrucciones de funcionamiento. Los servomotores síncronos antiexplosivos CMP son motores de accionamiento para la aplicación en instalaciones industriales y comerciales. Las cargas de motor diferentes de las admitidas y los campos de aplicación distintos de los industriales o comerciales podrán aplicarse sólo previo acuerdo con SEW-EURODRIVE.
  • Página 10: Transporte Y Almacenamiento

    Notas de seguridad Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Tenga en cuenta las indicaciones para transporte, almacenamiento y manipulación adecuada. Respete las condiciones climáticas de acuerdo al capítulo "Datos técnicos". Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, fusibles, montaje del conductor de puesta a tierra). Indicaciones adicionales están incluidas en la documentación. Tenga en cuenta los datos de conexión y los datos que difieran en la placa de características.
  • Página 12: Volumen De Suministro Y Estructura Del Motor

    Volumen de suministro y estructura del motor Volumen de suministro de los motores de SEW-EURODRIVE Volumen de suministro y estructura del motor Volumen de suministro de los motores de SEW-EURODRIVE NOTA En relación con el volumen de suministro y la configuración tenga en cuenta también las instrucciones de funcionamiento del reductor utilizado.
  • Página 13 Volumen de suministro y estructura del motor Volumen de suministro de los motores de SEW-EURODRIVE El volumen de suministro de los servomotores de SEW-EURODRIVE se divide en el caso de motores freno en: Suministro con 1 x instrucciones de funcionamiento en el idioma del país, bajo petición. Al pedir varios servomotores, confirmación del pedido el cliente puede reducir el número de las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 14: Estructura Básica Del Servomotor Síncrono Antiexplosivo Cmp

    Volumen de suministro y estructura del motor Estructura básica del servomotor síncrono antiexplosivo CMP Estructura básica del servomotor síncrono antiexplosivo CMP NOTA La siguiente ilustración intenta explicar la estructura general. Sólo sirve como ayuda para la asignación de componentes a las listas de piezas de repuesto. Es posible que existan diferencias en función del tamaño constructivo del motor y del tipo de ejecución.
  • Página 15: Placa De Características Y Designación De Modelo

    Volumen de suministro y estructura del motor Placa de características y designación de modelo Placa de características y designación de modelo 3.3.1 Placa de características en el servomotor Ejemplo: Placa de características del servomotor síncrono antiexplosivo CMP 76646 Bruchsal/Germany CMP50S/KTY/RH1M/SB II3G Ex nA T3 X 02.122134388.0001.08 II3D Ex tD A22 IP65 T150°C X...
  • Página 16: Designación De Modelo Del Servomotor Cmp

    SM (motor) • SB (motor freno) Retroalimentación de motor (resolver) • RH1M Opción de motor: encoder absoluto • AK0H (CMP40) • EK0H (CMP40) • AS1H (CMP50/63) • ES1H (CMP50/63) Sonda térmica de serie KTY Opción de motor: freno de mantenimiento Tamaño...
  • Página 17: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Herramientas y material necesario Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante el montaje. Herramientas y material necesario • Herramientas estándar • Dispositivo de montaje • Funcionamiento con terminales en el extremo conductor: Tenaza engarzadora y terminales en el extremo conductor •...
  • Página 18: Almacenamiento Prolongado De Los Servomotores

    Instalación mecánica Trabajos previos 4.3.1 Almacenamiento prolongado de los servomotores • Tenga en cuenta que la vida útil de la grasa de los rodamientos disminuye en caso de un tiempo de almacenamiento superior a un año. • Compruebe si el servomotor ha absorbido humedad al haber permanecido almacenado durante un tiempo prolongado.
  • Página 19: Instalación Del Servomotor

    Instalación mecánica Instalación del servomotor Instalación del servomotor 4.4.1 Alineación del eje del motor ¡ALTO! Un montaje incorrecto puede dañar el servomotor. ¡Posibles daños materiales! • El servomotor sólo deberá instalarse en la posición de montaje especificada y sobre una estructura plana, antivibratoria y resistente a los efectos de la torsión. •...
  • Página 20: Tolerancias De Montaje

    Instalación mecánica Tolerancias de montaje Tolerancias de montaje Extremo del eje Bridas Tolerancia diametral de conformidad con DIN 748 Tolerancia de centraje conforme a DIN 42948 • ISO k6 • ISO j6 • Orificio central según DIN 332 Conexión del conector, condiciones especiales NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES Proteja los conectores contra la caída de objetos mediante una cubierta adecuada.
  • Página 21: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones generales Instalación eléctrica Indicaciones generales ¡PELIGRO! Peligro de sufrir heridas por electrocución. Lesiones graves o fatales • ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad incluidas en el capítulo 2! • Para conectar el servomotor y el freno deben emplearse contactores de la categoría de uso AC-3 según EN 60947-4-1.
  • Página 22: Condiciones Ambientales Durante El Funcionamiento

    Instalación eléctrica Condiciones ambientales durante el funcionamiento Condiciones ambientales durante el funcionamiento 5.3.1 Temperatura ambiente La temperatura ambiente debe coincidir con los datos de la placa de características y de la confirmación del pedido. Cuando la temperatura ambiente de acuerdo a la placa de características sea >...
  • Página 23: Protección Frente A Temperaturas De La Superficie No Admisibles

    Instalación eléctrica Condiciones ambientales durante el funcionamiento 5.3.7 Protección frente a temperaturas de la superficie no admisibles Los servomotores antiexplosivos de la categoría 3D y 3GD garantizan un servicio seguro en condiciones normales de funcionamiento. En caso de sobrecarga, se debe apagar el servomotor de modo seguro para evitar que la superficie alcance temperaturas excesivamente altas.
  • Página 24: Conexión Del Servomotor Cmp

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor CMP Conexión del servomotor CMP 5.4.1 Procedimiento • Conecte el servomotor según el esquema de conexiones adjunto. • Compruebe las secciones de los cables según: • la corriente nominal del motor • las normas de instalación vigentes •...
  • Página 25: Símbolos Utilizados

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor CMP Símbolos utilizados Conector enchufable de la parte superior (debe conectarlo el cliente) Conector enchufable de la parte inferior (conectado en fábrica) Conexión del conector enchufable de potencia Esquema de conexiones con / sin freno –...
  • Página 26 Instalación eléctrica Conexión del servomotor CMP Conexión del conector enchufable de señal del resolver RH1M Esquema de conexiones BN;VT RD/WH BK/WH WH;BK 63552AXX Asignación de contactos Contacto Código de color Conexión del conector RD/WH R1 (Referencia +) enchufable de la parte inferior BK/WH R2 (Referencia –) S1 (coseno +)
  • Página 27: Conexión Del Conector Enchufable De Señal

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor CMP Conexión del conector enchufable de señal de los encoder ES1H, AS1H, AK0H, EK0H Esquema de conexiones RD/BU;GY GY/PK;PK 63553AXX Asignación de contactos Contacto Código de color Conexión del conector – – enchufable de la parte inferior –...
  • Página 28: Conexión Del Freno

    Instalación eléctrica Conexión del freno Conexión del freno El freno BP se libera eléctricamente. El freno se acciona mecánicamente cuando se desconecta la tensión de alimentación. Conexión equipotencial Conforme a EN 60079-14 y EN 61241-0 es necesaria una conexión equipotencial (véase la figura siguiente).
  • Página 29: Montaje Del Conector

    Instalación eléctrica Montaje del conector Montaje del conector Los cables de alimentación y señal se introducen a través de conectores acodados alineables. Tras enchufar el conector ficha se puede alinear sin herramientas adicionales en la forma deseada. Para la alineación se precisa un par de aprox. 10 Nm. ¡ALTO! Si se aprieta el conector cuando no está...
  • Página 30: Indicaciones Sobre El Cableado

    Instalación eléctrica Indicaciones sobre el cableado Con los conectores acodados se puede dar cobertura a todas las posiciones deseadas, girándolos. NOTA La girabilidad sirve sólo para el montaje y la conexión del servomotor. No deben efectuarse movimientos permanentes con el conector. Diferentes posiciones para los conectores 63406AXX Indicaciones sobre el cableado...
  • Página 31: Conexión Del Servomotor Y Del Sistema De Encoder A Través Del Conector Enchufable Sm / Sb

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor y del sistema de encoder a través del conector enchufable SM / SB Conexión del servomotor y del sistema de encoder a través del conector enchufable SM / SB Los servomotores síncronos CMP se suministran con el sistema de conexión SM / SB. En la versión básica, SEW-EURODRIVE suministra los servomotores síncronos CMP con un conector con brida en el lado del motor y sin el conector lado cliente correspondiente.
  • Página 32: Cables De Retroalimentación

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor y del sistema de encoder a través del conector enchufable SM / SB 5.9.2 Cables de retroalimentación Cables de retroalimentación Tipo de cable Tipo Tipo de convertidor Referencia ® fijo MOVIDRIVE 0199 4875 ® flex MOVIDRIVE 0199 3194 Cable de resolver...
  • Página 33: Cables Prefabricados

    Instalación eléctrica Conexión del servomotor y del sistema de encoder a través del conector enchufable SM / SB 5.9.4 Cables prefabricados Para conectar los sistemas de conector enchufable SM / SB están disponibles cables prefabricados en SEW-EURODRIVE. Encontrará información sobre los cables prefabricados en el catálogo "Motores DR, CMP".
  • Página 34: 5.10 Protección Térmica Del Motor

    Instalación eléctrica Protección térmica del motor 5.10 Protección térmica del motor NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES Debido a las reducidas constantes de tiempo térmicas del bobinado, la protección térmica del motor sólo se puede garantizar si se limita la corriente del motor en base a los criterios siguientes: •...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha Puesta en marcha Condiciones previas para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Peligro de sufrir heridas por electrocución. Lesiones graves o fatales • ¡Al realizar la puesta en marcha es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad incluidas en el capítulo 2! •...
  • Página 36: Ajuste De Parámetros En El Servoconvertidor

    Puesta en marcha Ajuste de parámetros en el servoconvertidor Durante la puesta en marcha • El servomotor debe funcionar correctamente (sin sobrecarga ni fluctuaciones indeseadas de velocidad, sin emitir demasiado ruido, etc.). • En caso de problemas, consulte en primer lugar el capítulo 7 "Fallos" en la página 39.
  • Página 37: Funcionamiento Con Convertidor En Las Categorías 3D Y 3Gd

    Funcionamiento Funcionamiento con convertidor en las categorías 3D y 3GD Funcionamiento Funcionamiento con convertidor en las categorías 3D y 3GD 7.1.1 Uso de servomotores de la categoría II3GD NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES Generalmente es válido: • Aplicación como aparato de la categoría II3D, aplicación en la zona 22: •...
  • Página 38 Funcionamiento Funcionamiento con convertidor en las categorías 3D y 3GD Sobretensión en La sobretensión en las conexiones del motor debe limitarse a un valor de < 1700 V. Esto las conexiones puede alcanzarse, p.ej., limitando la tensión de entrada en el servoconvertidor a 500 V. del motor Si según los cálculos no es posible un planteamiento seguro mediante la tensión en las conexiones del motor, tras la puesta en marcha y, en la medida de lo posible, midiendo...
  • Página 39: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento Fallos del servomotor Fallos de funcionamiento Fallos del servomotor Fallo Causa posible Solución El servomotor no se pone en Comprobar las conexiones y, en caso necesario, Alimentación cortada marcha corregirlas Fusible quemado Sustituir el fusible Comprobar el ajuste correcto de la protección del motor y, La protección del motor se ha disparado dado el caso, eliminar el fallo Servoconvertidor defectuoso,...
  • Página 40: Fallos En El Freno

    Fallos de funcionamiento Fallos en el freno Fallos en el freno Fallo Causa posible Solución El freno no se Tensión incorrecta en la unidad de control del Aplicar la tensión correcta desbloquea freno Fallo en la unidad de control del freno Cambie el sistema de control del freno, compruebe la resistencia interna y el aislamiento de la bobina del freno así...
  • Página 41: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Fallos en el freno Inspección y mantenimiento Las reparaciones o cambios en el servomotor sólo deberán ser realizados por personal de servicio SEW, talleres de reparación o plantas que dispongan de los conocimientos necesarios. Antes de la nueva puesta en marcha del servomotor deberá comprobarse que se cumplen las normas y confirmarse mediante la identificación en el servomotor o mediante la expedición de un informe de pruebas.
  • Página 42 Inspección y mantenimiento Fallos en el freno ¡PELIGRO! Las superficies del servomotor pueden alcanzar temperaturas superiores a 100 °C durante el funcionamiento. Existe el riesgo de sufrir quemaduras. • No toque nunca el servomotor CMP durante el funcionamiento ni durante la fase de enfriamiento tras la desconexión.
  • Página 43: Intervalos De Inspección

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección Intervalos de inspección Los periodos de desgaste dependen de muchos factores que pueden acortar la vida útil del aparato. El usuario debe determinar y documentar los intervalos de inspección en la puesta en marcha. NOTA Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la máquina en el plan de mantenimiento de la misma.
  • Página 44: Intervalos De Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección 9.1.3 Intervalos de mantenimiento Aparato / pieza Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? Servomotor • Cada 10.000 horas de servicio Inspeccionar el servomotor: • Compruebe los rodamientos de bolas y sustitúyalos si fuera necesario • Sustituir el retén •...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos de motor de los servomotores síncronos antiexplosivos CMP Datos técnicos 10.1 Datos de motor de los servomotores síncronos antiexplosivos CMP máx máx máx Servomot frío [r.p.m.] [Nm] [Nm] [mH] [r.p.m.] Ê CMP40S 1.18 23.00 11.94 27.5 CMP40M 0.95 45.85 19.93...
  • Página 46: Asignación De Convertidores A Movidrive

    Datos técnicos ® Asignación de convertidores a MOVIDRIVE ® 10.2 Asignación de convertidores a MOVIDRIVE NOTA ® La asignación de convertidores a MOVIDRIVE rige para una alimentación de tensión de 400 V 10.2.1 Velocidad nominal n = 3000 r.p.m. ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (unidades de 400/500 V ) en los modos de funcionamiento...
  • Página 47: Asignación De Convertidores A Moviaxis

    Datos técnicos ® Asignación de convertidores a MOVIAXIS ® 10.3 Asignación de convertidores a MOVIAXIS NOTA ® La asignación de convertidores a MOVIAXIS rige para una tensión del sistema de 400 V 10.3.1 Velocidad nominal n = 3000 r.p.m. ® Servomotor MOVIAXIS Tamaño 1...
  • Página 48: Freno

    El freno tiene una tensión de alimentación de 24 V y trabaja con uno o dos pares de frenado en función del tamaño del motor (CMP40, CMP50 y CMP63). No es posible adaptar el freno con posterioridad y dicho freno trabaja sin rectificador de freno ni unidad de control de freno.
  • Página 49: Datos Técnicos Del Freno De Mantenimiento Bp

    Mediante otras combinaciones de muelles de freno pueden generarse los valores opcionales del par de frenado M total Tipo de Tipo de freno motor –3 –3 [Nm] [Nm] [kJ] [MJ] BP01 CMP40 0.29 0.95 – CMP50S BP04 0.42 CMP50M/L CMP63S BP09 0.67 CMP63M/L Consumo de potencia Corriente de la bobina de freno a 20 °C...
  • Página 50: 10.5 Cargas Radiales Y Axiales

    Los diagramas se basan en la vida útil nominal de los rodamientos siguiente: Tipo de motor Vida útil de rodamientos nominal CMP40 L10h = 25000 h CMP50 L10h = 25000 h...
  • Página 51 Datos técnicos Cargas radiales y axiales Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X. admisible CMP40S n = 1500 min-1 n = 4500 min-1 n = 3000 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58648AXX Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X.
  • Página 52 Datos técnicos Cargas radiales y axiales Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X. admisible CMP50S n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58650AXX Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X.
  • Página 53 Datos técnicos Cargas radiales y axiales Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X. admisible CMP50L n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58652AXX Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X.
  • Página 54 Datos técnicos Cargas radiales y axiales Fuerza radial La figura siguiente muestra la fuerza radial admisible en el punto X. admisible CMP63M n = 1500 min-1 n = 3000 min-1 n = 4500 min-1 n = 6000 min-1 X [mm] 58654AXX Fuerza radial admisible...
  • Página 55: 10.6 Curvas Características Delimitadoras Dinámicas Y Térmicas

    Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6 Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas Definición: • M = par dinámico máximo con una tensión de alimentación máxima en el servoconvertidor de 360 V, 400 V, 460 V ó 500 V. •...
  • Página 56 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.2 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP40S n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 n [min 63167AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating)
  • Página 57 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.4 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP40M n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63163AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 58 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.6 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP50S n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63161AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 59 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.8 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP50M n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63159AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 60 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.10 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP50L n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63157AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 61 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.12 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP63S n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63154AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 62 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.14 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP63M n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min - 63152AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 63 Datos técnicos Curvas características delimitadoras dinámicas y térmicas 10.6.16 Curva característica delimitadora dinámica y térmica CMP63L n = 4500 r.p.m. 1000 2000 3000 4000 5000 n [min 63149AXX (n) 500 V [4] M (n) 360 V dinámica dinámica (n) 460 V [5] M S1 (Derating) dinámica...
  • Página 64: Tipos De Rodamientos De Bolas Permitidos (Categoría 3)

    Datos técnicos Tipos de rodamientos de bolas permitidos (categoría 3) 10.7 Tipos de rodamientos de bolas permitidos (categoría 3) Tipo de motor Rodamiento Lado A Rodamiento Lado B CMP40 6002-2Z 6001-2Z CMP50 6004-2Z 6001-2Z CMP63 6005-2Z 6003-2Z Instrucciones de funcionamiento – Servomotores síncronos antiexplosivos CMP...
  • Página 65: Apéndice

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Página 66: Designación De Abreviaturas Y Modelos

    Apéndice Designación de abreviaturas y modelos 11.2 Designación de abreviaturas y modelos Abreviatura Forma completa Significado Deutsches Institut für Normung e. V. (Instituto Alemán de Normalización) European Norm (norma europea) La ISO elabora las Normas ISO Organización Internacional para la Estandarización que deben ser aceptadas sin [inglés: International Organization for Standardization] variar por los Estados...
  • Página 67: Herramienta De Engarce

    Apéndice Herramienta de engarce 11.3 Herramienta de engarce En el caso de los motores con conectores enchufables también existe, además de la posibilidad de adquirir los cables prefabricados de SEW-EURODRIVE, la opción de comprar los conectores enchufables necesarios. En ese caso, el propio cliente deberá realizar el cableado de los conectores enchufables.
  • Página 68: Herramienta De Engarce Para El Sistema De Encoder Y Retroalimentación

    Apéndice Herramienta de engarce 11.3.2 Herramienta de engarce para el sistema de encoder y retroalimentación Herramientas requeridas para la fabricación de cables Producto Tipo Ref. de pieza Diámetro de contacto Imagen Sección del conductor Señal Resolver RH1M(L) Pinza manual 0192430 –...
  • Página 69: Montaje Del Conector Enchufable De Potencia

    Apéndice Montaje del conector enchufable de potencia 11.4 Montaje del conector enchufable de potencia 11.4.1 Contenido de suministro del conector enchufable de potencia Las siguientes piezas se suministran para el montaje del conector enchufable de potencia. El n.° de referencia SEW es 198 674 0. 56252AXX Rosca de unión Junta con descarga de tensión...
  • Página 70 Apéndice Montaje del conector enchufable de potencia 11.4.2 Instrucciones de montaje del conector enchufable de potencia ¡ALTO! El conector enchufable de señal puede resultar dañado si no se monta correctamente. ¡Posibles daños materiales! • Durante el montaje, no retuerza el cable. •...
  • Página 71 Apéndice Montaje del conector enchufable de potencia • Coloque los conductores con los contactos en la tenaza engarzadora y apriete la tenaza hasta el tope. A continuación, la tenaza se abrirá automáticamente. • Repita este proceso con cada conductor según la tabla del paso 6. •...
  • Página 72: Montaje Del Conector Enchufable De Señal Del Resolver / Hiperface

    Apéndice ® Montaje del conector enchufable de señal del resolver / HIPERFACE ® 11.5 Montaje del conector enchufable de señal del resolver / HIPERFACE 11.5.1 Volumen de suministro del conector enchufable de señal Las siguientes piezas se suministran para el montaje de los conectores enchufables de ®...
  • Página 73: Indicaciones De Montaje Para Conectores Enchufables De Señal

    Apéndice ® Montaje del conector enchufable de señal del resolver / HIPERFACE 11.5.2 Indicaciones de montaje para conectores enchufables de señal ¡ALTO! El conector enchufable de señal puede resultar dañado si no se monta correctamente. ¡Posibles daños materiales! • Durante la fabricación, no retuerza el cable frente al conector. •...
  • Página 74 Apéndice ® Montaje del conector enchufable de señal del resolver / HIPERFACE • Gire el anillo de apantallado hasta que el trenzado de apantallado quede unido al anillo de apantallado. • Separe entre sí los elementos aislantes 1 mm de manera uniforme. •...
  • Página 75: Index

    Index Index Contacto enchufable de señal Montaje ............ 72 Abreviaturas ........... 66 Contenido de suministro del conector Ajuste de parámetros enchufable............72 Servoconvertidor para la categoría 3 ..36 Convertidor, ajuste de parámetros ....36 Almacenamiento ..........10 Curvas características delimitadoras Almacenamiento prolongado ......
  • Página 76 Index Grupo de destino..........8 Otros documentos válidos........ 9 Herramienta de engarce ........ 67 Placa de características ......... 15 Herramientas..........17 Poleas ............19 Poleas de correas dentadas ......19 Posiciones del conector ......... 29 Protección del motor, térmica ....30, 34 Indicaciones Cableado ..........
  • Página 77: Índice De Dirreciones

    Índice de dirreciones Índice de dirreciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 78 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 79 Índice de dirreciones Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@mail.bg Camerún Ventas Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Canadá...
  • Página 80 Índice de dirreciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 81 Índice de dirreciones EE.UU. Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 suroeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Si desea más direcciones de puntos de servicio en EE.UU.
  • Página 82 Índice de dirreciones Gabón Ventas Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville esg_services@yahoo.fr Gabun Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Servicio P.O.
  • Página 83 Índice de dirreciones Italia Montaje Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Servicio I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373855...
  • Página 84 Índice de dirreciones México Montaje Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Noruega Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Ventas Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Página 85 Índice de dirreciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 86 Índice de dirreciones Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Servicio Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Servicio...
  • Página 87 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 88: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Este manual también es adecuado para:

Cmp50Cmp63

Tabla de contenido