Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente
Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente

Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente

Ocultar thumbs Ver también para LATITUDE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PACIENTE
MANUAL DO PACIENTE
Comunicador
Comunicador
LATITUDE
LATITUDE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific LATITUDE

  • Página 1 MANUAL DEL PACIENTE MANUAL DO PACIENTE LATITUDE ™ Comunicador LATITUDE ™ Comunicador...
  • Página 3 Español............1 Português ............91...
  • Página 5: Comunicador

    Español LATITUDE Comunicador ™ Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 6 Comunicador está situado en la etiqueta inferior. * Es posible que el modelo 6288 no esté disponible en todas las regiones geográficas. laTITUDE es una marca comercial de Boston Scientific Corporation o sus filiales. Delta Mobile systems es una marca comercial de Delta Mobile Systems. GlobTek es una marca comercial de GlobTek, Inc.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos sistema de seguimiento de pacientes laTITUDE El Comunicador LATITUDE  Componentes incluidos  Equipo de monitorización sanitaria opcional sitio web para médicos asistencia técnica a pacientes de laTITUDE Cuándo utilizar el Comunicador  Cuándo no utilizar el Comunicador  Dónde colocar el Comunicador  Notas importantes  Botones, conectores e indicadores Instalación del Comunicador  Confirmación de parámetros  de conmutadores Conecte el Comunicador al sistema  laTITUDE Uso de una conexión de toma...
  • Página 8 Activación del Plan de datos  GsM laTITUDE solución de problemas y asistencia Baja del Plan de datos GSM LATITUDE  Interrogación del dispositivo implantado  Alimentación eléctrica interrumpida  Compruebe que el Comunicador puede  conectarse con el sistema LATITUDE  Viajes con el Comunicador  Uso del sistema telefónico por parte del Comunicador (solo telefonía fija)  Uso del teléfono mientras el Comunicador  realiza una llamada Servicio de Internet DSL  Cuidado y mantenimiento  Limpieza del Comunicador y los accesorios  Devolución, sustitución o retirada del  Comunicador, el adaptador USB para  móviles o el adaptador USB de Ethernet  Ajuste de los conmutadores para PBX  o números externos  Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 9 Conexión del adaptador de sensor USB  Especificaciones  Seguridad y conformidad con los estándares  Software  Explicación de productos y símbolos  de las etiquetas preguntas frecuentes ¿Llama el Comunicador a los servicios de  urgencias en una situación de emergencia? ¿Dónde debo colocar el Comunicador?  ¿Cómo configuro el Comunicador  utilizando una línea telefónica fija?  ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando  el plan de datos GsM laTITUDE y un adaptador USB para móviles?  ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando  un adaptador USB de Ethernet?  ¿Cómo sé si el Comunicador  está funcionando?  ¿Qué significan estos indicadores?  ¿Cómo envío los datos de forma manual?  ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador?  ¿Qué debo hacer con el Comunicador  si tengo pensado viajar?  ¿Cómo desecho el Comunicador?  ¿Dónde puedo obtener más ayuda?  Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
  • Página 10 Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 11: Sistema De Seguimiento De Pacientes Latitude

    Sistema de seguimiento de pacientes LATITUDE El sistema de seguimiento de pacientes laTITUDE (denominado como “sistema LATITUDE” en este  manual) es un sistema de monitorización remoto  que proporciona al profesional sanitario acceso a los datos del dispositivo implantado entre las visitas  planificadas a la consulta. El sistema LATITUDE está  diseñado para mejorar los cuidados al paciente de  una forma cómoda. El sistema laTITUDE utiliza métodos de seguridad avanzados para proteger su información médica  personal. Solo el profesional sanitario autorizado  podrá acceder a su información a través del sitio  web seguro para médicos.  El sistema LATITUDE no está diseñado para ayudar en caso de urgencia sanitaria.
  • Página 12 Finlandia, Francia, alemania, Grecia, Hong Kong, Irlanda (República), Italia, Holanda, Noruega, Polonia,  Portugal, República de Eslovaquia, España, Suecia,  Suiza y Reino Unido. Para obtener más información,  véase “Viajes con el Comunicador” en la página 66. La función del teléfono (línea fija) del Comunicador  está diseñada para funcionar con líneas telefónicas  estándar como las que se encuentran en la mayoría  de los hogares. El Comunicador admite la marcación  por tonos en una línea analógica. El Comunicador  puede funcionar con otros sistemas telefónicos, como sistemas de Internet de línea de abonado digital  (DSL) y Voz sobre Protocolo de Internet (VoIP), si  estos sistemas ofrecen una interfaz analógica para conectar el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 13: Componentes Incluidos

    Componentes incluidos El Comunicador incluye los siguientes componentes: •  Unidad del Comunicador •  Adaptador de corriente alterna (CA) •  Guía de inicio rápido del Comunicador •  Manual del comunicador del paciente (este documento) •  Cable telefónico del Comunicador •  Adaptador de la toma telefónica (opcional) Los siguientes artículos son accesorios opcionales  para la conexión y se adquieren de forma separada: •  Adaptador USB para móviles LATITUDE NXT •  Adaptador USB de Ethernet Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 14: Equipo De Monitorización Sanitaria Opcional

    Sitio web para médicos El sitio web para médicos proporciona a los profesionales sanitarios autorizados una forma cómoda y segura de obtener y analizar los datos del dispositivo implantado en el paciente. El sistema laTITUDE muestra normalmente la información del dispositivo en el sitio web para  médicos en menos de 15 minutos. Sin embargo,  la información puede tardar más tiempo en  aparecer debido a numerosos factores externos.  El sitio web ofrece un análisis avanzado y  herramientas sobre tendencias diseñadas para mejorar ...
  • Página 15: Asistencia Técnica A Pacientes De Latitude

    Grecia 442 035 647 788 Hong Kong 852 8105 5433 Irlanda (República) 1890 812005 Italia 848 781164 Holanda 0800 0292077 Noruega 81 00 00 47 polonia 22 306 07 33 portugal 800844729 República de Eslovaquia 02 686 223 89 España 901 010840 suecia 020 160 57 07 suiza 0844 000110 Reino Unido 0845 602 9283 Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 16: Cuándo Utilizar El Comunicador

    (Figura 2 en la página 16) de algún color.  Cuándo no utilizar el Comunicador El Comunicador está diseñado para funcionar  únicamente con el dispositivo implantado.  No funcionará con el dispositivo implantado de  otro paciente. El Comunicador deberá utilizarse  únicamente como autorice el médico que lo haya  prescrito. El Comunicador no debe utilizarse con un  dispositivo implantado que no sea un dispositivo de  Boston Scientific. plantee al profesional sanitario sus dudas sobre los riesgos de utilizar el Comunicador o el dispositivo  implantado. También dispone de información  importante sobre los riesgos y la fiabilidad en el  libro del paciente de su dispositivo implantado. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 17: Dónde Colocar El Comunicador

    • El Comunicador debe permanecer conectado a un teléfono o a un servicio de Internet a menos que esté suscrito al Plan de datos GSM LATITUDE (Sistema global para datos móviles). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 18 •  El personal de Boston Scientific puede ponerse  en contacto con la clínica o con el paciente para  informar sobre la mejor colocación del Comunicador  si un dispositivo implantado usa demasiada  telemetría de radiofrecuencia (RF). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 19: Botones, Conectores E Indicadores

    Estado A la toma Al teléfono Puertos USB* Entrada de telefónica de alimentación (opcional) pared los puertos UsB se utilizan para conectar el adaptador de sensor USB y/o el adaptador USB para móviles LATITUDE NXT o el adaptador  USB de Ethernet. Figura 1. Botones y Conectores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 20 7. Indicador LATITUDE: Verde = El Comunicador está activo y listo para su uso. amarillo = parpadea de color amarillo durante el proceso de inicio o para indicar un error. 8. Icono Llamar al médico: llame al médico cuando se encienda en cualquier color. Figura 2. Indicadores Para obtener más información sobre los indicadores, véase  “Descripciones de los indicadores” en la página 34. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 21: Instalación Del Comunicador

    •  Asegúrese de que los interruptores blancos con los  números 4-8 de la parte inferior del Comunicador  coincidan con los parámetros de los interruptores  de su país, como se muestra en la Figura 3.  •  si los conmutadores blancos de la parte inferior del Comunicador no coinciden con los parámetros de  conmutadores indicados a continuación, deslícelos  hacia arriba o abajo tal y como se muestra. •  Solo conexión telefónica fija: los conmutadores con los números 1-3 pueden ser diferentes de  los mostrados si se necesita un prefijo o número  de marcación externa para realizar una llamada externa. Véase “Ajuste de los conmutadores para  PBX o números externos” en la página 72 para  obtener estos parámetros de conmutadores.  Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 22 Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Irlanda (República) Italia Holanda República de Eslovaquia Polonia Portugal Noruega Suecia Suiza Reino Unido Figura 3. Parámetros de los conmutadores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 23: Conecte El Comunicador Al Sistema Latitude

    Conecte el Comunicador al sistema LATITUDE siga uno de los tres métodos de conexión siguientes para conectarse con el sistema laTITUDE: • Línea telefónica fija estándar: siga los pasos indicados en “Uso de una conexión de toma  telefónica fija” en la página 20.  • Red de datos para móviles: siga los pasos indicados en “Utilizar el Plan de datos  GSM LATITUDE” en la página 23.  • Ethernet (Internet): siga los pasos indicados en “Utilizar una conexión con el adaptador USB ...
  • Página 24: Uso De Una Conexión De Toma Telefónica Fija

    5. La conexión a un teléfono es opcional. Figura 4. Uso de una conexión de toma telefónica fija 1.  Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma  con la etiqueta 2.  Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica  a la que pueda acceder con facilidad. •  El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo  hasta un minuto. •  Todos los indicadores del Comunicador se  iluminarán durante aproximadamente un segundo. •  Si el indicador LATITUDE no está iluminado,  compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que  la luz del adaptador de CA esté iluminada. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 25 5.  opcional: para utilizar un teléfono con esta toma de pared, puede enchufar el teléfono a la toma  con la etiqueta o al adaptador de la toma telefónica. Nota: Su Comunicador y el teléfono pueden  compartir la misma toma telefónica de pared. Sin  embargo, no pueden utilizarse al mismo tiempo.  6.  Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. •  Los indicadores de ondas del Comunicador  parpadearán en verde de forma secuencial  y repetida durante varios minutos, tal como  se muestra en “Secuencia de indicadores al  utilizar el botón Corazón” en la página 32. •  Si previamente ha completado la configuración  inicial, el botón Corazón no parpadeará en  este momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 26 7.  El Comunicador se ha conectado correctamente  al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra  a continuación.  La instalación se ha completado y no es  necesaria ninguna acción más ahora. Deje  el Comunicador enchufado.  •  Si el proceso dura más de unos minutos, es  posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del  software” en la página 29.  •  Si los indicadores de ondas no están  encendidos en verde fijo, véase “Solución de  errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer  conectado a la toma eléctrica y a la toma telefónica de pared. ...
  • Página 27: Gsm Latitude

    Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE Si se ha suscrito al Plan de datos GSM LATITUDE,  no necesitará conectar ningún cable telefónico ni  cables Ethernet.  •  El modelo 6288 dispone de una función integrada que permite la comunicación móvil  entre el Comunicador y el sistema LATITUDE.  El modelo 6288 no precisa equipo adicional para establecer conexiones. •  El modelo 6290 emplea un adaptador UsB para móviles que permite la comunicación móvil entre el  Comunicador y el sistema LATITUDE. El adaptador  USB para móviles dispone de suscripción al Plan ...
  • Página 28 Adaptador USB para móviles  USB Cellular Adapter (solo modelo 6290) (Model 6290 only) Figura 5. Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE 1.  Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma  con la etiqueta 2.  Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica  a la que pueda acceder con facilidad. •  El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo  hasta un minuto. •  Todos los indicadores del Comunicador ...
  • Página 29 Nota: El indicador de conexión inalámbrica  en la parte superior del adaptador USB para móviles  parpadeará varias veces y en varias secuencias.  Durante el funcionamiento normal no hay que  preocuparse por este indicador. 4.  Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. •  Los indicadores de ondas del Comunicador  parpadearán en verde de forma secuencial  y repetida durante varios minutos, tal como  se muestra en “Secuencia de indicadores al  utilizar el botón Corazón” en la página 32. •  Si previamente ha completado la configuración  inicial, el botón Corazón no parpadeará en este  momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 30 5.  El Comunicador se ha conectado correctamente  al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a  continuación.  La instalación se ha completado y no es  necesaria ninguna acción más ahora. Deje el  Comunicador enchufado.  •  Si el proceso dura más de unos minutos, es  posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del  software” en la página 29.  •  Si los indicadores de ondas no están  encendidos en verde fijo, véase “Solución de  errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer  conectado a la toma eléctrica y al adaptador UsB para móviles.
  • Página 31: Utilizar Una Conexión Con El Adaptador Usb De Ethernet

    Utilizar una conexión con el adaptador USB de Ethernet 1.  Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma  con la etiqueta 2.  Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica  a la que pueda acceder con facilidad. •  El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo  hasta un minuto. •  Todos los indicadores del Comunicador se  iluminarán durante aproximadamente un segundo. •  Si el indicador LATITUDE no está iluminado,  compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que  la luz del adaptador de CA esté iluminada. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 32 4.  Introduzca el extremo cuadrado del cable UsB en el extremo del adaptador USB de Ethernet más  cercano al indicador del adaptador. 5.  Introduzca el cable Ethernet (incluido con el  adaptador USB de Ethernet) en el extremo  opuesto del adaptador. 6.  Conecte el cable Ethernet en un puerto  Ethernet de su servicio de Internet, por ejemplo, un  módem, router o una toma de pared de Ethernet. •  Para confirmar que el adaptador USB de  Ethernet esté conectado correctamente,  verifique que el indicador verde ubicado en la  parte frontal esté iluminado (fijo o parpadeante). 7.  Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. •  Los indicadores de ondas del Comunicador  parpadearán en verde de forma secuencial  y repetida durante varios minutos, tal como  se muestra en “Secuencia de indicadores al  utilizar el botón Corazón” en la página 32. •  Si previamente ha completado la configuración  inicial, el botón Corazón no parpadeará en este  momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 33: Descarga E Instalación Del Software

    8.  El Comunicador se ha conectado correctamente  al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a  continuación.  La instalación se ha completado y no es necesaria  ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador  enchufado.  •  Si el proceso dura más de unos minutos, es  posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del  software” en la página 29.  •  Si los indicadores de ondas no están  encendidos en verde fijo, véase “Solución de  errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer  conectado a la toma eléctrica y a su servicio de Internet. Descarga e instalación del software Es posible que se transfiera ocasionalmente software  actualizado al Comunicador para su descarga  e instalación.
  • Página 34: Funcionamiento Normal Del Comunicador

    Funcionamiento normal del Comunicador El Comunicador realiza comprobaciones del  dispositivo a diario y, durante un funcionamiento  normal, solo se iluminará en verde el indicador  LATITUDE. Además, el Comunicador interroga al  dispositivo implantado de forma automática de  acuerdo con una planificación periódica establecida  por el profesional sanitario. Ningún indicador del  Comunicador se iluminará durante una interrogación  planificada o una comprobación diaria del dispositivo.  Se iluminarán cuando utilice el botón Corazón como  se indica en “Interrogación del dispositivo implantado”  en la página 61 o cuando utilice el botón de Estado  como se describe en “Compruebe que el Comunicador  puede conectarse con el sistema LATITUDE” en  la página 64. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 35 Nota: Cuando se utilicen colores en este manual  para explicar el funcionamiento del Comunicador,  un indicador de color gris indica que no está  encendido, mientras que un indicador de cualquier otro color, incluido el blanco, indica que está  encendido. (Un corazón gris dentro de un círculo azul indica  que no está encendido. Un corazón blanco dentro  de un círculo azul indica que está encendido.) Para resumir, si el indicador LATITUDE está  encendido en verde, significa que el Comunicador  está funcionando con normalidad. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 36: Secuencia De Indicadores Al Utilizar El Botón Corazón

    Secuencia de indicadores al utilizar el botón Corazón Esta sección describe cómo se iluminarán los  indicadores cuando pulse el botón Corazón.  El Comunicador interroga al dispositivo implantado y  envía los datos al sistema LATITUDE. Puede obtener  más información sobre los colores y la finalidad de los  indicadores más adelante en este manual. El Comunicador comienza a interrogar al dispositivo  implantado después de pulsar el botón Corazón. El icono de Paciente se ilumina en azul. El indicador  de Recepción de ondas parpadeará en verde de  forma secuencial y repetida mientras el Comunicador  interroga al dispositivo. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 37 Recepción de ondas se iluminarán en verde. El botón Corazón se iluminará  en blanco fijo para indicar que la interrogación se ha  realizado correctamente.  El indicador de Envío de ondas parpadeará en  verde de forma secuencial y repetida mientras el  Comunicador realiza una llamada y empieza a enviar  los datos al sistema LATITUDE. El icono de Médico se ilumina en color azul para indicar que el Comunicador ha enviado correctamente  los datos al sistema LATITUDE. Todos los indicadores  mostrados permanecerán encendidos tal como se  indica durante 2 minutos para indicar que todo el proceso se ha realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 38: Descripciones De Los Indicadores

    •  Obtención de una medición de una báscula  o monitor de tensión arterial prescritos Se iluminarán o parpadearán de otro color uno  o varios indicadores para indicar que se debe tomar  alguna medida. Véase “Solución de errores” en  la página 42. Icono de Paciente Indica que el Comunicador  está interrogando al dispositivo  implantado (es decir, está  recopilando datos).  •  Se ilumina en azul fijo  cuando el botón Corazón  está pulsado y se ha iniciado  una interrogación. •  Se ilumina en azul fijo durante  dos minutos después de que una interrogación se haya  realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 39: Recepción De Ondas

    •  Un indicador que parpadea con una luz blanca significa  que necesita finalizar una  interrogación programada anteriormente. Pulse el botón  Corazón para finalizar. •  Un indicador blanco fijo durante  2 minutos significa que se ha  realizado la interrogación. Tenga  en cuenta que el indicador blanco fijo puede parecer oscuro. •  puede utilizarse para iniciar de forma manual una interrogación del dispositivo implantado.  Consulte “Interrogación del  dispositivo implantado” en  la página 61 antes de usar  este botón.  Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 40: Envío De Ondas

    LATITUDE se ha realizado  correctamente y que se han  enviado los datos recopilados  del dispositivo. Icono de Médico se ilumina en azul durante dos minutos para indicar que el Comunicador se ha conectado  correctamente al sistema LATITUDE. El Comunicador  envía todos los datos que  ha recopilado del dispositivo  implantado, la báscula o el  monitor de tensión arterial. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 41: Icono De Lectura Del Sensor

    Comunicador está listo para  usarse. •  Se enciende en verde para  indicar que el Comunicador  está conectado al suministro  eléctrico y está listo para  usarse.  •  parpadea de color amarillo durante el proceso de inicio. •  puede parpadear de color amarillo durante un largo periodo de tiempo. Esto indica  que el nuevo software se está  instalando en el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 42 •  Parpadeará de color amarillo  brevemente tras enchufar el  Comunicador al suministro  de CA. •  La luz se apagará cuando el  Comunicador haya finalizado  el proceso de inicio.  •  si el proceso de inicio no se realiza, la luz amarilla permanecerá fija. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 43: Botón De Estado

    El botón de Estado se encuentra en la parte trasera del Comunicador, tal y como se muestra en Figura 7.  Figura 7. Botón de Estado El botón de Estado realiza una de las acciones siguientes en función de cuánto tiempo permanezca  pulsado: • Pulse menos de tres segundos: los indicadores del Comunicador se encenderán  para mostrar: •  El estado de la última interrogación. •  El estado de la última conexión con el  sistema LATITUDE. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 44 Los indicadores se encenderán durante  2 minutos. Si el icono Llamar al médico  parpadeaba, se detendrá y se iluminará  de manera fija. • Mantenga pulsado durante más de tres segundos: El indicador Envío de ondas  parpadeará en verde de forma secuencial  y repetida mientras el Comunicador se  conecta al sistema LATITUDE. Nota: Si ha pulsado el botón Corazón, el botón de  Estado no funcionará hasta que la interrogación  resultante haya finalizado o se cancele. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 45: Confirmación De Un Funcionamiento Correcto

    Confirmación de un funcionamiento correcto puede utilizar el botón de Estado para comprobar que el Comunicador funciona con normalidad. La imagen  anterior muestra que los indicadores de Recepción de ondas y Envío de ondas están iluminados en verde,  lo cual confirma que la última interrogación y la última  conexión con el sistema LATITUDE se han realizado  correctamente. Cuando todas las ondas son de color  verde, no es necesario realizar ninguna acción. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 46: Solución De Errores

    Yellow light indicates an error un error Icono Llamar al médico Call Doctor Icon llame al médico cuando se Call your doctor when lit any color encienda cualquier color Figura 8. Tipos de errores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 47 El botón Corazón parpadea El indicador LATITUDE se ilumina en verde Descripción: Necesita finalizar una interrogación  programada anteriormente. •  Pulse el botón Corazón para  Acción: completar la interrogación.  •  Si el botón Corazón está encendido  en blanco fijo, la interrogación se  ha realizado correctamente. No se  requiere ninguna medida adicional. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 48 No se ilumina ningún indicador Descripción: No se ilumina ningún indicador. El Comunicador no está conectado al  suministro eléctrico o no funciona. Acción: •  Si el indicador LATITUDE no está  iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén  bien conectados.  •  Compruebe que la luz del adaptador  de CA esté iluminada. •  Si el Comunicador está enchufado  al suministro eléctrico y la luz del adaptador de CA está encendida,  póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 49 El indicador LATITUDE parpadea en amarillo No se ilumina ningún otro indicador Descripción: El indicador laTITUDE parpadea en amarillo. Se está encendiendo el Comunicador  o se está descargando e instalando  software. Este proceso suele durar solo un minuto pero puede alargarse hasta  los 10 minutos. •  No se requiere ninguna acción a Acción: menos que el indicador laTITUDE parpadee durante más de 10 ...
  • Página 50 El icono Llamar al médico se ilumina en rojo y el indicador LATITUDE en amarillo Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en rojo (parpadeante o fijo) y el  indicador LATITUDE en amarillo. Se ha detectado un posible problema  con el dispositivo implantado, pero  el Comunicador no puede enviar la  información recopilada del dispositivo  implantado al sistema LATITUDE. El icono llamar al médico y el indicador LATITUDE se iluminarán de  manera fija hasta que se resuelva el  problema.  Acción: Es necesaria su respuesta inmediata.  Llame al profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
  • Página 51: Descripción

    El icono Llamar al médico se ilumina en amarillo El indicador LATITUDE se ilumina en amarillo Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en amarillo (parpadeante o fijo) y el  indicador LATITUDE en amarillo. Indica uno de los errores siguientes: •  El Comunicador no está disponible  actualmente para monitorizar el dispositivo implantado. •  La monitorización del dispositivo ...
  • Página 52 El icono Llamar al médico se ilumina en amarillo El indicador LATITUDE no se ilumina Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en amarillo fijo y el indicador  LATITUDE no se ilumina. Esto indica  que es posible que el Comunicador no  funcione correctamente. Acción: Es posible que tenga que cambiar el Comunicador. Póngase en contacto  con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
  • Página 53: Solucionar Problemas De Errores De Indicadores De Ondas Iluminados En Amarillo

    Si no se resuelve el error tras probar los pasos de  acción de la siguiente sección, llame al profesional sanitario.  Nota: Además de los indicadores de ondas que  se iluminan en amarillo para indicar un error, el indicador laTITUDE se ilumina en amarillo al mismo tiempo. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 54 •  Póngase frente al Comunicador.  Siéntese justo enfrente del  Comunicador. Asegúrese de que  está a menos de 3 m (10 pies)  del Comunicador. •  Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como  teléfonos inalámbricos o móviles  e intercomunicadores para bebés)  que esté a menos de 1 m (3 pies)  del Comunicador. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: •  Pulse el botón Corazón para iniciar  otra interrogación. Si la interrogación  se ha realizado correctamente,  los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde  durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 55 Comunicador. •  No se mueva hasta que finalice  la interrogación. No se aleje del  Comunicador. •  Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como  teléfonos inalámbricos o móviles  e intercomunicadores para bebés)  que esté a menos de 1 m (3 pies)  del Comunicador. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: •  Pulse el botón Corazón para iniciar  otra interrogación. Si la interrogación  se ha realizado correctamente,  los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde  durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 56: Tres Indicadores Amarillos De Recepción De Ondas

    Acción: •  Si está planeando interrogar al  dispositivo, espere 10 minutos.  a continuación, pulse el botón Corazón de nuevo para iniciar  la interrogación. •  No pulse el botón Corazón mientras  la interrogación esté en curso a menos que desee detenerla. •  Si ve tres ondas iluminadas en  amarillo después de pulsar el botón Corazón, póngase en contacto con  el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 57 Un indicador amarillo de Envío de ondas Descripción: El Comunicador no pudo conectarse  con el sistema laTITUDE por uno de los motivos siguientes: •  No se detectó ningún tono de  llamada al intentar utilizar la línea telefónica. •  No se detectaron empresas de telefonía móvil al intentar  conectarse mediante el plan de datos GSM LATITUDE. •  No se detectó ninguna conexión Ethernet al intentar conectarse ...
  • Página 58 GsM laTITUDE: •  Si no ha activado el Plan de  datos GSM LATITUDE, véase  página 59. •  Asegúrese de que el adaptador  USB para móviles está bien  enchufado al Comunicador. •  Cambie el Comunicador a un lugar  con más cobertura para móviles.  •  si otras ubicaciones no funcionan después de haber intentado otra  conexión, pruebe a enchufar el  Comunicador a una toma telefónica  de pared activa. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 59 UsB de Ethernet no está encendida,  asegúrese de que el módem  o el router de Internet estén conectados. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: •  Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de  Envío de ondas parpadee en verde  de forma secuencial y repetida.  Si la conexión se ha realizado  correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en  verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 60 Si utiliza una conexión telefónica fija: Acción: •  Asegúrese de que su teléfono no  se esté usando en ese momento. •  Descuelgue el teléfono y compruebe si hay tono. si no hay tono, pruebe con una toma  telefónica de pared diferente. •  Elimine los derivadores entre el  Comunicador y la toma telefónica  de pared. •  Si dispone de un servicio de  Internet DSL, asegúrese de que  está utilizando un filtro DSL entre  el Comunicador y la toma telefónica  de pared. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 61 Ethernet: •  Asegúrese de que el cable Ethernet  suministrado con el adaptador UsB de Ethernet esté conectado al puerto  Ethernet para su servicio de Internet. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: •  Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de  Envío de ondas parpadee en verde  de forma secuencial y repetida.  Si la conexión se ha realizado  correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán  en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 62 •  Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de  Envío de ondas se ilumine en verde  y muestre el progreso. •  Si ve tres ondas iluminadas en  amarillo después de intentar la acción anterior, es posible que su Comunicador no esté configurado  correctamente en el sistema LATITUDE. Póngase en contacto  con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 63: Plan De Datos Gsm Latitude

    Plan de datos GSM LATITUDE El plan de datos GsM laTITUDE utiliza una red de datos para móviles en lugar de una conexión  telefónica fija estándar para enviar los datos del  dispositivo implantado al sistema LATITUDE.  El Plan de datos GSM LATITUDE es un servicio  de suscripción opcional que debe activarse para  que el Comunicador pueda utilizarlo.  El modelo 6288 no precisa ningún equipo adicional  para realizar conexiones entre el Comunicador y el  sistema LATITUDE. Modelo 6290: Tras la suscripción, recibirá un adaptador  USB para móviles que permite la comunicación móvil  entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. El plan de datos GsM laTITUDE utiliza una red de solo datos. No envía señales de voz y no puede ...
  • Página 64: Convertidor De Telefonía Móvil

    Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W de  un Comunicador anterior. El Comunicador LATITUDE  puede usar el convertidor de señal analógica a  inalámbrica de telefonía móvil Multi-Tech Systems  MultiConnect™ MT200A2W para acceder a la red  de telefonía móvil. El Convertidor MultiConnect se  ha probado con el Comunicador LATITUDE y se  ha determinado que son compatibles. El uso del  convertidor es opcional.  Activación del Plan de datos GSM LATITUDE Si no dispone de una línea telefónica estándar o  el servicio telefónico actual no es completamente  compatible, póngase en contacto con el profesional sanitario para comprobar si puede activarse el Plan  de datos GSM LATITUDE.  Modelo 6288: Un plan activado solo funciona con su  Comunicador. En caso de precisar un Comunicador  de recambio, o de necesitar actualizar la suscripción, póngase en contacto el profesional sanitario.
  • Página 65: Solución De Problemas Y Asistencia

    Solución de problemas y asistencia la suscripción al plan de datos GsM laTITUDE no garantiza cobertura. La cobertura real puede verse  afectada por factores como el terreno, el clima, la vegetación, los edificios y otras construcciones,  la fuerza de la señal, el equipo del cliente, etc. El indicador de Envío de ondas podría iluminarse en  amarillo si el Comunicador no puede conectarse a través  de un Plan de datos GSM LATITUDE activado. Si este  es el caso, consulte las secciones Envío de ondas del  presente manual, de la página 53 a la página 58.  Si el Comunicador sigue sin poder conectarse, llame  al profesional sanitario para obtener ayuda. Si el Comunicador no puede conectarse a LATITUDE  mediante el plan de datos GsM laTITUDE, intente conectar el Comunicador a una toma telefónica activa.
  • Página 66 El botón Corazón también parpadea la primera vez  que se utiliza el Comunicador. El botón Corazón está diseñado para permitirle  interrogar de forma manual al dispositivo implantado.  la interrogación manual es una función que debe activar el profesional sanitario. Cuando pulsa el  botón Corazón, el Comunicador comprueba que la  interrogación esté permitida. Solo debe utilizar el  botón Corazón si está parpadeando o cuando se lo  indique el personal médico. Si pulsa el botón Corazón por error (sin intención  de realizar una interrogación), mantenga pulsado  el botón Corazón de nuevo durante un mínimo  de 5 segundos para cancelar la interrogación.  El indicador de Recepción de ondas se iluminará en  amarillo y mostrará el progreso mientras se cancela  la interrogación. Cuando utilice el botón Corazón, deberá permanecer  cerca del Comunicador durante todo el proceso de  interrogación para garantizar una comunicación óptima entre el dispositivo implantado y el  Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 67: Alimentación Eléctrica Interrumpida

    •  si se encuentra mal o necesita asistencia sanitaria urgente, llame al profesional sanitario o al servicio de urgencias. Alimentación eléctrica interrumpida El Comunicador dispone de una memoria interna que  almacena la interrogación y otros datos en caso de que se corte el suministro eléctrico o se desenchufe  el adaptador de CA. El indicador LATITUDE se  iluminará de nuevo en verde cuando se restablezca  el suministro eléctrico al Comunicador.  Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 68: Compruebe Que El Comunicador Puede Conectarse Con El Sistema Latitude

    LATITUDE Realice los pasos siguientes para comprobar que el Comunicador puede conectarse al sistema  LATITUDE. Deberá hacer esto si ha cambiado el  Comunicador de sitio o si se ha producido un cambio  en el servicio telefónico o la suscripción al Plan de  datos GSM LATITUDE. 1.  Compruebe que el Comunicador esté enchufado  y que el indicador laTITUDE esté iluminado en verde. 2.  Mantenga pulsado el botón de Estado de la parte trasera del Comunicador durante más  de 3 segundos. El indicador Envío de ondas  parpadeará en verde de forma secuencial  y repetida mientras el Comunicador intente  conectarse al sistema LATITUDE.
  • Página 69 5. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se  iluminarán en verde durante 2 minutos. Si la conexión no se ha realizado correctamente, se iluminarán en amarillo  uno o varios indicadores de Envío de ondas.  para obtener información sobre las acciones que puede llevar a cabo, consulte la condición  apropiada en la sección “Solucionar problemas  de errores de indicadores de ondas iluminados en amarillo” que empieza en la página 49. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 70: Viajes Con El Comunicador

    El Comunicador LATITUDE se ha diseñado para  utilizarse en Austria, Bélgica, República Checa,  Dinamarca, Finlandia, Francia, alemania, Grecia, Hong Kong, Irlanda (República), Italia, Holanda,  Noruega, Polonia, Portugal, República de Eslovaquia,  España, Suecia, Suiza y Reino Unido.  si utiliza el plan de datos GsM laTITUDE o el adaptador de Ethernet, puede utilizarse el  Comunicador en otros países dentro del Espacio  Económico Europeo (EEE). Cuando viaje a un  país ajeno al EEE, los datos transmitidos desde el  Comunicador estarán sujetos a la legislación del país  en cuestión. La legislación de dicho país puede ofrecer  menos protección de la privacidad de sus datos que  la legislación de su país original. Póngase en contacto  con el profesional sanitario para obtener información específica acerca de la privacidad de datos.
  • Página 71: Uso Del Sistema Telefónico Por Parte Del Comunicador (Solo Telefonía Fija)

    Dsl y VoIP, si dichos sistemas disponen de una interfaz  analógica para conectarse con el Comunicador.  El Comunicador no debe conectarse a una interfaz  telefónica digital, como las que suelen utilizarse en algunos comercios, hoteles, instalaciones de centros  de salud (asilos, centros especializados, centros  de rehabilitación), donde los teléfonos los suelen  proporcionar las propias instalaciones. Si tiene otro equipo telefónico (como una máquina  de fax, máquina contestadora o módem informático)  conectado a la misma línea telefónica y la línea está  en uso, el Comunicador esperará e intentará realizar  la llamada más tarde. Si realiza un uso intensivo de la  línea telefónica que retrase o impida la realización de  llamadas por parte del Comunicador, debería instalar  una línea telefónica adicional. El Comunicador y el teléfono pueden compartir la  misma toma telefónica de pared; sin embargo, no se  pueden utilizar al mismo tiempo. El Comunicador cederá  el control de la línea telefónica poco después de que  descuelgue el teléfono, siempre que la línea telefónica  cumpla las especificaciones indicadas en página 75. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 72: Uso Del Teléfono Mientras El Comunicador Realiza Una Llamada

    Servicio de Internet DSL Esta sección solo se aplica si utiliza una conexión de toma telefónica fija para conectarse al sistema  LATITUDE. Si tiene un servicio de Internet de línea de abonado  digital (DSL) ofrecido a través de la línea telefónica,  puede que necesite instalar un filtro DSL entre la toma  de pared telefónica y el Comunicador LATITUDE. La mayoría de los filtros DSL son dispositivos  pequeños rectangulares con conectores telefónicos estándar a cada lado. Estos filtros los suelen  proporcionar los proveedores de servicios DSL para  conectar teléfonos, máquinas contestadoras o faxes  a la línea telefónica. Si utiliza filtros DSL para estos dispositivos, deberá  instalar un filtro DSL para utilizar el Comunicador.  Si utiliza un filtro DSL de dos puertos, conecte el  Comunicador al puerto del TELÉFONO. Si necesita  ayuda, póngase en contacto con el proveedor  de servicios DSL o el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 73: Cuidado Y Mantenimiento

    PRECAUCIONES: •  No deje caer ni manipule el Comunicador y sus  accesorios de forma que puedan dañarse. •  Evite que la unidad entre en contacto con  líquidos que no sean los recomendados para  la limpieza. No utilice paños abrasivos ni  disolventes para limpiar la unidad. •  No sumerja el Comunicador ni sus accesorios  en líquido. •  No intente abrir el Comunicador ni sus accesorios. •  Utilice esta unidad según se describe en este  manual de instrucciones. Utilice únicamente  piezas y accesorios autorizados. No intente  modificar ni alterar esta unidad ni sus  accesorios. Si el Comunicador o sus accesorios se dañan  o funcionan de forma incorrecta, póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 74: Limpieza Del Comunicador Y Los Accesorios

    Limpieza del Comunicador y los accesorios Cuando sea necesario, limpie el Comunicador y sus  accesorios con un paño suave, limpio humedecido  en agua o en un detergente suave y que no deje  pelusas. Tenga en cuenta que el acabado de  algunos tipos de muebles puede verse afectado  por el contacto continuo con material de goma como el utilizado en la base del Comunicador. PRECAUCIONES: •  No utilice otros productos de limpieza. Pueden  dañar las lentes frontales del Comunicador. No  pulverice ningún líquido limpiador directamente  sobre las lentes frontales del Comunicador. No  permita que se acumule humedad en las lentes  ni en el botón Corazón o alrededor de ellos. •  Evite utilizar líquidos limpiadores cerca de los  enchufes eléctricos o en la parte trasera del  Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 75: Devolución, Sustitución O Retirada Ddel Comunicador, Del Adaptador Usb Para Móviles O Del Adaptador Usb De Ethernet

    Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet Si necesita sustituir el Comunicador, el adaptador  USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet  porque están dañados o ya no funcionan, o si  necesita un modelo diferente, contacte con el profesional sanitario para obtener información sobre cómo devolverlos y sustituirlos. Si ya no necesita utilizar el Comunicador, el  adaptador USB para móviles o el adaptador USB  de Ethernet, contacte con el profesional sanitario  para obtener información sobre cómo devolverlos. El Comunicador puede contener datos sanitarios  cifrados. Para deshacerse de él, siga lo indicado  anteriormente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 76: Ajuste De Los Conmutadores Para Pbx O Números Externos

    Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos (Esta sección se aplica a las conexiones telefónicas  fijas.) Puede utilizar el Comunicador con una central  telefónica privada (PBX) en instalaciones sanitarias  privadas, hoteles u otras ubicaciones que requieran  la introducción de un número o prefijo para realizar  llamadas externas. Los tres primeros conmutadores  blancos (1, 2 y 3) de la parte inferior del Comunicador  deben ajustarse para que coincidan con el número  de la llamada externa. Si utiliza el adaptador USB  para móviles o el adaptador USB de Ethernet, los  conmutadores 1-3 no son aplicables. Los parámetros de los conmutadores para los  distintos números de llamada externa se muestran en  la Figura 9. Véase “Confirmación de parámetros de  conmutadores” en la página 17 si desea obtener  más información sobre los conmutadores 4-8. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 77 Número Número de llamada de llamada externa externa Ninguno Figura 9. Parámetros de los conmutadores para número de llamada externa Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 78: Conexión Del Adaptador De Sensor Usb

    El adaptador de sensor UsB proporciona una conexión inalámbrica entre estos productos  y el Comunicador. Véase Figura 10.  Figura 10. Conexión del adaptador de sensor USB 1.  Retire la tapa del adaptador de sensor USB. 2.  Enchufe el adaptador de sensor USB en uno de  los puertos UsB con la etiqueta en la parte trasera del Comunicador.  Deje el adaptador de sensor USB enchufado en el  Comunicador para que el Comunicador pueda recibir  mediciones siempre que utilice la báscula o el monitor  de tensión arterial. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 79: Especificaciones

    Modelo 6290: GlobTek ™ GTM41061-1512-7.0 (incluido) Boston Scientific 350126-001 (RU y HK)  Boston Scientific 350120-001  (UE) alimentación: Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Potencia máxima  15 W de salida: aislamiento de la red Enchufe del adaptador de CA de suministro: protección frente a Clase II descargas eléctricas: Corriente de  bucle mínima de  20 ma funcionamiento: Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 80 De 70 kpa a 106 kpa funcionamiento: presión de almacenamiento De 50 kpa a 106 kpa y transporte*: protección contra la penetración de objetos  IP21 (diámetro ≥ 12,5 mm) externos sólidos: protección contra la IP21 (a prueba de una  filtración de agua: lluvia ligera) * Las especificaciones para almacenamiento y transporte  se aplican con o sin embalaje protector del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 81 De 2,1 dBi a 869,85 MHz Radio del dispositivo implantado del Comunicador  (modelo 6290): Ancho de banda de  <300 kHz recepción: MICS/MedRadio:  De 402 MHz a 405 MHz Tipo de transmisión de (Modulación por  modulación: desplazamiento de frecuencia) potencia emitida efectiva:  <-16 dBm (25 µW)  Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 0,0 dBi a 403,5 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 82 Del 10 % al 85 % sin funcionamiento: condensación Humedad de transporte Del 10 % al 85 % sin y almacenamiento: condensación Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 2,6 dBi a 2.442 MHz Filtro DSL (si se ha suministrado):      Filtro en línea de Línea de abonado digital (DSL)      Excelsus™ Technologies, Inc., modelo Z-200SM      Boston Scientific, modelo 6421      Corriente de bucle de CC: 20-100 mA de CC Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 83 Modelo 6288 Radioteléfono móvil: EGSM-900:  TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potencia emitida efectiva:  29,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 1,0 dBi a 897,4 MHz DCS-1800:  TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potencia emitida efectiva:  26,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 84 Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 2,2 dBi a 1.747,4 MHz W-CDMA 900:  TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potencia emitida efectiva:  18,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100:  TX 1.920–1.980 MHz RX 2.110–2.170 MHz Potencia emitida efectiva:  18,4 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 85: Seguridad Y Conformidad Con Los Estándares

    Podría recibir una descarga. •  No utilice el Comunicador en presencia de  mezclas de gases inflamables, incluidos los  anestésicos, el oxígeno o el óxido nitroso. •  El usuario debe mantener una separación de 20 cm con respecto al producto para garantizar el cumplimiento de los requisitos de la Norma Europea (EN). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 86 Comunicador. •  Otros equipos de comunicación inalámbrica  podrían interferir con el Comunicador,  aunque dichos equipos cumplan los  requisitos de emisión del CISPR (del inglés  Special International Committee on Radio  Interference, Comité Internacional Especial  de Perturbaciones Radioeléctricas).  •  Si en su hogar hay instalado un equipo de alarma  con cableado específico conectado a la línea  telefónica, asegúrese de que la instalación del  Comunicador no desactiva el equipo de alarma.  Si tiene preguntas sobre lo que podría desactivar  el equipo de alarma, consulte con su compañía  telefónica o con un instalador calificado. •  La compañía telefónica puede hacer cambios  en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al  funcionamiento del equipo. Si ocurriera  Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 87 Boston Scientific mediante la información que  figura en la contraportada. •  los equipos auxiliares conectados a las conexiones analógica y digital (entradas de señal  y salidas de señal) deberán estar certificados  de acuerdo con los respectivos estándares  EN. Cualquier persona que conecte equipos  adicionales a las piezas de entrada de señal o de salida de señal deberá configurar un sistema  médico y, por lo tanto, será responsable de que  este cumpla los requisitos de la cláusula 16 de  EN 60601-1:2006. En caso de duda, consulte  al departamento de servicio técnico o a su  representante local. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 88: Software

    Software El software incluido en este producto contiene software con copyright con licencia de General Public  License (GPL o licencia pública general) del GNU.  De acuerdo con la GPL, como ha publicado la Free  software Foundation, podemos proporcionarle el código fuente correspondiente completo durante un período de tres años tras el envío de este producto. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 89: Explicación De Productos Y Símbolos De Las Etiquetas

    Símbolo Significado Entrada desde toma telefónica Salida al teléfono (opcional) Toma de alimentación del adaptador de CA/CC Corriente continua (CC) Conector bus en serie universal (USB) Número de pieza Número de serie Número de referencia Radiación electromagnética no ionizante Equipo médico de Clase II IEC 60601, protección  frente a descargas eléctricas Fabricante Fecha de fabricación siga las instrucciones de uso Protección contra la penetración de objetos  externos sólidos y la filtración de agua Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 90 Indica que este producto cumple con los requisitos de los estándares de telecomunicaciones y  radiocomunicaciones de Australia; asimismo,  indica que este producto se puede conectar a una instalación o red de telecomunicaciones australiana (aplicable a los modelos 6290 y 6296) Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 91 6288) Indica que el producto cumple los requisitos aplicables de los estándares de radiocomunicación  de Australia (aplicable al adaptador de sensor USB) Muestra representativa del símbolo que indica  que este dispositivo puede conectarse lícitamente  a la red en Nueva Zelanda Indica que este producto cumple los requisitos aplicables a los estándares de radiocomunicación  japoneses (aplicable al modelo 6296) Límites del intervalo de temperatura Límites del intervalo de humedad Límites del intervalo de presión atmosférica Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 92: Preguntas Frecuentes

    ¿Dónde debo colocar el Comunicador? Véase “Dónde colocar el Comunicador” en  la página 13. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando una línea telefónica fija? Véase “Uso de una conexión de toma telefónica fija”  en la página 20. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando el Plan de datos GSM LATITUDE y un adaptador USB para móviles? Véase “Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE”  en la página 23. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando un adaptador USB de Ethernet? Véase “Utilizar una conexión con el adaptador USB  de Ethernet” en la página 27. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
  • Página 93: Cómo Sé Si El Comunicador Está Funcionando

    ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? Véase “Cuándo utilizar el Comunicador” en  la página 12 o “Interrogación del dispositivo  implantado” en la página 61. ¿Qué debo hacer con el Comunicador si tengo pensado viajar? Véase “Viajes con el Comunicador” en  la página 66. ¿Cómo desecho el Comunicador? Véase “Devolución, sustitución o retirada  del Comunicador, el adaptador USB para  móviles o el adaptador USB de Ethernet” en  la página 71. ¿Dónde puedo obtener más ayuda? Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 94 Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 95 Português LATITUDE Comunicador ™ Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 96 Este manual contém instruções de utilização dos modelos 6288* e 6290 do Comunicador LATITUDE. Estas instruções são praticamente  idênticas para ambos os modelos. Salvo especificação em como  se aplicam apenas a um modelo, as instruções (e as informações  técnicas) aplicam-se a ambos os modelos. O número do modelo  do seu Comunicador encontra-se no respetivo rótulo inferior. * O modelo 6288 pode não estar disponível em todas as localizações. LAtItuDE é uma marca comercial da Boston Scientific Corporation ou suas afiliadas. Delta Mobile systems é uma marca comercial da Delta Mobile Systems. GlobTek é uma marca comercial da GlobTek, Inc. Excelsus é uma marca comercial da Pulse Electronics. MultiConnect é uma marca registada da Multi-Tech Systems, Inc.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE...
  • Página 97: Índice Remissivo

    Índice Remissivo o sistema de gestão de Pacientes LAtItuDE o Comunicador LAtItuDE Itens que Deve Receber  Equipamento Opcional de Monitorização  da Saúde  Website do Médico  Apoio ao Paciente LATITUDE  Quando Utilizar o Seu Comunicador  Quando Não Deve Utilizar o Seu Comunicador  Onde Colocar o Seu Comunicador  Observações importantes  Botões, Conectores e Indicadores  Como Instalar o Seu Comunicador  Confirmar as Definições dos Comutadores  Ligue o Comunicador ao sistema LATITUDE  Utilizar uma Ligação Telefónica  por Linha Fixa  utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE  Utilizar uma Ligação com Adaptador  Ethernet USB  Transferência e Instalação  de Software  Funcionamento Normal do Comunicador  sequência de Indicadores ao utilizar o Botão do Coração ...
  • Página 98 Problemas de Erro de Indicador de Ondas Amarelo  Plano de dados GSM LATITUDE  Conversor Móvel  Ativação do Plano de dados  GSM LATITUDE  Resolução de Problemas e Apoio  Suspensão do Seu Plano de dados  GSM LATITUDE  Interrogação do Seu Dispositivo Implantado  Energia Eléctrica Interrompida  Verificar se o Comunicador Consegue  Ligar-se ao Sistema LATITUDE  Viajar com o Seu Comunicador  Comunicador com utilização do Sistema Telefónico (Apenas Linha Fixa)  Utilizar o Telefone Enquanto o Comunicador  está a Fazer uma Chamada  Serviço de Internet DSL  Cuidados e Manutenção  Limpar o Comunicador e os Acessórios  Devolver, Substituir ou Eliminar  o Comunicador, o Adaptador Móvel  USB ou o Adaptador Ethernet USB  Definir os Comutadores para Números  de Ligação Externa ou PBX  Ligar o Adaptador de Sensor USB  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 99 Explicação dos Símbolos da Etiqueta e Produto  176 Perguntas Mais Frequentes (FAQ)  O Comunicador chama os serviços  de emergência em casos urgentes?  Onde devo colocar o meu Comunicador?  Como configuro o meu Comunicador  utilizando uma linha de telefone fixa?  Como é que configuro o meu Comunicador  utilizando o Plano de dados GSM LATITUDE e um adaptador  móvel USB?  Como é que configuro o meu Comunicador  utilizando um adaptador Ethernet USB?  Como é que sei que o Comunicador está a funcionar?  O que é que estas luzes significam?  Como é que posso enviar os meus  dados de forma manual?  Quando devo utilizar o meu Comunicador?  O que tenho de fazer com o meu  Comunicador se for de viagem?  Como eliminar o meu Comunicador?  Onde posso encontrar mais ajuda?  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 100 Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 101: O Sistema De Gestão De Pacientes Latitude

    LAtItuDE utiliza métodos de segurança avançados para proteger a sua informação médica  pessoal. Apenas os prestadores de cuidados de  saúde autorizados têm acesso à sua informação  através do website do médico seguro.  O sistema LATITUDE não se destina a prestar assistência no caso de emergências de saúde. Se não se estiver a sentir bem, ligue ao seu prestador de cuidados de saúde ou aos serviços de emergência.
  • Página 102 •  Linha telefónica padrão (ver página 111); ou •  Rede de dados móvel (ver página 114); ou •  Ethernet (Internet) (ver página 118). O Comunicador recebe atualizações periódicas  de agendamento, realizadas pelo seu prestador  de cuidados de saúde quando se liga ao sistema  LATITUDE.  O Comunicador não reprograma nem altera quaisquer  funções do seu dispositivo implantado. Apenas o seu  prestador de cuidados de saúde o pode fazer durante  uma consulta. O seu Comunicador foi concebido para funcionar  na Áustria, Bélgica, República Checa, Dinamarca,  Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hong Kong,  Irlanda (República), Itália, Países Baixos, Noruega,  Polónia, Portugal, República Eslovaca, Espanha,  Suécia, Suíça e Reino Unido. Para mais informações,  ver “Viajar com o Seu Comunicador” na página 156. A componente telefónica (linha fixa) do Comunicador  foi concebida para funcionar em linhas telefónicas  padrão, como as que se encontram na maioria dos  domicílios. O Comunicador suporta a marcação  por tom numa linha analógica. O Comunicador  pode funcionar com outros sistemas telefónicos,  tais como a linha de subscrição digital (DSL)  e Voz sobre Protocolo Internet (VoIP), desde  que esses sistemas disponibilizem uma interface  analógica para ligar o Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 103: Itens Que Deve Receber

    Itens que Deve Receber Os itens seguintes são fornecidos com o Comunicador: •  unidade do Comunicador •  Adaptador de corrente alternada (CA) •  guia de Quick start do Comunicador •  Manual do Comunicador do Paciente (este manual) •  Cabo telefónico do Comunicador •  Adaptador de tomada de telefone (opcional) Os itens que se seguem são acessórios de conexão  opcionais, disponíveis separadamente: •  Adaptador móvel USB LATITUDE NXT •  Adaptador Ethernet USB Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 104: Equipamento Opcional De Monitorização Da Saúde

    Saúde Se tal for prescrito pelo seu prestador de cuidados  de saúde, o seu Comunicador pode também recolher  informações de um sistema de gestão de insuficiência  cardíaca LATITUDE. Este sistema inclui uma balança  LATITUDE e um monitor de pressão arterial LATITUDE. Estes produtos especialmente concebidos  disponibilizam informações adicionais para monitorizar  a sua saúde. Consulte o manual que é fornecido  com a balança e o monitor de pressão arterial. O adaptador de sensor USB (Universal Serial Bus) está  incluído com a balança e o monitor de pressão arterial.  O adaptador de sensor USB estabelece uma ligação  sem fios entre estes produtos e o Comunicador. Ver  “Ligar o Adaptador de Sensor USB” na página 164. Website do Médico O website do médico fornece aos prestadores  de cuidados de saúde autorizados uma forma  prática e segura de obter e analisar informações  do dispositivo implantado de um paciente. Normalmente, o sistema LATITUDE apresenta  as informações do seu dispositivo no website  do médico em 15 minutos. No entanto, as  suas informações podem demorar mais tempo  a aparecer devido a muitos fatores externos.  O website disponibiliza ferramentas avançadas  de orientação e análise concebidas para melhorar  os cuidados ao paciente. Apenas o seu médico  e o pessoal médico autorizado pelo seu médico  podem aceder aos seus dados médicos no website  do médico, protegido por palavra-passe. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 105: Apoio Ao Paciente Latitude

    010 80 48 19 França 0805 5404 22 Alemanha 069 51709 481 grécia 442 035 647 788 Hong Kong 852 8105 5433 Irlanda (República) 1890 812005 Itália 848 781164 Países Baixos 0800 0292077 Noruega 81 00 00 47 Polónia 22 306 07 33 Portugal 800844729 República Eslovaca 02 686 223 89 Espanha 901 010840 suécia 020 160 57 07 Suíça 0844 000110 reino unido 0845 602 9283 Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 106: Quando Utilizar O Seu Comunicador

    Quando Utilizar o Seu Comunicador O Comunicador executa muitas funções  automaticamente num período definido pelo  seu prestador de cuidados de saúde. Outras  funções necessitam de uma resposta da sua  parte, quando os indicadores na parte frontal  do Comunicador se acendem ou piscam. Verifique  diariamente o Comunicador para conferir se algum  dos indicadores está aceso em modo fixo ou a piscar. Utilize o Comunicador apenas como lhe for indicado  pelo seu prestador de cuidados de saúde. O botão do  Coração do Comunicador (Figura 1 na página 106)  irá piscar se for necessário que complete  manualmente uma interrogação ao seu dispositivo  implantado, conforme agendado pelo seu prestador  de cuidados de saúde. Se o botão do Coração  estiver a piscar, prima-o e observe os indicadores no  Comunicador. Contacte o seu prestador de cuidados  de saúde se o ícone Ligar ao Médico (Figura 2 na  página 107) estiver aceso, seja qual for a cor da luz.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 107: Quando Não Deve Utilizar O Seu Comunicador

    Quando Não Deve Utilizar o Seu Comunicador O Comunicador foi concebido para funcionar  apenas com o seu dispositivo implantado. Não  funcionará com o dispositivo implantado de outro  paciente. O Comunicador deve ser utilizado apenas  como autorizado pelo médico que o prescreveu.  o Comunicador não se destina a ser utilizado com qualquer outro dispositivo implantado, que não um  dispositivo da Boston Scientific. Se tiver quaisquer questões acerca dos riscos de  utilização do Comunicador ou do seu dispositivo  implantado, coloque-as ao seu prestador de  cuidados de saúde. Existe também informação  importante sobre riscos e fiabilidade do dispositivo  implantado no manual do doente. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 108: Onde Colocar O Seu Comunicador

    à tomada elétrica. • O Comunicador deve permanecer ligado ao serviço telefónico ou de Internet a não ser que tenha aderido ao plano de dados GSM LATITUDE (Sistema global de comunicações móveis). Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 109 1 m (3 pés) de distância de televisores, gravadores  de vídeo, leitores de DVD, computadores pessoais  e outro equipamento eletrónico. •  segurança eléctrica: recomenda-se que o cliente instale um protetor de sobretensão entre a tomada  elétrica de parede e o Comunicador. Isto destina- se a evitar danos no Comunicador causados  por relâmpagos no local ou quaisquer outras  sobretensões elétricas. As fichas dos cabos  elétricos e os restantes acessórios devem estar  em boas condições antes da utilização. •  O pessoal da Boston Scientific poderá contactar  o centro ou o paciente para prestar aconselhamento  sobre a melhor colocação do Comunicador, se um dispositivo implantado utilizar demasiada telemetria  de radiofrequência (RF). Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 110: Botões, Conectores E Indicadores

    Botão do Coração Indicador LATITUDE Botão de Estado Portas USB* Entrada Para o telefone Para a tomada de energia (opcional) de telefone de parede * As portas USB são utilizadas para ligar o adaptador do sensor  USB e/ou o adaptador móvel USB LATITUDE NXT ou o adaptador  Ethernet USB. Figura 1. Botões e conectores Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 111 5. Ícone de Médico: Quando a luz azul estiver acesa,  os dados foram enviados com êxito. 6. Ícone de Leitura do Sensor: Quando estiver aceso,  a leitura do sensor foi recebida. 7. Indicador LATITUDE: Verde = O Comunicador está ativo e pronto a utilizar. Amarelo = Pisca a amarelo durante o processo de  inicialização ou para indicar um erro. 8. Ícone Ligar ao Médico: Ligue ao seu médico quando estiver aceso, independentemente da cor da luz. Figura 2. Indicadores Para mais informações sobre os indicadores, ver  “Descrição dos Indicadores” na página 125. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 112: Como Instalar O Seu Comunicador

    Como Instalar o Seu Comunicador Confirmar as Definições dos Comutadores •  Confirme se os comutadores brancos numerados  de 4 a 8 na parte inferior do Comunicador  correspondem às definições dos comutadores  do país, conforme apresentado na Figura 3.  •  Se os comutadores brancos na parte inferior  do seu Comunicador não corresponderem às  definições dos comutadores apresentadas abaixo,  faça-os deslizar para cima ou para baixo para os  definir de acordo com a imagem. •  Apenas em caso de ligação telefónica por linha  fixa: Os comutadores numerados de 1 a 3 podem  diferir dos apresentados, caso seja necessário  um indicativo ou número de ligação externa para  efetuar uma chamada para o exterior. Consulte  “Definir os Comutadores para Números de Ligação  Externa ou PBX” na página 162 para obter as  definições desses comutadores.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 113 Áustria Bélgica República Checa Dinamarca Finlândia França Alemanha Grécia Irlanda (República) Itália Países Baixos República Noruega Polónia Portugal Eslovaca Suécia Suíça Reino Unido Figura 3. Definições dos comutadores Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 114: Ligue O Comunicador Ao Sistema Latitude

    Ligue o Comunicador ao sistema LATITUDE Escolha um dos três métodos de ligação listados abaixo para se conectar ao sistema LATITUDE: • Linha telefónica padrão: Siga os passos  necessários em “Utilizar uma Ligação Telefónica por  Linha Fixa” na página 111.  • Rede de dados móvel: Siga os passos  necessários em “Utilizar o Plano de Dados  GSM LATITUDE” na página 114.  • Ethernet (Internet): Siga os passos necessários  em “Utilizar uma Ligação com Adaptador  Ethernet USB” na página 118. Observação: Mantenha-se junto do Comunicador durante todo o processo de instalação para  garantir a melhor ligação entre o seu dispositivo ...
  • Página 115: Utilizar Uma Ligação Telefónica Por Linha Fixa

    5. Conectar um telefone é opcional. Figura 4. Utilizar uma ligação telefónica por linha fixa 1.  Insira o transformador de CA (incluído) na tomada  com a identificação  2.  Ligue o transformador de CA a uma tomada  elétrica facilmente acessível. •  O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo  durante cerca de um minuto. •  todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo. •  Se o indicador LATITUDE não estiver aceso,  verifique se ambas as extremidades do  transformador de CA estão firmemente  encaixadas. Verifique se a luz do  transformador de CA está acesa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 116 4.  Pode ter de utilizar um adaptador de tomada de  telefone (fornecido). Se o fizer, ligue a outra  extremidade do cabo de telefone ao adaptador  de tomada de telefone. Em seguida, ligue  a outra extremidade do cabo à tomada de  telefone na parede.  Observação: Se possuir um serviço de  Internet DSL, poderá ter de utilizar um filtro  DSL entre a tomada de telefone de parede e o  Comunicador. Consulte “Serviço de Internet DSL”  na página 159.  5.  Opcional: Para utilizar um telefone com esta  tomada de parede, pode ligar o seu telefone na  tomada com a identificação   ou no adaptador  de tomada de telefone. Observação: O seu Comunicador e um telefone  podem partilhar a mesma tomada de telefone de  parede. No entanto, não podem ser utilizados  simultaneamente.  6.  Quando o botão do Coração estiver intermitente,  prima-o. •  As luzes de ondas do Comunicador irão piscar  a verde em sequência e de forma repetida  durante vários minutos conforme demonstrado  em “Sequência de Indicadores ao Utilizar  o Botão do Coração” na página 123. •  Se tiver previamente completado a configuração  inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 117 7.  O Comunicador foi conectado ao sistema  LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua,  conforme demonstrado abaixo.  Instalação concluída e mais nenhuma ação  necessária neste momento. Deixe o Comunicador  conectado.  •  Se este processo demorar mais do que alguns  minutos, é possível que esteja a decorrer  qualquer download ou instalação de software.  Consulte “Transferência e Instalação de  Software” na página 120.  •  Se as luzes de ondas não estiverem acesas  a verde de forma fixa, consulte “Resolução de  Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve manter-se  ligado à tomada elétrica e à tomada de telefone  de parede.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 118: Gsm Latitude

    Utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE Se subscreveu o Plano de dados GSM LATITUDE,  não é necessário ligar quaisquer cabos de telefone  ou Ethernet.  •  o modelo 6288 tem uma capacidade incorporada  que permite a comunicação móvel entre o  seu Comunicador e o sistema LATITUDE.  o modelo 6288 não necessita de quaisquer equipamentos adicionais para ligação. •  o modelo 6290 utiliza um adaptador móvel USB  para permitir a comunicação móvel entre o seu  Comunicador e o sistema LATITUDE. O adaptador  móvel USB é fornecido mediante a subscrição do  Plano de dados e deve ser ligado ao Comunicador.  As seguintes instruções indicam “Apenas para o modelo 6290”, sempre que aplicável. Consulte a “Plano de dados GSM LATITUDE” na  página 149 para obter mais informações. Onde Colocar o Seu Adaptador Móvel USB Importante: Mantenha uma distância de pelo menos ...
  • Página 119 Realize os passos indicados abaixo para configurar  o Comunicador para uma ligação à rede de  dados móvel. Adaptador móvel USB USB Cellular Adapter (Apenas para o modelo 6290) (Model 6290 only) Figura 5. Utilizar o Plano de dados GSM LATITUDE 1.  Insira o transformador de CA (incluído) na tomada  com a identificação  2.  Ligue o transformador de CA a uma tomada  elétrica facilmente acessível. •  O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo  durante cerca de um minuto. •  todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo.
  • Página 120 . Consulte “Figura 5. Utilizar o  Plano de dados GSM LATITUDE” na página 115. •  Confirme que o adaptador móvel USB se  encontra devidamente conectado verificando  se o indicador de alimentação situado no topo do adaptador móvel está aceso.  Este permanecerá aceso, exceto durante  a reinicialização do sistema LATITUDE. Observação: O indicator de rede sem fios  situado no topo do adaptador móvel USB  irá piscar em variadas alturas e sequências.  Este indicador não é relevante durante  o funcionamento normal. 4.  Quando o botão do Coração estiver intermitente,  prima-o. •  As luzes de ondas do Comunicador irão piscar  a verde em sequência e de forma repetida  durante vários minutos conforme demonstrado  em “Sequência de Indicadores ao Utilizar  o Botão do Coração” na página 123. •  Se tiver previamente completado a configuração  inicial, o botão do Coração não piscará  nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 121 5.  O Comunicador foi conectado ao sistema  LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua,  conforme demonstrado abaixo.  Instalação concluída e mais nenhuma ação  necessária neste momento. Deixe o Comunicador  conectado.  •  Se este processo demorar mais do que  alguns minutos, é possível que esteja  a decorrer qualquer download ou instalação  de software. Consulte “Transferência e  Instalação de Software” na página 120.  •  Se as luzes de ondas não estiverem acesas  a verde de forma fixa, consulte “Resolução de  Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve manter-se ligado  à tomada elétrica e ao adaptador móvel USB. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 122: Utilizar Uma Ligação Com Adaptador Ethernet Usb

    Adapter light Figura 6. Utilizar uma ligação com adaptador Ethernet USB 1.  Insira o transformador de CA (incluído) na tomada  com a identificação  2.  Ligue o transformador de CA a uma tomada  elétrica facilmente acessível. •  O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo  durante cerca de um minuto. •  todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo. •  Se o indicador LATITUDE não estiver  aceso, verifique se ambas as extremidades  do transformador de CA estão firmemente  encaixadas. Verifique se a luz do transformador  de CA está acesa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 123 4.  Insira a extremidade quadrada do cabo usB na saída do adaptador Ethernet USB situada mais  próxima da luz do adaptador. 5.  Insira o cabo Ethernet (fornecido com o adaptador  Ethernet USB) na outra extremidade do adaptador. 6.  Ligue o cabo Ethernet a uma porta Ethernet do  seu serviço de Internet, como um modem, router  ou tomada de parede de Ethernet. •  Confirme que o adaptador Ethernet USB se  encontra devidamente conectado verificando  que a luz verde, existente na parte frontal, está  acesa (seja de forma contínua ou intermitente). 7.  Quando o botão do Coração estiver intermitente,  prima-o. •  As luzes de ondas do Comunicador irão piscar  a verde em sequência e de forma repetida  durante vários minutos conforme demonstrado  em “Sequência de Indicadores ao Utilizar  o Botão do Coração” na página 123. •  Se tiver previamente completado a configuração  inicial, o botão do Coração não piscará  nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 124: Transferência E Instalação De Software

    8.  O Comunicador foi conectado ao sistema  LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua,  conforme demonstrado abaixo.  Instalação concluída e mais nenhuma ação  necessária neste momento. Deixe o Comunicador  conectado.  •  Se este processo demorar mais do que alguns  minutos, é possível que esteja a decorrer  qualquer download ou instalação de software.  Consulte “Transferência e Instalação de  Software” na página 120.  •  Se as luzes de ondas não estiverem acesas  a verde de forma fixa, consulte “Resolução de  Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve permanecer ligado  à tomada elétrica e ao seu serviço de Internet. Transferência e Instalação de Software Pontualmente, podem ser enviadas para o seu  Comunicador atualizações de software para  transferência e instalação. Durante a configuração inicial do Comunicador: Se a atualização do software estiver em modo de  espera, pressionar o botão do Coração irá acionar  o processo de transferência e instalação, que  pode demorar mais alguns minutos. Aguarde até ...
  • Página 125: Funcionamento Normal Do Comunicador

    Funcionamento Normal do Comunicador O seu Comunicador realiza verificações diárias  do dispositivo e, quando estiver a funcionar  normalmente, só o indicador LATITUDE estará  aceso a verde. Além disso, o Comunicador interroga  automaticamente o seu dispositivo implantado,  através de um agendamento regular definido pelo  seu prestador de cuidados de saúde. Nenhum dos  indicadores do Comunicador se acenderá durante uma interrogação agendada ou uma verificação  diária do dispositivo. Estes acendem-se quando  utilizar o botão do Coração conforme descrito em  “Interrogação do Seu Dispositivo Implantado” na  página 152 ou quando utilizar o botão de Estado  conforme descrito em “Verificar se o Comunicador  Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE” na  página 154. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 126 Observação: Quando forem utilizadas cores  neste manual para explicar o funcionamento  do Comunicador, um indicador apresentado a  cinzento significa que o mesmo não está aceso.  Um indicador apresentado a qualquer outra cor,  inclusive branco, significa que está aceso. (Um coração cinzento apresentado dentro do  círculo azul significa que não está aceso. Um  coração branco apresentado dentro do círculo  azul significa que está aceso.) Resumindo, se o indicador LATITUDE estiver aceso  com luz verde, o Comunicador estará a funcionar  normalmente. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 127: Sequência De Indicadores Ao Utilizar O Botão Do Coração

    Sequência de Indicadores ao Utilizar o Botão do Coração Esta secção descreve a forma como os indicadores  se acenderão, após premir o botão do Coração.  O Comunicador interroga o seu dispositivo implantado  e envia os seus dados para o sistema LATITUDE.  Mais à frente neste manual, poderá encontrar mais  informações detalhadas sobre as cores e finalidade  dos indicadores. O Comunicador começa a interrogar o seu dispositivo  implantado depois de premir o botão do Coração. O ícone de Paciente acende-se a azul. Os indicadores  de Recolha de Ondas piscam a verde em sequência  e repetidamente enquanto o Comunicador interroga  o dispositivo. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 128 Os indicadores de Envio de Ondas piscam a  verde em sequência e repetidamente enquanto  o Comunicador efetua uma chamada e começa  a enviar os seus dados para o sistema LATITUDE. O ícone de Médico acende-se a azul mostrando que  o Comunicador enviou com sucesso os seus dados  para o sistema LATITUDE. Todos os indicadores  apresentados permanecem acesos, conforme  ilustrado, durante 2 minutos para mostrar que  todo o processo foi bem-sucedido. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 129: Descrição Dos Indicadores

    •  recolher uma medição de uma balança ou de um monitor de pressão arterial prescrito Um ou mais indicadores poderão acender-se ou  piscar com uma cor diferente para indicar um tipo  de acção que tenha de ser realizada. Consulte  “Resolução de Erros” na página 132. Ícone de Paciente Indica que o Comunicador está a interrogar (a recolher dados de)  o seu dispositivo implantado.  •  Acende-se uma luz azul contínua quando o botão do  Coração é premido e é iniciada  uma interrogação. •  A luz permanece azul e fixa  durante 2 minutos após o êxito  de uma interrogação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 130: Recolha De Ondas

    •  uma luz branca intermitente significa que precisa de  completar uma interrogação  previamente agendada. Prima o  botão do Coração para terminar. •  Uma luz branca contínua  durante 2 minutos significa que a  interrogação foi concluída. Tenha  em atenção que a luz branca contínua pode parecer fraca. •  Pode ainda ser utilizado para iniciar manualmente  uma interrogação ao seu dispositivo implantado.  Consulte “Interrogação do  Seu Dispositivo Implantado”  na página 152 antes de  utilizar este botão.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 131: Ícone De Médico

    LATITUDE foi bem-sucedida  e que os dados recolhidos do dispositivo foram enviados. Ícone de Médico Acende-se a azul durante 2 minutos para indicar que  o Comunicador se ligou com êxito ao sistema LATITUDE.  O Comunicador envia quaisquer  dados recolhidos do seu dispositivo implantado, balança  ou monitor de pressão arterial. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 132: Ícone De Leitura Do Sensor

    Indica também se o processo  de inicialização do Comunicador está a ser executado ou se o Comunicador está pronto  a utilizar. •  Acende-se a verde para indicar  que o Comunicador está ligado à energia elétrica e está pronto  a utilizar.  •  Pisca a amarelo durante o processo de inicialização. •  Pode piscar a amarelo durante  muito tempo. Isto significa que  o novo software está a ser  instalado no Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 133 Ícone Ligar ao Médico Acende-se a amarelo ou vermelho  (intermitente ou contínuo) para  sinalizar um problema que deve  comunicar ao seu prestador de  cuidados de saúde. Consulte  o erro em “Resolução de Erros”  na página 132. Uma luz vermelha é mais  prioritária do que uma luz  amarela. Se ocorrer um erro  de cada cor ao mesmo tempo,  apenas a luz vermelha é  apresentada. •  Pisca a amarelo pouco depois  de o Comunicador ser ligado à alimentação de CA. •  A luz apaga-se depois de  o Comunicador concluir o processo de inicialização.  •  Se o processo de inicialização  não for concluído, acende-se  com uma cor amarela contínua. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 134: Botão De Estado

    • Premir durante menos de 3 segundos: os indicadores do Comunicador acendem-se para apresentar: •  O estado da última interrogação. •  O estado da última ligação ao sistema  LATITUDE. Os indicadores acendem-se durante 2 minutos.  Se o ícone Ligar ao Médico estiver a piscar,  parará de o fazer e ficará fixo. • Manter premido durante mais de 3 segundos: Os indicadores de Envio de Ondas piscam  a verde em sequência e repetidamente enquanto  o Comunicador se liga ao sistema LATITUDE. Observação: Se premiu o botão do Coração, o  botão de Estado não funcionará até a interrogação  iniciada ser concluída ou cancelada. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 135: Confirmação Do Funcionamento Bem-Sucedido

    Confirmação do Funcionamento Bem-Sucedido Pode utilizar o botão de Estado para verificar se  o Comunicador tem estado a funcionar normalmente.  A imagem acima mostra que todos os indicadores de Envio e Recolha de Ondas estão acesos a verde,  confirmando que a última interrogação e a última  ligação ao sistema LATITUDE foram bem-sucedidas.  Quando todas as ondas estão a verde, não é  necessária nenhuma ação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 136: Resolução De Erros

    LATITUDE Indicator A luz amarela indica um erro Yellow light indicates an error Call Doctor Icon Ícone Ligar ao Médico Call your doctor when lit any color Contacte o seu médico se este ícone se  acender, independentemente da cor Figura 8. Tipos de erro Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 137 O Botão do Coração Está a Piscar O Indicador LATITUDE Está Verde Descrição: É necessário completar uma  interrogação previamente agendada. Ação: •  Prima o botão do Coração para  completar a interrogação.  •  Se o botão do Coração tiver uma  luz branca contínua acesa,  a interrogação foi bem-sucedida.  Não é necessária mais nenhuma ação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 138: Nenhum Indicador Aceso

    Nenhum Indicador Aceso Descrição: Nenhum indicador aceso. o Comunicador não está ligado à energia elétrica ou não está  a funcionar. Ação: •  se o indicador LAtItuDE não estiver aceso, verifique se ambas  as extremidades do transformador  de CA estão firmemente encaixadas.  •  Verifique se a luz do transformador  de CA está acesa. •  Se o Comunicador estiver ligado  à energia elétrica e se a luz do  transformador de CA estiver  acesa, contacte o seu prestador  de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 139 O Indicador LATITUDE Está a Piscar a Amarelo Nenhum Outro Indicador Está Aceso Descrição: O indicador LATITUDE está a piscar  a amarelo. o Comunicador está a iniciar ou poderá estar a descarregar ou  a instalar software. Este processo demora normalmente  apenas um minuto, mas pode levar  até 10 minutos. •  Não é necessária qualquer ação, Ação: a não ser que o indicador LAtItuDE pisque durante mais de 10 minutos. ...
  • Página 140 O Ícone Ligar ao Médico Está Vermelho O Indicador LATITUDE Está Amarelo Descrição: O ícone Ligar ao Médico está  vermelho (intermitente ou contínuo)  e o indicador LATITUDE está amarelo. Foi detetado um potencial problema  com o seu dispositivo implantado, mas  o Comunicador não consegue enviar  qualquer informação recolhida do seu  dispositivo implantado para o sistema  LATITUDE. O ícone Ligar ao Médico e o  indicador LATITUDE ficarão acesos  com luz fixa, conforme ilustrado,  até o problema ser resolvido.  Ação: É necessária uma resposta imediata.  Contacte o seu prestador de  cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 141 LAtItuDE está amarelo. Indica um dos seguintes erros: •  o Comunicador não está a conseguir monitorizar o seu dispositivo implantado. •  A monitorização do seu dispositivo  implantado foi suspensa através do  sistema LATITUDE. O ícone Ligar ao Médico e o indicador  LATITUDE ficarão acesos com luz fixa  amarela até o problema ser resolvido.  Ação: Contacte o seu prestador de  cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 142 O Ícone Ligar ao Médico Está Amarelo O Indicador LATITUDE Não Está Aceso Descrição: O ícone Ligar ao Médico está  aceso a amarelo fixo e o indicador  LATITUDE não está aceso. Isto indica  que o seu Comunicador poderá não  estar a funcionar corretamente. Acção: Pode precisar de um Comunicador de  substituição. Contacte o seu prestador  de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 143: Resolução De Problemas De Erro De Indicador De Ondas Amarelo

    60 minutos, a menos que o erro seja resolvido antes. Após 60 minutos, todas as luzes  de ondas são apagadas e o indicador LATITUDE  acende-se a verde, mesmo que o problema não  tenha sido resolvido. Se o erro não for resolvido após tentar os passos  descritos na próxima secção, contacte o seu  prestador de cuidados de saúde.  Observação: Além de os indicadores de ondas se acenderem a amarelo para indicar um erro,  o indicador LAtItuDE também se acende a amarelo ao mesmo tempo. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 144 •  Assegure-se de que o Comunicador está correctamente colocado, conforme descrito em “Onde Colocar  o Seu Comunicador” na página 104. •  Vire-se para o Comunicador.  Sente-se directamente em frente  do Comunicador. Certifique-se de  que se encontra a 3 m (10 pés) do  Comunicador. •  Remova quaisquer produtos  electrónicos sem fios (como  telemóveis ou monitores de  bebé sem fios) que se encontrem  a 1 m (3 pés) do Comunicador. Para verificar se a resolução de  problemas foi bem-sucedida: •  Prima o botão do Coração para iniciar  outra interrogação. Se a interrogação  foi bem-sucedida, os três indicadores  de recolha de ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 145 •  Vire-se para o Comunicador.  Sente-se directamente em frente  do Comunicador. Certifique-se de  que se encontra a 3 m (10 pés)  do Comunicador. •  Mantenha-se imóvel até que  a interrogação seja concluída.  Não se afaste do Comunicador. •  Remova quaisquer produtos  electrónicos sem fios (como  telemóveis ou monitores de  bebé sem fios) que se encontrem  a 1 m (3 pés) do Comunicador. Para verificar se a resolução de  problemas foi bem-sucedida: •  Prima o botão do Coração para  iniciar outra interrogação. Se a  interrogação foi bem-sucedida,  os três indicadores de recolha de Ondas acendem-se a verde durante  2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 146 •  o Comunicador não conseguiu estabelecer comunicação sem fios  com o seu dispositivo implantado  devido à interferência do dispositivo  implantado de outra pessoa. Acção: •  Se planeia interrogar o seu  dispositivo, aguarde 10 minutos.  Depois, tente premir novamente  o botão do Coração para iniciar  a interrogação. •  Não prima o botão do Coração  enquanto a interrogação estiver  em curso, a menos que queira interromper a interrogação. •  Se vir três ondas amarelas depois  de premir o botão do Coração,  contacte o seu prestador de  cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 147 Comunicador não conseguiu estabelecer ligação com o sistema LATITUDE por uma das seguintes  razões: •  Não foi detetado tom de marcação  ao tentar utilizar a linha telefónica. •  Não foi detetado qualquer  fornecedor móvel ao tentar  estabelecer ligação utilizando o Plano de dados gsM LAtItuDE. •  Não foi detetada qualquer  ligação Ethernet ao tentar conectar utilizando o adaptador  Ethernet USB. Ação: Se utilizar uma ligação telefónica por  linha fixa: •  Verifique se o cabo de telefone  fornecido com o Comunicador ...
  • Página 148 •  Verifique se o serviço de telefone  analógico suporta o modo de  marcação por tom. se utilizar o Plano de dados gsM LAtItuDE: •  Se não tiver ativado o Plano de  dados GSM LATITUDE, veja  a página 149. •  Certifique-se de que o adaptador  móvel USB está ligado ao  Comunicador. •  Mova o Comunicador para outro  local com melhor receção móvel.  •  Se outros locais não funcionarem  depois de tentar outra ligação, tente  ligar o Comunicador a uma tomada de telefone de parede ativa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 149 Comunicador na outra extremidade. •  Certifique-se de que o cabo  Ethernet fornecido com o adaptador  Ethernet usB está corretamente ligado ao adaptador Ethernet  USB numa extremidade e à porta  Ethernet do serviço de Internet na  outra extremidade. •  Se a luz verde na parte frontal  do adaptador Ethernet USB não  estiver acesa, certifique-se de que  o modem ou o router para Internet  está ligado. Para verificar se a resolução de  problemas foi bem-sucedida: •  Mantenha premido o botão de  Estado até o indicador de Envio de  Ondas piscar a verde em sequência  e repetidamente. Se a ligação for  bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se  a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 150 Ação: Se utilizar uma ligação telefónica por  linha fixa: •  Certifique-se de que o seu  telefone não está a ser utilizado  nesse momento. •  Levante o telefone e verifique se  existe tom de marcação. se não existir tom de marcação, tente outra tomada de telefone de parede. •  Remova quaisquer repartidores  entre o Comunicador e a tomada de telefone de parede. •  Se possuir um serviço de Internet  DSL, certifique-se de que utiliza  um filtro DSL entre o Comunicador  e a tomada de telefone de parede. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 151 •  Mova o Comunicador para outro  local com um sinal móvel mais forte. •  Se outros locais não funcionarem  depois de tentar outra ligação, tente  ligar o Comunicador a uma tomada de telefone de parede ativa. Se estiver a utilizar o adaptador  Ethernet usB: •  Certifique-se de que o cabo Ethernet  fornecido com o adaptador Ethernet  USB se encontra ligado à porta  Ethernet do seu serviço de Internet. Para verificar se a resolução de  problemas foi bem-sucedida: •  Mantenha premido o botão de  Estado até o indicador de Envio de  Ondas piscar a verde em sequência  e repetidamente. Se a ligação for  bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se  a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 152 Definições dos Comutadores” na  página 108. Se estiver a utilizar o adaptador  Ethernet usB: •  Certifique-se de que outros  computadores ou dispositivos  conectados ao seu modem ou router conseguem aceder à Internet. Para verificar se a resolução de  problemas foi bem-sucedida: •  Mantenha premido o botão de  Estado até o indicador de Envio  de Ondas se acender a verde  e mostrar progresso. •  Se vir três ondas amarelas depois  de experimentar a ação acima,  o seu Comunicador pode não  estar configurado corretamente no  sistema LATITUDE. Contacte o seu  prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 153: Plano De Dados Gsm Latitude

    Plano de dados GSM LATITUDE o Plano de dados gsM LAtItuDE utiliza uma rede de dados móvel em vez de uma ligação telefónica  por linha fixa padrão para enviar os dados do seu  dispositivo implantado para o sistema LATITUDE.  O Plano de dados GSM LATITUDE é um serviço  de subscrição opcional que tem de ser ativado  para o seu Comunicador poder utilizar este serviço.  o modelo 6288 não necessita de quaisquer equipamentos adicionais para ligação entre  o seu Comunicador e o sistema LATITUDE. Modelo 6290: Mediante subscrição, receberá um adaptador móvel USB que permite a comunicação  móvel entre o seu Comunicador e o sistema  LATITUDE. o Plano de dados gsM LAtItuDE utiliza uma rede apenas de dados. Não envia sinais de voz e não ...
  • Página 154: Conversor Móvel

    Conversor Móvel É possível que já tenha um conversor móvel de  ligação analógica para sem fios Multi-Tech Systems  MultiConnect™ Mt200A2W de um Comunicador anterior. O seu Comunicador LATITUDE pode utilizar  o conversor móvel de ligação analógica para sem fios  Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W para  aceder a uma rede móvel. O Conversor MultiConnect  foi testado e considerado compatível com o  Comunicador LATITUDE. A utilização do conversor  é opcional.  Ativação do Plano de dados GSM LATITUDE Se não possuir uma linha telefónica padrão ou se  o seu serviço telefónico actual não for totalmente  compatível, contacte o seu prestador de cuidados  de saúde para verificar se o Plano de dados  GSM LATITUDE pode ser activado.  Modelo 6288: O plano activado funciona apenas  com o seu Comunicador. Caso alguma vez seja  necessário substituir o Comunicador, ou se precisar  de actualizar a sua subscrição, contacte o seu prestador de cuidados de saúde.
  • Página 155: Resolução De Problemas E Apoio

    Resolução de Problemas e Apoio A subscrição do Plano de dados gsM LAtItuDE não garante cobertura. A cobertura real pode ser  afetada por aspetos como o terreno, as condições  meteorológicas, folhagem, edifícios e outras  construções, força do sinal, equipamento do cliente  e outros fatores. Os indicadores de Envio de Ondas podem  acender-se a amarelo se o seu Comunicador não conseguir ligar-se através de um Plano de dados  GSM LATITUDE ativado. Se isto acontecer, consulte  as secções sobre os indicadores de Envio de Ondas  neste manual, da página 143 até à página 148. Se  o Comunicador continuar a não conseguir ligar-se, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para ...
  • Página 156: Interrogação Do Seu Dispositivo Implantado

    Comunicador se acenderá durante uma interrogação agendada ou uma verificação diária  do dispositivo.  Uma interrogação agendada não será concluída  se estiver fora do alcance (3 m/10 pés) do  Comunicador quando tentar comunicar com o seu dispositivo implantado. Se o Comunicador  não conseguir interrogar automaticamente o seu dispositivo após várias tentativas, o botão  do Coração irá piscar para lhe permitir concluir  a interrogação manualmente. O botão do Coração  também pisca quando utiliza o Comunicador pela  primeira vez. O botão do Coração foi concebido para lhe permitir  interrogar manualmente o seu dispositivo implantado.  A interrogação manual é uma funcionalidade que  tem de ser activada pelo seu prestador de cuidados  de saúde. Quando prime o botão do Coração,  o Comunicador verifica se a interrogação é permitida.  Só deve utilizar o botão do Coração se este estiver  a piscar ou quando o seu prestador de cuidados de  saúde lho solicitar. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 157 Quando utilizar o botão do Coração, deve manter-se  junto do Comunicador durante todo o processo de  interrogação para garantir uma comunicação ideal  entre o seu dispositivo implantado e o Comunicador. Se a interrogação manual não for permitida, quer pelo  limite ter sido atingido ou porque a funcionalidade  se encontra desactivada, o Comunicador contacta  automaticamente o sistema LATITUDE. Isto é feito  para verificar se houve alguma alteração no número  permitido de interrogações ou verificar se esta  funcionalidade foi reactivada. CUIDADOS: •  A utilização normal do sistema LAtItuDE foi levada em linha de conta no que respeita  à duração projectada da bateria do seu  dispositivo implantado. A utilização do botão  do Coração quando este não está a piscar ou  quando não é solicitado pelo seu prestador de  cuidados de saúde pode levar à diminuição  da duração da bateria do seu dispositivo  implantado. •  se não se sentir bem ou necessitar de cuidados médicos urgentes, ligue ao seu prestador de  cuidados de saúde ou para os serviços de  emergência.
  • Página 158: Energia Eléctrica Interrompida

    Comunicador se consegue ligar ao sistema LATITUDE. Deve fazê-lo se moveu o Comunicador  ou se ocorreu alguma alteração no seu serviço  telefónico ou na subscrição do Plano de dados  GSM LATITUDE. 1.  Verifique se o Comunicador está ligado e se  o indicador LATITUDE se encontra verde. 2.  Mantenha o botão de Estado premido na  parte de trás do Comunicador durante mais de  3 segundos. Os indicadores de Envio de Ondas  piscam a verde em sequência e repetidamente  enquanto o Comunicador tenta ligar-se ao sistema LATITUDE. Se os indicadores de Envio e Recolha de Ondas  se acenderem, não premiu o botão de Estado  durante o tempo suficiente. Premir o botão  de Estado durante menos de 3 segundos faz  apresentar o estado da última interrogação  e o estado da última tentativa de ligação ao  sistema LATITUDE. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 159 3.  Observe a parte frontal do Comunicador. Os  indicadores de Envio de Ondas devem piscar  a verde em sequência e repetidamente, indicando  que uma ligação com o sistema LAtItuDE está em curso. 4.  Aguarde alguns minutos até que a ligação seja concluída.  5. Se a ligação foi bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se  a verde durante 2 minutos. Se a ligação falhou, um ou mais indicadores de Envio de Ondas acendem-se a amarelo. Consulte ...
  • Página 160: Viajar Com O Seu Comunicador

    O Comunicador LATITUDE foi concebido para  funcionar na Áustria, Bélgica, República Checa,  Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia,  Hong Kong, Irlanda (República), Itália, Países Baixos,  Noruega, Polónia, Portugal, República Eslovaca,  Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.  Se estiver a utilizar o Plano de dados GSM LATITUDE  ou o adaptador Ethernet, o Comunicador pode ser  utilizado noutros países do Espaço Económico  Europeu (EEE). Sempre que viajar para um país  fora do EEE, os dados transmitidos a partir do  Comunicador estarão sujeitos às leis desse país.  As leis desse país poderão fornecer menos proteção  de privacidade dos seus dados do que as leis do seu  país de origem. Contacte o seu prestador de cuidados  de saúde para informação mais específica sobre  a privacidade de dados. Apenas para o modelo 6288: A utilização deste Comunicador fora do EEE pode ser limitada  devido à legislação relativa a RF. Se levar o seu Comunicador consigo, verifique  se este se consegue ligar ao sistema LATITUDE.  Consulte “Verificar se o Comunicador Consegue  Ligar-se ao Sistema LATITUDE” na página 154.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 161: Comunicador Com Utilização Do Sistema Telefónico (Apenas Linha Fixa)

    DSL e VoIP, desde que esses sistemas disponibilizem  uma interface analógica para ligar o Comunicador.  O Comunicador não deve ser ligado a uma interface  telefónica digital, como as geralmente utilizadas em  algumas atividades comerciais, hotéis e instalações  de cuidados pessoais (lares, instalações  especializadas, centros de reabilitação), em que os  telefones são geralmente fornecidos pelos serviços.  Se tiver qualquer outro equipamento telefónico  (incluindo fax, atendedor de chamadas ou modem)  ligado na mesma linha telefónica e a linha estiver  em utilização, o Comunicador aguarda e tenta telefonar novamente mais tarde. Se tiver uma linha  telefónica sobrecarregada que atrase ou não permita  que o Comunicador realize ou termine chamadas telefónicas, pode ser necessário instalar uma linha  telefónica adicional. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 162: Utilizar O Telefone Enquanto O Comunicador Está A Fazer Uma Chamada

    Comunicador renunciará ao controlo da linha telefónica pouco depois de levantar o telefone, desde  que a linha telefónica cumpra as especificações  descritas na página 165. Utilizar o Telefone Enquanto o Comunicador está a Fazer uma Chamada Se levantar o telefone enquanto o Comunicador  está a utilizar a linha telefónica, desligue o receptor,  espere 3 ou mais segundos e volte a levantar  o receptor telefónico. O Comunicador desliga-se  e é restaurado o tom de marcação.  Se o Comunicador não se desligar e não for  restaurado o tom de marcação, desligue o recetor.  Depois, desligue o Comunicador da fonte de  alimentação. Pode então utilizar o seu telefone.  Volte a ligar o Comunicador depois de terminar  de utilizar o telefone. O Comunicador tenta voltar a ligar mais tarde.  Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 163: Serviço De Internet Dsl

    Serviço de Internet DSL Esta secção aplica-se apenas se estiver a utilizar  uma ligação de telefone fixa ao sistema LATITUDE. Se tiver o serviço de Internet de linha de subscrição  digital (DSL) disponibilizado através da sua  linha telefónica, pode precisar de instalar um  filtro DSL entre a tomada de telefone de parede  e o Comunicador LATITUDE. A maioria dos filtros DSL são pequenos dispositivos  retangulares, com conectores padrão de tomadas de  telefone em ambas as extremidades. Estes filtros são  normalmente disponibilizados pelos fornecedores de  serviços DSL para ligar telefones, atendedores de  chamadas ou fax à sua linha telefónica. Se utilizar filtros DSL para estes dispositivos,  será necessário instalar um filtro DSL para  utilizar o Comunicador. Se utilizar um filtro DSL  de porta dupla, ligue o Comunicador à porta com  a identificação TELEFONE ou no local onde ligaria  normalmente um telefone. Para obter assistência,  contacte o seu fornecedor de serviços DSL ou o seu  prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 164: Cuidados E Manutenção

    •  Evite o contacto de líquidos com a unidade, para  além da sua limpeza conforme recomendado.  Não utilize panos abrasivos ou solventes para  limpar a unidade. •  Não mergulhe o Comunicador nem os respetivos  acessórios em líquido. •  Não tente abrir o Comunicador nem nenhum dos respetivos acessórios. •  utilize esta unidade tal como é descrito neste manual de instruções. Utilize apenas peças  e acessórios autorizados. Não tente modificar  ou alterar esta unidade ou os acessórios. Se o seu Comunicador ou acessórios ficarem  danificados ou avariarem, contacte o seu prestador  de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 165: Limpar O Comunicador E Os Acessórios

    Limpar o Comunicador e os Acessórios Quando for necessário, limpe o Comunicador e os  respetivos acessórios com um pano suave, limpo  e sem pêlos, humedecido com água ou com um  detergente moderado. Note que o acabamento em  alguns tipos de mobiliário pode ser afectado, em  resultado de um contacto continuado com produtos  de borracha, tal como o tipo utilizado na base do  Comunicador. CUIDADOS: •  Não utilize outros líquidos de limpeza. Podem  danificar a lente frontal do Comunicador. Nunca  borrife qualquer líquido de limpeza directamente  na lente frontal do Comunicador. Não permita  a acumulação de humidade em cima ou à volta  da lente ou do botão do Coração. •  Evite utilizar qualquer líquido de limpeza perto  das tomadas elétricas na parte traseira do  Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 166: Devolver, Substituir Ou Eliminar O Comunicador, O Adaptador Móvel Usb Ou O Adaptador Ethernet Usb

    Adaptador Ethernet USB Se precisar de substituir o seu Comunicador, o  adaptador móvel USB ou o adaptador Ethernet USB  por este se encontrar danificado ou por ter deixado  de funcionar, ou se precisar de um modelo diferente,  contacte o seu prestador de cuidados de saúde para  saber como pode devolvê-lo e substitui-lo. Se já não precisar mais de utilizar o seu Comunicador,  adaptador móvel USB ou adaptador Ethernet USB,  contacte o seu prestador de cuidados de saúde para  saber como pode devolvê-lo. O seu Comunicador pode conter dados de  saúde encriptados. Elimine-o apenas conforme  descrito acima. Definir os Comutadores para Números de Ligação Externa ou PBX (Esta secção aplica-se apenas a ligações telefónicas  por linha fixa.) Pode utilizar o seu Comunicador  com um posto particular de comutação (PBX) numa  instalação de cuidados pessoais, hotel ou noutro local  que exija a introdução de um indicativo ou número  de ligação externa para efetuar uma chamada  externa. Os primeiros três comutadores brancos  (1, 2 e 3) na parte inferior do Comunicador têm de  ser configurados para corresponder ao seu número  de ligação externa. Se estiver a utilizar o adaptador  móvel USB ou o adaptador Ethernet USB, as ligações  1 a 3 não se aplicam. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 167 As definições dos comutadores para os diferentes  números de ligação externa são apresentadas  na Figura 9. Consulte “Confirmar as Definições  dos Comutadores” na página 108 para obter  informações sobre os comutadores de 4 a 8. Número Número de ligação de ligação externa externa Nenhum Figura 9. Definições dos comutadores para o número de ligação externa Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 168: Ligar O Adaptador De Sensor Usb

    Ligar o Adaptador de Sensor USB O adaptador de sensor USB está incluído com  o monitor de pressão arterial e balança LATITUDE.  O adaptador de sensor USB estabelece uma ligação  sem fios entre estes produtos e o Comunicador.  Consulte Figura 10.  Figura 10. Ligação do adaptador de sensor USB 1.  Remova a tampa do adaptador de sensor USB. 2.  Ligue o adaptador de sensor USB a uma das  portas USB com a identificação   na parte  de trás do Comunicador.  Deixe o adaptador de sensor USB inserido no  Comunicador para este receber medições sempre  que utilizar a balança ou o monitor de pressão arterial. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 169: Especificações

    (Reino Unido)  Boston Scientific 358476-002  (UE) Modelo 6290: globtek ™ GTM41061-1512-7.0 (incluído) Boston Scientific 350126-001 (UK e HK)  Boston Scientific 350120-001  (EU) Alimentação: Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Saída máxima: 15 W Isolamento da fonte  Ficha de transformador de CA de alimentação: Proteção contra Classe II choques elétricos: Corrente de circuito 20 mA mínima operacional: Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 170 15% a 93% sem condensação funcionamento: Humidade de  armazenamento Até 93% sem condensação e de transporte*: Pressão de 70 a 106 kPa funcionamento: Pressão de armazenamento 50 a 106 kPa e de transporte*: Proteção contra a entrada de objetos IP21 (≥12,5 mm de diâmetro) sólidos estranhos: Proteção contra IP21 (à prova de chuva ligeira) a entrada de água: * As especificações de armazenamento e de transporte  aplicam-se com ou sem a embalagem de proteção do  Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 171 Potência efectiva  <2,0 dBm (1,6 mW) irradiada: Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,1 dBi a 869,85 MHz Rádio do dispositivo implantado do Comunicador  (modelo 6290): Largura de banda de <300 kHz recepção:  MICs/Medradio: 402-405 MHz Tipo de transmissão de  FSK  modulação: (Frequency-Shift keying) Potência efectiva  irradiada: <-16 dBm (25 µW)  Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 0,0 dBi a 403,5 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 172 Potência efectiva  14 dBm (25 mW) irradiada: Temperatura de  0 °C a 70 °C  funcionamento:  (32 °F a 158 °F) Temperatura de  -20 °C a 85 °C  armazenamento (-4 °F a 185 °F) e de transporte:  Humidade de  10% a 85% sem  funcionamento: condensação Humidade de  10% a 85% sem  armazenamento condensação e de transporte: Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,6 dBi a 2.442 MHz Filtro DSL (se fornecido):      Filtro em linha DSL      Excelsus™ Technologies, Inc. - Model Z-200SM      Boston Scientific - Modelo 6421      Corrente de circuito CC: 20-100 mA CC Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 173 Modelo 6288 radiocomunicação celular: EgsM-900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potência efectiva  irradiada: 29,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,0 dBi a 897,4 MHz DCS-1800:  TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potência efetiva irradiada:  26,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 174 DCS-1800:  TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potência efectiva  irradiada: 26,7 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,2 dBi a 1.747,4 MHz W-CDMA 900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potência efectiva  irradiada: 18,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100:  TX 1.920-1.980 MHz RX 2.110-2.170 MHz Potência efectiva  irradiada: 18,4 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 175: Cumprimento De Normas E Segurança

    •  Mantenha o seu Comunicador e todos os acessórios fora do alcance de crianças  pequenas e de animais de estimação. As  peças pequenas podem causar asfixia ou  danos graves se forem engolidas e os cabos  ligados podem representar um perigo de  estrangulamento. Se isso ocorrer, consulte  imediatamente um profissional de saúde. •  Não introduza nenhum objeto para além de um  conector telefónico nas tomadas de telefone  na parte de trás do Comunicador. Pode existir  tensão nos contactos elétricos das tomadas.  É possível a ocorrência de choques. •  Não utilize o Comunicador na presença de  misturas de gases inflamáveis, incluindo  anestésicos, oxigénio ou óxido nitroso. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 176 • Apenas para o modelo 6290: Para ajudar a prevenir interferências electromagnéticas,  pode ser necessário manter outros  equipamentos de comunicação sem fios,  como telefones celulares e as suas bases,  telemóveis e dispositivos de redes sem fios  a pelo menos 0,5 m (1,6 pés) do Comunicador. •  Outros equipamentos de comunicação sem fios  poderão interferir com o Comunicador, mesmo  que cumpram os requisitos relativos a emissões  da CISPR (Special International Committee on  Radio Interference).  •  Se a sua casa estiver equipada com um  equipamento de alarme de cablagem especial  conectado à linha telefónica, certifique-se de  que a instalação do Comunicador não desactiva  o seu equipamento de alarme. Se tiver  questões sobre o que pode desactivar o seu  equipamento de alarme, consulte a empresa de  telefones ou de instalação do seu equipamento  de alarme. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 177 •  A empresa de telefones pode fazer  alterações nas suas instalações, equipamento,  funcionamento ou procedimentos que podem  afectar o funcionamento do equipamento.  Se isto acontecer, a empresa de telefones  informará atempadamente, para que o utilizador  possa fazer as modificações necessárias  para manter um serviço ininterrupto. Se  o equipamento estiver a causar danos na  rede telefónica, a empresa de telefones pode  pedir-lhe que desligue o equipamento até que  o problema esteja resolvido. •  Este equipamento foi testado e considerado  em conformidade com as secções aplicáveis  em matéria de segurança da norma EN 60601-1:2006. •  Este equipamento foi testado e considerado  em conformidade com a seguinte norma de  compatibilidade electromagnética (EMC):  EN 60601-1-2:2007. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 178 •  Equipamento terminal de rádio e  telecomunicações (RTTE). A Boston Scientific  declara pela presente que este dispositivo  está em conformidade com os requisitos  fundamentais e outras disposições relevantes  da Directiva 1999/5/CE. Para obter o texto  completo da Declaração de Conformidade,  contacte a Boston Scientific utilizando  a informação na contracapa. •  O equipamento acessório ligado às interfaces  analógicas e digitais (entrada e saída de  sinal) tem de ser certificado de acordo com as  respetivas normas EN. Quem ligar equipamento  adicional às peças de entrada e de saída de  sinal pode configurar um sistema médico e é,  por isso, responsável pelo cumprimento por  parte do sistema dos requisitos da cláusula  16 da norma EN 60601-1:2006. Em caso de  dúvida, consulte o departamento de assistência  técnica ou o seu representante local. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 179: Software

    Software O software incluído neste produto contém software  protegido por direitos de autor licenciado pela GNU  General Public License (GPL). De acordo com os  termos da GPL, como publicado pela Free Software  Foundation, pode obter de nós o código fonte completo  correspondente por um período de três anos após  a expedição deste produto pela nossa parte. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 180: Explicação Dos Símbolos Da Etiqueta E Produto

    Explicação dos Símbolos da Etiqueta e Produto Símbolo Significado Entrada da tomada de telefone Saída para telefone (opcional) Entrada do transformador de CA/CC Corrente contínua (CC) Conector USB (Universal Serial Bus) Número da peça Número de série Número de referência radiação eletromagnética não ionizante Equipamento médico de Classe II EN 60601,  proteção contra choques elétricos Fabricante Data de fabrico siga as instruções de utilização Proteção contra a entrada de objetos sólidos  estranhos e água Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 181 6288) Representante autorizado na Comunidade  Europeia Endereço do patrocinador da Austrália  (aplicável à caixa de distribuição) Indicador de alimentação (aplicável ao adaptador móvel USB) Indicador sem fios  (aplicável ao adaptador móvel USB) Símbolo WEEE (Waste, Electrical, and Electronic  Equipment [resíduos de equipamentos elétricos  e eletrónicos]). Indica uma recolha separada para  equipamento elétrico e eletrónico (ou seja, não  deite este dispositivo no lixo normal) Indica conformidade com as resoluções da Anatel  em matéria de equipamento de telecomunicações  (Brasil) Indica que este produto cumpre os requisitos das  normas australianas aplicáveis em matéria de  telecomunicações e radiocomunicações e que este produto pode ser ligado a uma instalação ou rede  de telecomunicações australiana (aplicável aos  modelos 6290 e 6296) Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 182 Símbolo Significado Indica que este produto cumpre os requisitos das  normas australianas aplicáveis em matéria de  telecomunicações e radiocomunicações e que este produto pode ser ligado a uma instalação ou rede  de telecomunicações australiana (aplicável ao  modelo 6288) Indica que o produto cumpre o padrão de  comunicações de rádio aplicável na Austrália (aplica-se ao adaptador do sensor USB) Amostra representativa de símbolo que indica que  este dispositivo pode ser legalmente ligado à rede  na Nova Zelândia Indica que este produto cumpre as normas  japonesas aplicáveis em matéria de  telecomunicações (aplicável ao modelo 6296) Limites do intervalo de temperatura Limites do intervalo de humidade Limites do intervalo de pressão atmosférica Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 183: Perguntas Mais Frequentes (Faq)

    Onde devo colocar o meu Comunicador? Ver “Onde Colocar o Seu Comunicador” na  página 104. Como configuro o meu Comunicador utilizando uma linha de telefone fixa? Ver “Utilizar uma Ligação Telefónica por Linha Fixa”  na página 111. Como é que configuro o meu Comunicador utilizando o Plano de dados GSM LATITUDE e um adaptador móvel USB? Ver “Utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE” na  página 114. Como é que configuro o meu Comunicador utilizando um adaptador Ethernet USB? Ver “Utilizar uma Ligação com Adaptador  Ethernet USB” na página 118. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE...
  • Página 184: Como É Que Sei Que O Comunicador Está A Funcionar

    “Interrogação do Seu Dispositivo  Implantado” na página 152. O que tenho de fazer com o meu Comunicador se for de viagem? Ver “Viajar com o Seu Comunicador” na  página 156. Como eliminar o meu Comunicador? Ver “Devolver, Substituir ou Eliminar  o Comunicador, o Adaptador Móvel USB ou  o Adaptador Ethernet USB” na página 162. Onde posso encontrar mais ajuda? Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
  • Página 186 Boston Scientific 4100 Hamline Avenue North St. Paul, MN 55112-5798 USA Guidant Europe NV/SA Boston Scientific Green Square, Lambroekstraat 5D 1831 Diegem, Belgium 1.800.CARDIAC (227.3422) Worldwide: +1.651.582.4000 www.bostonscientific.com © 2014 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved. 359305-003...

Tabla de contenido