Hilti DSH 700-X Manual De Instrucciones Original
Hilti DSH 700-X Manual De Instrucciones Original

Hilti DSH 700-X Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para DSH 700-X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DSH 700-X
DSH 900-X
English
1
Français
21
Español
43
Português
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DSH 700-X

  • Página 1 English DSH 700-X Français Español DSH 900-X Português...
  • Página 8 DSH 700-X DSH 900-X Original operating instructions ........
  • Página 9: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Página 10: Product-Dependent Symbols

    Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols are used on the product: Direction-of-rotation arrow on the guard Engine stop position Engine run position Primer bulb Full-throttle jet adjusting screw Idling jet adjusting screw Idling adjusting screw Fuel-tank cap opening direction Wireless data transfer Fuel mixture Speed...
  • Página 11: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information...
  • Página 12 ▶ Always hold the tool firmly with both hands on the grips provided. Keep the grips clean, dry and free from oil and grease. ▶ If there is an unwanted increase in speed, set the run/stop switch to the "stop" position. Contact Hilti Service.
  • Página 13: Electrical Safety

    Electrical safety ▶ Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes. External metal parts of the machine may give you an electric shock if you damage an electric cable accidentally. ▶ Organize in advance the work to be performed, after examining the location. Check whether warning signs have to be set up and a safe working distance from other persons defined.
  • Página 14: Product Overview

    ▶ Guide the product smoothly and do not apply lateral pressure to the cutting disc. Always bring the cutting disc into contact with the workpiece at right angles. Don’t attempt to alter the line of cut by applying lateral pressure or by bending the cutting disc while cutting is in progress. ▶...
  • Página 15: Recommendations For Use

    The disc mounting instructions and instructions for use issued by the cutting disc manufacturer must be observed. Items supplied Gasoline-powered saw, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Consumables and wearing parts •...
  • Página 16: Technical Data

    Tool set • Cylinder set • Mounting screw assy. • Flange (2) • Centering bushing 20 mm/1" Technical data DSH 700-X DSH 900-X Weight without cutting disc, fuel tank 35/14'' 11.9 kg 12.0 kg empty (26.2 lb) (26.5 lb) 40/16'' •/•...
  • Página 17: Preparations At The Workplace

    DSH 700-X DSH 900-X Max. disc thickness (steel disc thickness) 5.5 mm 5.5 mm (0.22 in) (0.22 in) Maximum disc outside diameter 35/14'' 350 mm 350 mm (13.8 in) (13.8 in) 40/16'' •/• 400 mm (15.7 in) Tightening torque for fitting the cutting disc...
  • Página 18: Assembly And Adjustment

    Assembly and adjustment WARNING Risk of injury. Contact with the rotating cutting disc can lead to injury. Hot parts of the machine or a hot cutting disc may cause burning injuries. ▶ Before fitting or adjusting any parts of the product, make sure that the engine is switched off, that the cutting disc has completely stopped rotating and that the product has cooled down.
  • Página 19 The front section of the saw arm can be converted to allow flush cuts to be made (e.g. as close as possible to edges and walls). ▶ If you wish to use the product in the flush cutting position, have the product converted by Hilti Service. Locking rotary movement of the guide wheels WARNING Risk of injury.
  • Página 20 7. Make sure that the water pressure in the water supply line is not more than 6 bar. ▶ If the pressure in the water supply line is more than 6 bar, reduce the water pressure. 8. Connect the water pump to the water supply or immerse the end of the suction hose in a container filled with water.
  • Página 21: Switching The Engine Off

    ▶ Readjust (reduce) the idling speed if the cutting disc doesn’t stop rotating when the engine is idling. If this is not possible, please bring the product to Hilti Service. 2. Check that the run/stop switch is functioning correctly. Move the run/stop switch to the “stop” position.
  • Página 22: Care And Maintenance

    CAUTION Risk of disc breakage or kickback. Application of excessive pressure causes distortion of the cutting disc. Sticking or stalling of the cutting disc increases the probability of kickback or disc breakage. ▶ Avoid applying excessive pressure when cutting and don’t allow the cutting disc to stick and stall. ▶...
  • Página 23 Adjust the idling speed if the cutting disc does not slow to a standstill when the engine is idling. Have the product repaired by Hilti Service if the drive belt slips when a load is applied to the cutting disc.
  • Página 24 Care and maintenance of the machine To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for your product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.group...
  • Página 25: Checks After Care And Maintenance Work

    2. Do not use the product if parts are damaged or if operating controls do not function faultlessly. Have the product repaired by Hilti Service. Checks after care and maintenance work ▶ After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that they function faultlessly.
  • Página 26 ▶ Fit the cutting disc. → page 10 The forward section of the saw arm ▶ Have the product repaired by is loose. Hilti Service. High vibration, disc wanders The cutting disc is not correctly ▶ Check how it is fitted and the off the cutting line.
  • Página 27 ▶ Replace the starter cord. Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 28 Hilti in the owner’s manual. Hilti recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small non-road engine, but Hilti cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.
  • Página 29: Manufacturer's Warranty

    Manufacturer’s warranty Hilti warrants that it will repair or replace any part containing a defect in material and workmanship for 20 years from the original sale date. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions, and the technical system is maintained.
  • Página 30: Symboles Dans La Documentation

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.2 Symboles dans la documentation Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation : Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles...
  • Página 31: Symboles De Danger

    La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Tronçonneuse DSH 700-X | DSH 900-X Génération N° de série 2271385 Français...
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité...
  • Página 33: Sécurité Relative Au Système Électrique

    Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser le produit. ▶ N'utiliser que des accessoires et des outils d'origine de Hilti pour éviter tout risque de blessures. ▶ Ne faire réparer le produit que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
  • Página 34 ▶ Uniquement installer le réservoir d'eau rempli sur le chariot de guidage uniquement si la tronçonneuse est montée sur le chariot de guidage. Ceci permet d'éviter que le chariot de guidage ne tombe. ▶ Ne pas disposer le produit et le chariot de guidage sur une surface inclinée. Toujours veiller à la stabilité du produit et du chariot de guidage.
  • Página 35: Vue D'ensemble Du Produit

    Description Vue d'ensemble du produit 3.1.1 Tronçonneuse thermique Carter de protection Alimentation en eau Poignée avant Valve de réglage du débit d'eau Démarreur à câble & Bouchon de réservoir à carburant Manette de commande des gaz Poignée arrière Jauge du réservoir §...
  • Página 36: Recommandations D'utilisation

    Respecter également les instructions d'utilisation et de montage du fabricant de disques à tronçonner. Éléments livrés Tronçonneuse à essence, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Consommables et pièces d’usure •...
  • Página 37 DSH 700-X DSH 900-X Vitesse maximale de l’arbre 40/16'' •/• 4.700 tr/min Vitesse maximale des disques à tron- 35/14'' 5.100 tr/min 5.100 tr/min çonner 40/16'' •/• 4.700 tr/min Profondeur de coupe maximale 35/14'' 125 mm 125 mm (4,9 in) (4,9 in) 40/16'' •/•...
  • Página 38 AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il y a risque pour la santé en respirant les vapeurs d’essence et au contact avec l'essence. ▶ Éviter le contact direct de l’essence avec la peau. Porter des gants de protection. ▶ Si des vêtements sont souillés avec de l’essence, il faut impérativement en changer. ▶...
  • Página 39: Mise En Place Du Carter De Protection

    5.2.1 Montage du disque à tronçonner AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement. En cours de fonctionnement, les disques à tronçonner incompatibles ou le matériel de fixation peuvent être détruits ou provoquer une perte de contrôle du produit, voire même à la cassure de l'outil amovible. ▶...
  • Página 40 S’il est nécessaire de réaliser des coupes très rapprochées sur un mur ou près d'un angle, la partie avant du bras de sciage peut être tournée. ▶ Pour utiliser le produit dans la position coupe à fleur, faire transformer le produit par le S.A.V. Hilti. Blocage du mouvement de rotation des roulettes de guidage AVERTISSEMENT Risque de blessures.
  • Página 41: Démontage De La Pompe À Eau (Accessoire)

    Démontage de la pompe à eau (accessoire) 1. Mettre le produit sur arrêt. 2. Débrancher l'alimentation en eau de la pompe à eau. 3. Mettre la protection anti-poussière en place sur l'extrémité du tuyau de raccordement d'eau. 4. Débrancher le raccordement entre la pompe et le produit. 5.
  • Página 42: Arrêt Du Moteur

    « Arrêt ». 3. Si le moteur ne s'éteint pas, appuyer sur le bouton de pompe (pompe de démarreur). Si cela n'aide pas, retirer la cosse de bougie d'allumage et confier le produit au S.A.V. Hilti. Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Risque de blessures.
  • Página 43: Nettoyage Et Entretien

    ATTENTION Risque de rupture ou danger engendré par contrecoup. En cas de surcharge du disque à tronçonner, il y a tendance au voilage. Le coincement du disque à tronçonner lors de la coupe augmente la probabilité de contrecoup ou de rupture du disque à tronçonner. ▶...
  • Página 44 à vide. Si la courroie dérape lors de la mise en charge du disque à tronçonner, faire réparer le produit par le S.A.V. Hilti. Nettoyage ou remplacement du filtre à air ATTENTION Risque d'endommagement. Toute infiltration de poussière risque d'endommager le produit.
  • Página 45 Le carburateur de ce produit a été réglé de manière optimale à la livraison et plombé (gicleurs H et L). Sur ce carburateur, la vitesse à vide (gicleur T) peut être réglée par l'utilisateur. Tous les autres travaux de réglage doivent être effectués par le S.A.V. Hilti. Toute manipulation incorrecte du dispositif de réglage du carburateur risque d'endommager le moteur.
  • Página 46: Entretien De L'appareil

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Les pièces de rechange, les consommables et les accessoires homologuées par Hilti pour votre produit sont disponibles dans votre Hilti Center ou à l'adresse : www.hilti.group ▶...
  • Página 47 ▶ Monter le disque à tronçonner. → Page 31 Partie avant du bras de sciage non ▶ Faire réparer le produit par le fixée. S.A.V. Hilti. Fortes vibrations, coupe dé- Le disque est incorrectement ▶ Vérifier son montage et le viée.
  • Página 48 ▶ Remplacer le disque à tronçon- çonner non appropriées pour le ner ou demander conseil auprès matériau à tronçonner. du S.A.V. Hilti. La courroie de transmission ou le ▶ Vérifier le serrage des disques. disque à tronçonner dérape. ▶ Faire réparer le produit par le S.A.V.
  • Página 49: Garantie Constructeur

    Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11.1 Déclaration fédérale de garantie de contrôle des émissions Vos droits et obligations relatifs à...
  • Página 50 Hilti confie la réparation des défauts sous garantie à des centres de service et de réparation agréés par Hilti. Toute prise en charge par un centre de service et de réparation agréé par Hilti sera gratuite pour le propriétaire dans la mesure où il est établi que la pièce défectueuse est sous garantie. Toute pièce approuvée par le fabricant ou pièce de remplacement équivalente peut être utilisée pour toute maintenance couverte par...
  • Página 51: Manual De Instrucciones Original

    Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits concernant la garantie. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación Acerca de esta documentación...
  • Página 52: Símbolos En Las Figuras

    Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están...
  • Página 53: Señales Prescriptivas

    Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Página 54: Seguridad De Las Personas

    ▶ Si la velocidad aumenta involuntariamente, sitúe el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. ▶ Si el cable de aceleración del carro de guía está agarrotado o la palanca de aceleración se atasca, apague inmediatamente la amoladora tronzadora de gasolina con el interruptor de conexión/desconexión.
  • Página 55: Seguridad Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar el producto. ▶ Para reducir el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales Hilti. ▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Página 56: Trabajos De Tronzado Con Discos Tronzadores

    ▶ No añada gasolina al producto en el entorno de trabajo (mantenga una distancia mínima de 3 m/10 ft respecto al lugar de trabajo). Cuando añada gasolina a la herramienta, procure no derramar el combustible. Utilice un embudo apropiado. ▶ Evite inhalar vapores de gasolina y gases de escape. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. ▶...
  • Página 57: Descripción

    Descripción Vista general del producto 3.1.1 Amoladora tronzadora de gasolina Caperuza protectora Suministro de agua Empuñadura delantera Válvula de agua Arrancador manual & Tapa del depósito de combustible Palanca de aceleración Empuñadura trasera Visualización del depósito § Rodillos de guía Disco tronzador Tornillo de apriete ∙...
  • Página 58: Recomendaciones De Uso

    Siga siempre las indicaciones de uso y montaje del fabricante del disco tronzador. Suministro Amoladora tronzadora de gasolina, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Material de consumo y piezas de desgaste •...
  • Página 59: Carburador

    DSH 700-X DSH 900-X Velocidad máxima del disco tronzador 35/14'' 5.100 rpm 5.100 rpm 40/16'' 4.700 rpm Profundidad de corte máxima 35/14'' 125 mm 125 mm (4,9 in) (4,9 in) 40/16'' 150 mm (5,9 in) Tipo de motor Motor de dos...
  • Página 60: Llenado De Combustible O Repostaje

    ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. La inhalación de vapores de gasolina o el contacto con este combustible puede dañar la salud. ▶ Evite que la gasolina entre en contacto directo con la piel. Utilice guantes de protección. ▶ Si se ensucia la ropa con combustible, cámbiesela sin falta. ▶...
  • Página 61: Ajuste De La Caperuza Protectora

    5.2.1 Montaje del disco tronzador ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y daños. Los discos tronzadores inadecuados pueden destruirse durante el funciona- miento o provocar la pérdida de control sobre el producto o la rotura del útil de inserción. ▶ Asegúrese de que la velocidad admisible del disco tronzador sea como mínimo tan elevada como la velocidad nominal máxima del husillo utilizado con el producto.
  • Página 62: Cambio De La Posición Normal A La De Corte Enrasado

    De lo contrario, desplace inmediatamente el interruptor de conexión/desconexión a la posición «Parar» y ajuste el cable de aceleración o envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para ajustar la velocidad de giro en vacío. Montaje de la bomba de agua (accesorio) 1.
  • Página 63: Desmontaje De La Bomba De Agua (Accesorio)

    8. Conecte la bomba de agua a la tubería de suministro o introduzca la manguera de aspiración en un recipiente con agua, por ejemplo. Cuando la bomba de agua no esté conectada a una toma, deberá colocarse la tapa de protección en el extremo de la manguera para la toma de agua.
  • Página 64: Comprobaciones Después Del Arranque Del Motor

    «Parar». 3. Si el motor no se apaga, presione el botón de la bomba (bomba de arranque). Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. Desconexión del motor ADVERTENCIA Riesgo de lesiones.
  • Página 65: Cuidado Y Mantenimiento

    PRECAUCIÓN Peligro de ruptura o de rebote. La sobrecarga del disco tronzador provoca su torsión. Si el disco tronzador se atasca en el corte, aumenta la probabilidad de que se produzcan rebotes o se rompa el disco tronzador. ▶ No deje que el disco tronzador se atasque y evite una presión excesiva al cortar. ▶...
  • Página 66 Regular la velocidad de giro en vacío si el disco tronza- dor no se para en la marcha en vacío. Si la correa resbala al accionar el disco tronzador, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reparación. Limpieza o sustitución del filtro de aire ATENCIÓN...
  • Página 67 L). En este carburador, el usuario puede ajustar la velocidad de giro en vacío (boquilla T). Todos los demás trabajos de ajuste deben ser realizados por el Servicio Técnico de Hilti. Una manipulación inadecuada en el ajuste del carburador puede dañar el motor.
  • Página 68: Mantenimiento De La Herramienta

    2. No use al producto si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti. Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento ▶...
  • Página 69: Conservación De La Mezcla De Combustible

    La parte delantera del brazo de la ▶ Encargue la reparación del sierra no está fijada. producto al Servicio Técnico de Hilti. Vibración elevada, el corte se El disco tronzador no está correc- ▶ Compruebe el montaje y el par desvía.
  • Página 70 (aros de pistones, pistones, cilindros, etc.). Trabajos a una altitud superior a ▶ Lleve el carburador al Servicio los 1500 m sobre el nivel del mar. Técnico de Hilti para su ajuste. Español 2271385 *2271385*...
  • Página 71: Reciclaje

    EPA estadounidense durante los dos primeros años a partir de la fecha de venta al comprador final. Hilti debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera durante los periodos de tiempo especificados anteriormente, siempre que no haya existido ningún abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de la unidad.
  • Página 72: Limitaciones

    Hilti no puede anular la garantía únicamente por no conservar los recibos o por la no realización de todo el mantenimiento programado. Puede utilizarse cualquier pieza de recambio o servicio que tenga un rendimiento y una durabilidad equivalentes en reparaciones y mantenimiento no cubiertos por la garantía,...
  • Página 73: Manual De Instruções Original

    CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. Manual de instruções original Indicações sobre a documentação...
  • Página 74: Símbolos Nas Figuras

    Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números referem-se à respectiva imagem no início deste Manual A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da...
  • Página 75: Dados Informativos Sobre O Produto

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas gerais de segurança AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais...
  • Página 76 ▶ Se a velocidade de rotação aumentar involuntariamente, coloque o interruptor de arranque/paragem para a posição de paragem. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Desligue imediatamente a ferramenta de corte a gasolina com o interruptor de arranque/paragem, caso o cabo do acelerador do carro-guia ou a alavanca do acelerador fiquem presos.
  • Página 77: Segurança Eléctrica

    As peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do produto. ▶ Utilize apenas acessórios e ferramentas originais da Hilti, de forma a reduzir ferimentos. ▶ O seu produto só deve ser reparado por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
  • Página 78: Trabalhos De Corte Com Discos De Corte

    ▶ Providencie um bom arejamento do local de trabalho de modo a evitar a inalação de vapores de gasolina. ▶ Utilize um depósito do combustível em conformidade com as regulamentações. ▶ Não abasteça o produto enquanto o motor estiver a funcionar. Aguarde até que o motor arrefeça. ▶...
  • Página 79: Vista Geral Do Produto

    Descrição Vista geral do produto 3.1.1 Ferramenta de corte a gasolina Cobertura de protecção Fornecimento de água Punho dianteiro Válvula da água Arrancador por cabo & Tampa do depósito do combustível Acelerador Punho traseiro Indicador do depósito § Roldanas guia Disco de corte Parafuso de aperto ∙...
  • Página 80: Características Técnicas

    Devem ser tidas em atenção as instruções de utilização e montagem do fabricante dos discos de corte. Incluído no fornecimento Ferramenta de corte a gasolina, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Material de consumo e peças de desgaste •...
  • Página 81: Preparação Do Local De Trabalho

    DSH 700-X DSH 900-X Rotação máxima do disco de corte 35/14'' 5 100 rpm 5 100 rpm 40/16'' •/• 4 700 rpm Profundidade de corte máxima 35/14'' 125 mm 125 mm (4,9 in) (4,9 in) 40/16'' •/• 150 mm (5,9 in)
  • Página 82 AVISO Risco de ferimentos. A inalação de vapores de gasolina e o contacto com a gasolina podem representar perigo para a saúde. ▶ Evite o contacto directo da pele com a gasolina. Use luvas de protecção. ▶ Se sujar a sua roupa com combustível, mude obrigatoriamente de roupa. ▶...
  • Página 83: Ajustar O Resguardo

    5.2.1 Montar o disco de corte AVISO Risco de ferimentos e danos. Discos de corte ou material de fixação incompatíveis podem, durante o funcionamento, ficar destruídos ou causar perda de controlo sobre o produto ou conduzir à quebra do acessório. ▶...
  • Página 84 Se não for este o caso, colocar imediatamente o interruptor de arranque/paragem na posição "Paragem" e mandar ajustar o cabo do acelerador ou o número de rotações em vazio no Centro de Assistência Técnica Hilti. Montar a bomba da água (acessório) 1.
  • Página 85 8. Feche a bomba da água na canalização de água ou coloque o tubo flexível da admissão por ex. num recipiente com água. Se a bomba da água não estiver ligada a uma ligação de água, é necessário montar a capa protectora contra o pó...
  • Página 86: Desligar O Motor

    "Paragem". 3. Se o motor não for abaixo, pressione o botão da bomba (bomba de arranque). Se isso não ajudar, retire o conector da vela de ignição e leve o produto ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Desligar o motor AVISO Risco de ferimentos.
  • Página 87: Conservação E Manutenção

    Evitar bloqueios Se o disco de corte encravar, o produto tende a afastar-se do operador. CUIDADO Risco de ruptura ou risco de coice. Uma sobrecarga do disco de corte causa a sua torção. Um encravar do disco no corte aumenta a probabilidade de ocorrer um coice ou de o disco quebrar. ▶...
  • Página 88 Regular a velocidade de rotação em vazio, caso o disco de corte não se imobilizar no funcionamento em vazio. Mandar reparar o produto no Centro de Assistência Técnica Hilti, caso a correia patine ao sujeitar o disco de corte a carga. Limpar ou substituir o filtro do ar ATENÇÃO...
  • Página 89: Manutenção Da Ferramenta

    (bico T). Todos os outros trabalhos de afinação têm de ser realizados pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. Manipulações não tecnicamente adequadas na afinação do carburador podem danificar o motor.
  • Página 90: Manutenção

    2. Não ligue o produto, se houver peças danificadas ou comandos operativos que não estejam a funcionar correctamente. Mande reparar o produto no Centro de Assistência Técnica Hilti. Verificação após trabalhos de conservação e manutenção ▶...
  • Página 91: Ajuda Em Caso De Avarias

    → Página 75 Parte dianteira do braço de corte ▶ Mande reparar o produto no não fixada. Centro de Assistência Técnica Hilti. Vibração elevada, corte O disco de corte não está correc- ▶ Verifique a montagem e o torque desvia-se.
  • Página 92 ▶ Substitua o disco de corte ou disco de corte para o material a aconselhe-se junto do Centro cortar. de Assistência Técnica Hilti. Correia de accionamento ou disco ▶ Verifique o aperto do disco. de corte patina. ▶ Mande reparar o produto no Centro de Assistência Técnica...
  • Página 93: Garantia Do Fabricante

    Do seu sistema de protecção contra emissões fazem parte, entre outras, o carburador e o sistema de ignição. Se ocorrer o caso ao abrigo da garantia, a Hilti efectuará a reparação gratuitamente. Dos serviços prestados gratuitamente ao abrigo da garantia fazem parte, entre outros, o diagnóstico, as peças sobresselentes e o tempo de trabalho.
  • Página 94 A Hilti é responsável por danos em outros componentes do motor, quando provocados por uma peça em garantia, para a qual ainda vigore o período de garantia.
  • Página 95 Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com A presente declaração abrange todas as obrigações de garantia e de prestação de garantia da Hilti e substitui todas as declarações anteriores ou contemporâneas, bem como acordos de garantia e de prestação de garantia verbais ou escritos.
  • Página 96 Português 2271385 *2271385*...
  • Página 100 *2271385* 2271385 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20200618...

Este manual también es adecuado para:

Dsh 900-x

Tabla de contenido