Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols are used on the product: Direction-of-rotation arrow on the guard Engine stop position Engine run position Primer bulb Idling jet adjusting screw Full-throttle jet adjusting screw Idling adjusting screw Fuel mixture Fuel-tank cap opening direction Choke (not -X) Half throttle (not -X)
The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
Have damaged parts repaired before using the tool. ▶ To avoid risk of injury, use only genuine Hilti accessories and accessory tools. ▶ Have the tool repaired only by qualified specialists using only genuine Hilti spare parts. The safety of the tool can thus be maintained.
▶ Don’t refuel the product at the workplace area. When refueling, take care to avoid fuel spillage. Use a suitable funnel. ▶ Avoid inhaling gasoline vapors and exhaust fumes. Take care to ensure adequate ventilation. ▶ Don’t use the gasoline or other flammable liquids for cleaning. Cutting work using cutting discs ▶...
Gasoline-powered cut-off saw Guard Water supply Front grip Water valve Pull start & Fuel tank cap Choke lever / half-throttle lock (DSH 700 OR DSH 900) Throttle trigger Rear grip § Type identification plate Fuel-level sight glass Guide rollers ∙...
Items supplied Gasoline-powered saw, DSH tool set, DSH consumables set (only with the DSH 700-X/900-X), operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com Consumables and wearing parts •...
Alkylate gasoline does not have the same density (specific weight) as conventional gasoline. To avoid damage when alkylate gasoline is used, the engine settings must be readjusted by Hilti Service. Alternatively, the oil content can be increased to 4% (1:25).
5.1.3 Mixing fuel The engine will suffer damage if run with fuel mixed in the wrong ratio or with unsuitable oil. Use a mixing ratio of 1:50. This corresponds to 1 part good-quality two-stroke oil that complies with the API-TC specification and 50 parts gasoline (e.g. 100 ml oil and 5 liters of gasoline mixed in a suitable canister).
The front section of the saw arm can be converted to allow flush cuts to be made (e.g. as close as possible to edges and walls). ▶ If you wish to use the product in the flush cutting position, have the product converted by Hilti Service. Locking rotary movement of the guide wheels WARNING Risk of injury.
When the throttle is not actuated, the engine must be idling and the cutting disc must not rotate. If this is not the case, switch off by pushing the start/stop switch to the “stop” position and then adjust the throttle cable or have the idling speed adjusted by Hilti Service. Fitting the water pump (accessory) 1.
Página 21
▶ Hold the forward grip only at the top and on the left side. 1. If the following equipment exists, also take this action: DSH 700 DSH 900 ▶ Press the decompression valve (once). ▶ Squeeze the primer bulb 2 to 3 times until the primer bulb is completely filled with fuel.
▶ If the engine doesn’t stop, push the choke lever upwards. If the engine still doesn’t stop, pull the spark plug connector off the spark plug and bring the product to Hilti Service. 4. If the following equipment exists, also take this action:...
Adjust the idling speed if the cutting disc does not slow to a standstill when the engine is idling. Have the product repaired by Hilti Service if the drive belt slips when a load is applied to the cutting disc.
Página 24
Cleaning or replacing the air filter ATTENTION Risk of damage. Entry of dust causes irreparable damage to the product. ▶ Never operate the machine if the air filter is damaged or missing. ▶ When changing the air filter, the product should stand upright and should not be laid on its side. Take care to ensure that no dust finds its way onto the underlying filter screen.
Care and maintenance of the machine To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by us for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com...
2. Clean the fuel container occasionally. Troubleshooting If the trouble you are experiencing isn’t listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. Trouble or fault Possible cause Action to be taken...
Página 27
Air filter clogged with dirt or dust. ▶ Change the air filter. ▶ Remove the spark plug, dry the DSH 700 plug and allow the cylinder to DSH 900 dry out. The engine is flooded (spark plug ▶...
▶ Replace the starter cord. Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Página 29
Hilti in the owner’s manual. Hilti recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small non-road engine, but Hilti cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.
Página 30
Additional claims are excluded, unless stringent national rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental or consequential damages, losses or expenses in connection with, or by reason of, the use of, or inability to use the tool for any purpose. Implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are specifically excluded.
Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles sur le produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit : Flèche indiquant le sens de rotation sur le carter de protection Position Arrêt du moteur Position Marche du moteur Pompe de démarreur Vis de réglage de la buse de marche à...
Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Sécurité des personnes ▶...
Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser le produit. ▶ Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Ne faire réparer le produit que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
▶ Uniquement installer le réservoir d'eau rempli sur le chariot de guidage uniquement si la tronçonneuse est montée sur le chariot de guidage. Ceci permet d'éviter que le chariot de guidage ne tombe. ▶ Ne pas disposer le produit et le chariot de guidage sur une surface inclinée. Toujours veiller à la stabilité du produit et du chariot de guidage.
£ Flasque de serrage Cosse de bougie ¡ Soupape de décompression Poignée d’accélération contrôlée Interrupteur Marche / Arrêt (DSH 700 OU DSH 900) Interrupteur Marche / Arrêt avec blocage d’admission réduite intégré (DSH 700-X OU DSH 900-X) Pompe de démarreur Raccord d'eau Poignée pour le réglage du carter de protec-...
Página 37
Éléments livrés Tronçonneuse à essence, jeu d'outils DSH, kit de consommables DSH (uniquement pour DSH 700-X/900-X), mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com 2122989 Français *2122989* Printed: 17.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5252090 / 000 / 07...
Une essence alkylat n'a pas la même densité (poids) qu'un carburant classique. Pour éviter tout endommagement lors de l'utilisation de carburant alkylat, il est nécessaire de confier l'appareil au S.A.V. Hilti ou procéder à un nouveau réglage. Il est également possible d'augmenter la teneur en huile à 4 % (1:25).
Página 40
5.1.2 Huile pour moteur à deux temps ▶ Pour les moteurs refroidis par air, utiliser une huile pour moteur à deux temps de qualité qui soit au minimum conformes aux spécifications API-TC. 5.1.3 Mélange du carburant Toute utilisation d'un carburant dont les constituants ne sont pas mélangés dans les proportions correctes ou d'une huile non appropriée endommage le moteur.
S’il est nécessaire de réaliser des coupes très rapprochées sur un mur ou près d'un angle, la partie avant du bras de sciage peut être tournée. ▶ Pour utiliser le produit dans la position coupe à fleur, faire transformer le produit par le S.A.V. Hilti. Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage AVERTISSEMENT Risque de blessures.
Si ce n’est pas le cas, mettre immédiatement l'interrupteur Marche / Arrêt en position « Arrêt », vérifier le réglage du câble d’accélération ou faire régler la vitesse de rotation à vide par le S.A.V. Hilti. Montage de la pompe à eau (accessoire) 1.
Página 43
Ne pas toucher le carter de pompe pour écarter tout risque de brûlures. ▶ Saisir la poignée avant uniquement sur le bord supérieur et le côté gauche. 1. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action : DSH 700 DSH 900 ▶ Appuyer une fois sur la soupape de décompression.
DSH 700-X DSH 900-X ▶ Si le moteur ne s'éteint pas, appuyer sur le bouton de pompe (pompe de démarreur). Si cela n'aide pas, retirer la cosse de bougie d'allumage et confier le produit au S.A.V. Hilti. Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Risque de blessures.
▶ Si le travail se fait avec un chariot de guidage, contrôler avant toute mise en service que la tronçonneuse à essence est correctement montée sur le chariot de guidage. ▶ Arrêter immédiatement la tronçonneuse thermique à l'aide de l'interrupteur Marche / Arrêt, si le câble d’accélération du chariot de guidage est coincé...
Página 46
à vide. Si la courroie dérape lors de la mise en charge du disque à tronçonner, faire réparer le produit par le S.A.V. Hilti. Nettoyage ou remplacement du filtre à air ATTENTION Risque d'endommagement. Toute infiltration de poussière risque d'endommager le produit.
Página 47
Le carburateur de ce produit a été réglé de manière optimale à la livraison et plombé (gicleurs H et L). Sur ce carburateur, la vitesse à vide (gicleur T) peut être réglée par l'utilisateur. Tous les autres travaux de réglage doivent être effectués par le S.A.V. Hilti. Toute manipulation incorrecte du dispositif de réglage du carburateur risque d'endommager le moteur.
Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires préconisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com ▶ Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Le disque à tronçonner ralen- Pression trop forte exercée sur le ▶...
Página 50
▶ Remplacer le disque à tronçon- çonner non appropriées pour le ner ou demander conseil auprès matériau à tronçonner. du S.A.V. Hilti. La courroie de transmission ou le ▶ Vérifier le serrage des disques. disque à tronçonner dérape. ▶ Faire réparer le produit par le S.A.V.
Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11.1 Déclaration fédérale de garantie de contrôle des émissions Vos droits et obligations relatifs à...
Página 52
Hilti confie la réparation des défauts sous garantie à des centres de service et de réparation agréés par Hilti. Toute prise en charge par un centre de service et de réparation agréé par Hilti sera gratuite pour le propriétaire dans la mesure où il est établi que la pièce défectueuse est sous garantie. Toute pièce approuvée par le fabricant ou pièce de remplacement équivalente peut être utilisée pour toute maintenance couverte par...
Página 53
2360 Meadowpine Blvd Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant la garantie. 2122989 Français *2122989* Printed: 17.05.2018 | Doc-Nr: PUB / 5252090 / 000 / 07...
Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Flecha de dirección de giro en la caperuza protectora Posición de parada del motor Posición de motor en marcha Bomba del arrancador Tornillo de ajuste de la boquilla de marcha en vacío Tornillo de ajuste de la boquilla de velocidad total Tornillo de ajuste para marcha en vacío Mezcla de combustible...
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Seguridad de las personas ▶...
Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar el producto. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. ▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente piezas de repuesto originales.
▶ Monte el depósito de agua lleno en el carro de guía solo con la amoladora tronzadora instalada. De este modo se evita que el carro de guía se vuelque. ▶ No deposite el producto ni el carro de guía en superficies inclinadas. Asegúrese de que el producto y el carro de guía reposen sobre una base estable.
Empuñadura delantera Válvula de agua Arrancador manual & Tapa del depósito de combustible Palanca del estrangulador/bloqueo de acele- ración media (DSH 700 O DSH 900) Palanca de aceleración Empuñadura trasera § Placa de identificación Visualización del depósito Rodillos de guía ∙...
Amoladora tronzadora de gasolina, juego de herramientas DSH, juego de accesorios DSH (solo para DSH 700-X/900-X), manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com Material de consumo y piezas de desgaste •...
El combustible con base de aquilato no tiene la misma densidad (peso) que el combustible convencional. A fin de evitar daños en el funcionamiento con gasolina de alquilato, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reajuste. Opcionalmente también puede aumentarse el contenido en aceite al 4 % (1:25).
5.1.3 Mezcla del combustible El motor puede dañarse si se utiliza un combustible con una proporción de mezcla incorrecta o un aceite inadecuado. Utilice una proporción de mezcla de 1:50. Esto equivale a una parte de aceite para motores de dos tiempos de buena calidad con la especificación API-TC por 50 partes de gasolina (p.
Puede cambiarse de posición la parte anterior del brazo de la sierra a fin de poder realizar cortes lo más cerca posible de los bordes y paredes. ▶ Si desea utilizar el producto en la posición de corte enrasado, solicite la modificación al Servicio Técnico de Hilti. Bloqueo del movimiento giratorio de los rodillos de guía ADVERTENCIA Riesgo de lesiones.
De lo contrario, desplace inmediatamente el interruptor de conexión/desconexión a la posición «Parar» y ajuste el cable de aceleración o envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para ajustar la velocidad de giro en vacío. Montaje de la bomba de agua (accesorio) 1.
Página 66
▶ Agarre la empuñadura delantera únicamente por el lado superior e izquierdo. 1. Si se dispone del siguiente equipamiento, siga este paso adicional: DSH 700 DSH 900 ▶ Pulse una vez la válvula de descompresión.
▶ Si el motor no se apaga, tire de la palanca del estrangulador hacia arriba. Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. 4. Si se dispone del siguiente equipamiento, siga este paso adicional:...
Evitar los atascos del disco tronzador ADVERTENCIA Peligro de contusiones o lesiones. En caso de atascarse el disco tronzador en la ranura de corte, se puede producir una subida, un tirón hacia delante o un rebote de la amoladora tronzadora de forma incontrolada. ▶...
Página 69
Regular la velocidad de giro en vacío si el disco tronza- dor no se para en la marcha en vacío. Si la correa resbala al accionar el disco tronzador, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reparación. Limpieza o sustitución del filtro de aire ATENCIÓN...
Página 70
L). En este carburador, el usuario puede ajustar la velocidad de giro en vacío (boquilla T). Todos los demás trabajos de ajuste deben ser realizados por el Servicio Técnico de Hilti. Una manipulación inadecuada en el ajuste del carburador puede dañar el motor.
2. No use al producto si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti. Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento ▶...
Página 72
→ página 55 tad. El filtro de aire presenta suciedad. ▶ Cambie el filtro de aire. ▶ Seque la bujía y la cámara del DSH 700 cilindro (desmonte la bujía). DSH 900 ▶ Cierre la palanca del estrangu- Motor ahogado (bujía mojada).
Página 73
Trabajos a una altitud superior a ▶ Lleve el carburador al Servicio Técnico de Hilti para su ajuste. los 1500 m sobre el nivel del mar. La proporción de la mezcla no es ▶ Lleve el carburador al Servicio óptima (combustible/mezcla de...
EPA estadounidense durante los dos primeros años a partir de la fecha de venta al comprador final. Hilti debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera durante los periodos de tiempo especificados anteriormente, siempre que no haya existido ningún abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de la unidad.
Usted es responsable de llevar el motor pequeño de uso fuera de carretera a Hilti tan pronto como surja el problema. Las reparaciones en garantía deben ser realizadas en un plazo de tiempo razonable, sin superar los 30 días.
Página 76
Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. Español...