Página 2
00_Cover_DSH700_900_P3.qxd:00_Cover_DSH700_900_P3 16.11.2009 15:08 Uhr Seite 5 +] +[ 9/10 2/7/9 1/15 "≠ "± +≠ 3/10 5/13 "[ +± +Ç +“ "“ "Ç 5 +} This Product is Listed Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado "#...
Lea detenidamente el manual de instruc- mienta" se refiere siempre a la cortadora de gasolina ciones antes de la puesta en servicio. DSH 700 o la cortadora de gasolina DSH 900. Conserve el manual de instrucciones Componentes de la herramienta, elementos de siempre cerca de la herramienta.
Símbolos PRECAUCIÓN Término utilizado para una posible situación peligrosa que podría ocasionar lesiones o daños materiales leves. INDICACIÓN Leer el manual Dispositivo de Bomba de parada del aspiración de Término utilizado para indicaciones de uso y demás instrucciones motor combustible información de interés.
A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclu- metales ferrosos y no ferrosos. sivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. INDICACIÓN Siga también las instrucciones de seguridad y manejo En función del material que se va a lijar se dispone del accesorio utilizado.
Casco de protección Gafas protectoras I-VO B05 PS claro 285780 Depósito 365828 Juego de piezas de desgaste 365602 Material de consumo y piezas de desgaste para DSH 700 Filtro de aire 261990 Sirga (5 unidades) 412230 Arrancador DSH 700 359425 Correa DSH 12/14"...
o) Cuide sus herramientas adecuadamente. Com- f) Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta pruebe si las piezas móviles de la herramienta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta funcionan correctamente y sin atascarse, y si y guantes alejados de las piezas móviles. La existen piezas rotas o deterioradas que pudie- vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se ran afectar al funcionamiento de la herramienta.
micas. Estas sustancias pueden provocar graves 5.4 Líquidos (gasolina y aceite) daños en la salud. Solicite información sobre el a) Almacene la gasolina y el aceite en un espacio nivel de peligrosidad de los materiales al con- bien ventilado y en depósitos de combustible tratador o a las autoridades competentes.
b) Las herramientas de corte tienen que ser alma- l) Almacene los discos tronzadores atendiendo a cenadas y manipuladas con cuidado según las las recomendaciones del fabricante. Un alma- indicaciones del fabricante. cenaje inadecuado puede provocar daños en los c) Utilice únicamente herramientas tronzadoras discos.
6.1.5 Llenado de combustible o gasolina a la normativas vigentes. herramienta 6.1.1 Aceite de dos tiempos Utilice aceite de dos tiempos de Hilti para motores con refrigeración por aire o aceite de calidad de dos tiempos con la clasificación TC. PRECAUCIÓN 6.1.2 Gasolina...
Página 14
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No añada gasolina a la herramienta cuando el La velocidad de giro admisible del útil de inserción motor esté caliente. debe ser al menos igual a la velocidad de giro máxima indicada en la herramienta. Los accesorios PRECAUCIÓN con una velocidad superior a la admisible pueden Al añadir gasolina, lleve guantes de protección resultar dañados.
6. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el sentido de giro INDICACIÓN indicado con una flecha sobre el disco tronzador Una vez finalizadas las aplicaciones de corte enrasado coincida con el sentido de giro indicado en la se recomienda volver a cambiar la sierra a su posición herramienta.
Página 16
12. Apriete las tres tuercas de apriete (18 Nm). debe funcionar en la posición de velocidad máxima 13. Coloque la cubierta trasera de la correa y fíjela con la palanca de aceleración presionada. En caso con los cuatro tornillos. contrario, el cable de aceleración puede ajustarse girando el tensor del cable.
7. Manejo consigue el efecto deseado, solicite la reparación de la herramienta. ADVERTENCIA Si nota que la empuñadura de aceleración se queda atascada, para inmediatamente el motor accio- nando el interruptor de conexión y desconexión. ADVERTENCIA 7.1 Arranque del motor 6 Cuando se monte un disco tronzador nuevo, deje que la herramienta funcione sin carga a plena PRECAUCIÓN...
7.2.1 Modo de evitar bloqueos 7 12. Repita este proceso con la palanca Choke cerrada hasta que arranque el motor. PRECAUCIÓN INDICACIÓN Cuando se producen demasiados No deje que el disco tronzador se atasque y evite intentos de arranque con el Choke activado, el una presión excesiva al cortar.
8. Cuidado y mantenimiento » Vuelva a regular la velocidad de giro en vacío si el disco tronzador no se para en la marcha en vacío 8.2 Sustitución del filtro de aire 9 10 ADVERTENCIA Desconecte la herramienta para efectuar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, limpieza y puesta a punto.
Página 20
8.3 Sustitución de la sirga rota del 8.4 Revisión y cambio del filtro de arrancador 11 combustible 12 PRECAUCIÓN INDICACIÓN Una sirga demasiado corta del arrancador puede Revise periódicamente el filtro de combustible. dañar la carcasa. No acorte en ningún caso la sirga INDICACIÓN del arrancador.
Las herramientas que no Encargue la reparación de la herramienta al servicio se utilicen deben conservarse fuera del alcance de técnico de Hilti. los niños, en un sitio seco, alto y cerrado. 8.11 Control después de las tareas de cuidado y 1.
Página 23
Fallo Posible causa Solución Vibraciones elevadas, corte en El disco tronzador no está montado Compruebe el montaje y el par de marcha y apretado correctamente. apriete. El disco tronzador está dañado Sustituya el disco tronzador. (especificación inadecuada, fisu- ras, faltan segmentos, doblado, sobrecalentado, deformado, etc.).
Página 24
Trabajos a una altitud superior a los Lleve el carburador al servicio 1500 m sobre el nivel del mar. técnico de Hilti para su ajuste. El ajuste de la mezcla no es óptimo Lleve el carburador al servicio (combustible/mezcla de aire).
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
12. Declaración de conformidad CE Hilti Corporation Denominación: Cortadora de gasolina Denominación del DSH 700/ DSH 900 modelo: Año de fabricación: 2008 Garantizamos este producto cum- Dietmar Sartor Johannes Wilfried Huber siguientes normas directrices: Head of BA Quality and Process...