Español LATITUDE Comunicador ™ Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 6
Comunicador está situado en la etiqueta inferior. * Es posible que el modelo 6288 no esté disponible en todas las regiones geográficas. laTITUDE es una marca comercial de Boston Scientific Corporation o sus filiales. Delta Mobile systems es una marca comercial de Delta Mobile Systems. GlobTek es una marca comercial de GlobTek, Inc.
Tabla de contenidos sistema de seguimiento de pacientes laTITUDE El Comunicador LATITUDE Componentes incluidos Equipo de monitorización sanitaria opcional sitio web para médicos asistencia técnica a pacientes de laTITUDE Cuándo utilizar el Comunicador Cuándo no utilizar el Comunicador Dónde colocar el Comunicador Notas importantes Botones, conectores e indicadores Instalación del Comunicador Confirmación de parámetros de conmutadores Conecte el Comunicador al sistema laTITUDE Uso de una conexión de toma...
Página 8
Activación del Plan de datos GsM laTITUDE solución de problemas y asistencia Baja del Plan de datos GSM LATITUDE Interrogación del dispositivo implantado Alimentación eléctrica interrumpida Compruebe que el Comunicador puede conectarse con el sistema LATITUDE Viajes con el Comunicador Uso del sistema telefónico por parte del Comunicador (solo telefonía fija) Uso del teléfono mientras el Comunicador realiza una llamada Servicio de Internet DSL Cuidado y mantenimiento Limpieza del Comunicador y los accesorios Devolución, sustitución o retirada del Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 9
Conexión del adaptador de sensor USB Especificaciones Seguridad y conformidad con los estándares Software Explicación de productos y símbolos de las etiquetas preguntas frecuentes ¿Llama el Comunicador a los servicios de urgencias en una situación de emergencia? ¿Dónde debo colocar el Comunicador? ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando una línea telefónica fija? ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando el plan de datos GsM laTITUDE y un adaptador USB para móviles? ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando un adaptador USB de Ethernet? ¿Cómo sé si el Comunicador está funcionando? ¿Qué significan estos indicadores? ¿Cómo envío los datos de forma manual? ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? ¿Qué debo hacer con el Comunicador si tengo pensado viajar? ¿Cómo desecho el Comunicador? ¿Dónde puedo obtener más ayuda? Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
Página 10
Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Sistema de seguimiento de pacientes LATITUDE El sistema de seguimiento de pacientes laTITUDE (denominado como “sistema LATITUDE” en este manual) es un sistema de monitorización remoto que proporciona al profesional sanitario acceso a los datos del dispositivo implantado entre las visitas planificadas a la consulta. El sistema LATITUDE está diseñado para mejorar los cuidados al paciente de una forma cómoda. El sistema laTITUDE utiliza métodos de seguridad avanzados para proteger su información médica personal. Solo el profesional sanitario autorizado podrá acceder a su información a través del sitio web seguro para médicos. El sistema LATITUDE no está diseñado para ayudar en caso de urgencia sanitaria.
Página 12
Finlandia, Francia, alemania, Grecia, Hong Kong, Irlanda (República), Italia, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, República de Eslovaquia, España, Suecia, Suiza y Reino Unido. Para obtener más información, véase “Viajes con el Comunicador” en la página 66. La función del teléfono (línea fija) del Comunicador está diseñada para funcionar con líneas telefónicas estándar como las que se encuentran en la mayoría de los hogares. El Comunicador admite la marcación por tonos en una línea analógica. El Comunicador puede funcionar con otros sistemas telefónicos, como sistemas de Internet de línea de abonado digital (DSL) y Voz sobre Protocolo de Internet (VoIP), si estos sistemas ofrecen una interfaz analógica para conectar el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Componentes incluidos El Comunicador incluye los siguientes componentes: • Unidad del Comunicador • Adaptador de corriente alterna (CA) • Guía de inicio rápido del Comunicador • Manual del comunicador del paciente (este documento) • Cable telefónico del Comunicador • Adaptador de la toma telefónica (opcional) Los siguientes artículos son accesorios opcionales para la conexión y se adquieren de forma separada: • Adaptador USB para móviles LATITUDE NXT • Adaptador USB de Ethernet Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Sitio web para médicos El sitio web para médicos proporciona a los profesionales sanitarios autorizados una forma cómoda y segura de obtener y analizar los datos del dispositivo implantado en el paciente. El sistema laTITUDE muestra normalmente la información del dispositivo en el sitio web para médicos en menos de 15 minutos. Sin embargo, la información puede tardar más tiempo en aparecer debido a numerosos factores externos. El sitio web ofrece un análisis avanzado y herramientas sobre tendencias diseñadas para mejorar ...
(Figura 2 en la página 16) de algún color. Cuándo no utilizar el Comunicador El Comunicador está diseñado para funcionar únicamente con el dispositivo implantado. No funcionará con el dispositivo implantado de otro paciente. El Comunicador deberá utilizarse únicamente como autorice el médico que lo haya prescrito. El Comunicador no debe utilizarse con un dispositivo implantado que no sea un dispositivo de Boston Scientific. plantee al profesional sanitario sus dudas sobre los riesgos de utilizar el Comunicador o el dispositivo implantado. También dispone de información importante sobre los riesgos y la fiabilidad en el libro del paciente de su dispositivo implantado. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
• El Comunicador debe permanecer conectado a un teléfono o a un servicio de Internet a menos que esté suscrito al Plan de datos GSM LATITUDE (Sistema global para datos móviles). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 18
• El personal de Boston Scientific puede ponerse en contacto con la clínica o con el paciente para informar sobre la mejor colocación del Comunicador si un dispositivo implantado usa demasiada telemetría de radiofrecuencia (RF). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Estado A la toma Al teléfono Puertos USB* Entrada de telefónica de alimentación (opcional) pared los puertos UsB se utilizan para conectar el adaptador de sensor USB y/o el adaptador USB para móviles LATITUDE NXT o el adaptador USB de Ethernet. Figura 1. Botones y Conectores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 20
7. Indicador LATITUDE: Verde = El Comunicador está activo y listo para su uso. amarillo = parpadea de color amarillo durante el proceso de inicio o para indicar un error. 8. Icono Llamar al médico: llame al médico cuando se encienda en cualquier color. Figura 2. Indicadores Para obtener más información sobre los indicadores, véase “Descripciones de los indicadores” en la página 34. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
• Asegúrese de que los interruptores blancos con los números 4-8 de la parte inferior del Comunicador coincidan con los parámetros de los interruptores de su país, como se muestra en la Figura 3. • si los conmutadores blancos de la parte inferior del Comunicador no coinciden con los parámetros de conmutadores indicados a continuación, deslícelos hacia arriba o abajo tal y como se muestra. • Solo conexión telefónica fija: los conmutadores con los números 1-3 pueden ser diferentes de los mostrados si se necesita un prefijo o número de marcación externa para realizar una llamada externa. Véase “Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos” en la página 72 para obtener estos parámetros de conmutadores. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 22
Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Irlanda (República) Italia Holanda República de Eslovaquia Polonia Portugal Noruega Suecia Suiza Reino Unido Figura 3. Parámetros de los conmutadores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Conecte el Comunicador al sistema LATITUDE siga uno de los tres métodos de conexión siguientes para conectarse con el sistema laTITUDE: • Línea telefónica fija estándar: siga los pasos indicados en “Uso de una conexión de toma telefónica fija” en la página 20. • Red de datos para móviles: siga los pasos indicados en “Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE” en la página 23. • Ethernet (Internet): siga los pasos indicados en “Utilizar una conexión con el adaptador USB ...
5. La conexión a un teléfono es opcional. Figura 4. Uso de una conexión de toma telefónica fija 1. Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma con la etiqueta 2. Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica a la que pueda acceder con facilidad. • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo. • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 25
5. opcional: para utilizar un teléfono con esta toma de pared, puede enchufar el teléfono a la toma con la etiqueta o al adaptador de la toma telefónica. Nota: Su Comunicador y el teléfono pueden compartir la misma toma telefónica de pared. Sin embargo, no pueden utilizarse al mismo tiempo. 6. Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. • Los indicadores de ondas del Comunicador parpadearán en verde de forma secuencial y repetida durante varios minutos, tal como se muestra en “Secuencia de indicadores al utilizar el botón Corazón” en la página 32. • Si previamente ha completado la configuración inicial, el botón Corazón no parpadeará en este momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 26
7. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador enchufado. • Si el proceso dura más de unos minutos, es posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del software” en la página 29. • Si los indicadores de ondas no están encendidos en verde fijo, véase “Solución de errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer conectado a la toma eléctrica y a la toma telefónica de pared. ...
Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE Si se ha suscrito al Plan de datos GSM LATITUDE, no necesitará conectar ningún cable telefónico ni cables Ethernet. • El modelo 6288 dispone de una función integrada que permite la comunicación móvil entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. El modelo 6288 no precisa equipo adicional para establecer conexiones. • El modelo 6290 emplea un adaptador UsB para móviles que permite la comunicación móvil entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. El adaptador USB para móviles dispone de suscripción al Plan ...
Página 28
Adaptador USB para móviles USB Cellular Adapter (solo modelo 6290) (Model 6290 only) Figura 5. Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE 1. Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma con la etiqueta 2. Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica a la que pueda acceder con facilidad. • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. • Todos los indicadores del Comunicador ...
Página 29
Nota: El indicador de conexión inalámbrica en la parte superior del adaptador USB para móviles parpadeará varias veces y en varias secuencias. Durante el funcionamiento normal no hay que preocuparse por este indicador. 4. Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. • Los indicadores de ondas del Comunicador parpadearán en verde de forma secuencial y repetida durante varios minutos, tal como se muestra en “Secuencia de indicadores al utilizar el botón Corazón” en la página 32. • Si previamente ha completado la configuración inicial, el botón Corazón no parpadeará en este momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 30
5. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador enchufado. • Si el proceso dura más de unos minutos, es posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del software” en la página 29. • Si los indicadores de ondas no están encendidos en verde fijo, véase “Solución de errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer conectado a la toma eléctrica y al adaptador UsB para móviles.
Utilizar una conexión con el adaptador USB de Ethernet 1. Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma con la etiqueta 2. Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica a la que pueda acceder con facilidad. • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo. • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 32
4. Introduzca el extremo cuadrado del cable UsB en el extremo del adaptador USB de Ethernet más cercano al indicador del adaptador. 5. Introduzca el cable Ethernet (incluido con el adaptador USB de Ethernet) en el extremo opuesto del adaptador. 6. Conecte el cable Ethernet en un puerto Ethernet de su servicio de Internet, por ejemplo, un módem, router o una toma de pared de Ethernet. • Para confirmar que el adaptador USB de Ethernet esté conectado correctamente, verifique que el indicador verde ubicado en la parte frontal esté iluminado (fijo o parpadeante). 7. Pulse el botón Corazón en cuanto parpadee. • Los indicadores de ondas del Comunicador parpadearán en verde de forma secuencial y repetida durante varios minutos, tal como se muestra en “Secuencia de indicadores al utilizar el botón Corazón” en la página 32. • Si previamente ha completado la configuración inicial, el botón Corazón no parpadeará en este momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
8. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema laTITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador enchufado. • Si el proceso dura más de unos minutos, es posible que se esté descargando e instalando software. Véase “Descarga e instalación del software” en la página 29. • Si los indicadores de ondas no están encendidos en verde fijo, véase “Solución de errores” en la página 42. Importante: El Comunicador deberá permanecer conectado a la toma eléctrica y a su servicio de Internet. Descarga e instalación del software Es posible que se transfiera ocasionalmente software actualizado al Comunicador para su descarga e instalación.
Funcionamiento normal del Comunicador El Comunicador realiza comprobaciones del dispositivo a diario y, durante un funcionamiento normal, solo se iluminará en verde el indicador LATITUDE. Además, el Comunicador interroga al dispositivo implantado de forma automática de acuerdo con una planificación periódica establecida por el profesional sanitario. Ningún indicador del Comunicador se iluminará durante una interrogación planificada o una comprobación diaria del dispositivo. Se iluminarán cuando utilice el botón Corazón como se indica en “Interrogación del dispositivo implantado” en la página 61 o cuando utilice el botón de Estado como se describe en “Compruebe que el Comunicador puede conectarse con el sistema LATITUDE” en la página 64. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 35
Nota: Cuando se utilicen colores en este manual para explicar el funcionamiento del Comunicador, un indicador de color gris indica que no está encendido, mientras que un indicador de cualquier otro color, incluido el blanco, indica que está encendido. (Un corazón gris dentro de un círculo azul indica que no está encendido. Un corazón blanco dentro de un círculo azul indica que está encendido.) Para resumir, si el indicador LATITUDE está encendido en verde, significa que el Comunicador está funcionando con normalidad. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Secuencia de indicadores al utilizar el botón Corazón Esta sección describe cómo se iluminarán los indicadores cuando pulse el botón Corazón. El Comunicador interroga al dispositivo implantado y envía los datos al sistema LATITUDE. Puede obtener más información sobre los colores y la finalidad de los indicadores más adelante en este manual. El Comunicador comienza a interrogar al dispositivo implantado después de pulsar el botón Corazón. El icono de Paciente se ilumina en azul. El indicador de Recepción de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador interroga al dispositivo. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 37
Recepción de ondas se iluminarán en verde. El botón Corazón se iluminará en blanco fijo para indicar que la interrogación se ha realizado correctamente. El indicador de Envío de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador realiza una llamada y empieza a enviar los datos al sistema LATITUDE. El icono de Médico se ilumina en color azul para indicar que el Comunicador ha enviado correctamente los datos al sistema LATITUDE. Todos los indicadores mostrados permanecerán encendidos tal como se indica durante 2 minutos para indicar que todo el proceso se ha realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
• Obtención de una medición de una báscula o monitor de tensión arterial prescritos Se iluminarán o parpadearán de otro color uno o varios indicadores para indicar que se debe tomar alguna medida. Véase “Solución de errores” en la página 42. Icono de Paciente Indica que el Comunicador está interrogando al dispositivo implantado (es decir, está recopilando datos). • Se ilumina en azul fijo cuando el botón Corazón está pulsado y se ha iniciado una interrogación. • Se ilumina en azul fijo durante dos minutos después de que una interrogación se haya realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
• Un indicador que parpadea con una luz blanca significa que necesita finalizar una interrogación programada anteriormente. Pulse el botón Corazón para finalizar. • Un indicador blanco fijo durante 2 minutos significa que se ha realizado la interrogación. Tenga en cuenta que el indicador blanco fijo puede parecer oscuro. • puede utilizarse para iniciar de forma manual una interrogación del dispositivo implantado. Consulte “Interrogación del dispositivo implantado” en la página 61 antes de usar este botón. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
LATITUDE se ha realizado correctamente y que se han enviado los datos recopilados del dispositivo. Icono de Médico se ilumina en azul durante dos minutos para indicar que el Comunicador se ha conectado correctamente al sistema LATITUDE. El Comunicador envía todos los datos que ha recopilado del dispositivo implantado, la báscula o el monitor de tensión arterial. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Comunicador está listo para usarse. • Se enciende en verde para indicar que el Comunicador está conectado al suministro eléctrico y está listo para usarse. • parpadea de color amarillo durante el proceso de inicio. • puede parpadear de color amarillo durante un largo periodo de tiempo. Esto indica que el nuevo software se está instalando en el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 42
• Parpadeará de color amarillo brevemente tras enchufar el Comunicador al suministro de CA. • La luz se apagará cuando el Comunicador haya finalizado el proceso de inicio. • si el proceso de inicio no se realiza, la luz amarilla permanecerá fija. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
El botón de Estado se encuentra en la parte trasera del Comunicador, tal y como se muestra en Figura 7. Figura 7. Botón de Estado El botón de Estado realiza una de las acciones siguientes en función de cuánto tiempo permanezca pulsado: • Pulse menos de tres segundos: los indicadores del Comunicador se encenderán para mostrar: • El estado de la última interrogación. • El estado de la última conexión con el sistema LATITUDE. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 44
Los indicadores se encenderán durante 2 minutos. Si el icono Llamar al médico parpadeaba, se detendrá y se iluminará de manera fija. • Mantenga pulsado durante más de tres segundos: El indicador Envío de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador se conecta al sistema LATITUDE. Nota: Si ha pulsado el botón Corazón, el botón de Estado no funcionará hasta que la interrogación resultante haya finalizado o se cancele. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Confirmación de un funcionamiento correcto puede utilizar el botón de Estado para comprobar que el Comunicador funciona con normalidad. La imagen anterior muestra que los indicadores de Recepción de ondas y Envío de ondas están iluminados en verde, lo cual confirma que la última interrogación y la última conexión con el sistema LATITUDE se han realizado correctamente. Cuando todas las ondas son de color verde, no es necesario realizar ninguna acción. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Yellow light indicates an error un error Icono Llamar al médico Call Doctor Icon llame al médico cuando se Call your doctor when lit any color encienda cualquier color Figura 8. Tipos de errores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 47
El botón Corazón parpadea El indicador LATITUDE se ilumina en verde Descripción: Necesita finalizar una interrogación programada anteriormente. • Pulse el botón Corazón para Acción: completar la interrogación. • Si el botón Corazón está encendido en blanco fijo, la interrogación se ha realizado correctamente. No se requiere ninguna medida adicional. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 48
No se ilumina ningún indicador Descripción: No se ilumina ningún indicador. El Comunicador no está conectado al suministro eléctrico o no funciona. Acción: • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. • Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada. • Si el Comunicador está enchufado al suministro eléctrico y la luz del adaptador de CA está encendida, póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 49
El indicador LATITUDE parpadea en amarillo No se ilumina ningún otro indicador Descripción: El indicador laTITUDE parpadea en amarillo. Se está encendiendo el Comunicador o se está descargando e instalando software. Este proceso suele durar solo un minuto pero puede alargarse hasta los 10 minutos. • No se requiere ninguna acción a Acción: menos que el indicador laTITUDE parpadee durante más de 10 ...
Página 50
El icono Llamar al médico se ilumina en rojo y el indicador LATITUDE en amarillo Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en rojo (parpadeante o fijo) y el indicador LATITUDE en amarillo. Se ha detectado un posible problema con el dispositivo implantado, pero el Comunicador no puede enviar la información recopilada del dispositivo implantado al sistema LATITUDE. El icono llamar al médico y el indicador LATITUDE se iluminarán de manera fija hasta que se resuelva el problema. Acción: Es necesaria su respuesta inmediata. Llame al profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
El icono Llamar al médico se ilumina en amarillo El indicador LATITUDE se ilumina en amarillo Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en amarillo (parpadeante o fijo) y el indicador LATITUDE en amarillo. Indica uno de los errores siguientes: • El Comunicador no está disponible actualmente para monitorizar el dispositivo implantado. • La monitorización del dispositivo ...
Página 52
El icono Llamar al médico se ilumina en amarillo El indicador LATITUDE no se ilumina Descripción: El icono llamar al médico se ilumina en amarillo fijo y el indicador LATITUDE no se ilumina. Esto indica que es posible que el Comunicador no funcione correctamente. Acción: Es posible que tenga que cambiar el Comunicador. Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
Si no se resuelve el error tras probar los pasos de acción de la siguiente sección, llame al profesional sanitario. Nota: Además de los indicadores de ondas que se iluminan en amarillo para indicar un error, el indicador laTITUDE se ilumina en amarillo al mismo tiempo. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 54
• Póngase frente al Comunicador. Siéntese justo enfrente del Comunicador. Asegúrese de que está a menos de 3 m (10 pies) del Comunicador. • Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como teléfonos inalámbricos o móviles e intercomunicadores para bebés) que esté a menos de 1 m (3 pies) del Comunicador. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: • Pulse el botón Corazón para iniciar otra interrogación. Si la interrogación se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 55
Comunicador. • No se mueva hasta que finalice la interrogación. No se aleje del Comunicador. • Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como teléfonos inalámbricos o móviles e intercomunicadores para bebés) que esté a menos de 1 m (3 pies) del Comunicador. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: • Pulse el botón Corazón para iniciar otra interrogación. Si la interrogación se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Acción: • Si está planeando interrogar al dispositivo, espere 10 minutos. a continuación, pulse el botón Corazón de nuevo para iniciar la interrogación. • No pulse el botón Corazón mientras la interrogación esté en curso a menos que desee detenerla. • Si ve tres ondas iluminadas en amarillo después de pulsar el botón Corazón, póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 57
Un indicador amarillo de Envío de ondas Descripción: El Comunicador no pudo conectarse con el sistema laTITUDE por uno de los motivos siguientes: • No se detectó ningún tono de llamada al intentar utilizar la línea telefónica. • No se detectaron empresas de telefonía móvil al intentar conectarse mediante el plan de datos GSM LATITUDE. • No se detectó ninguna conexión Ethernet al intentar conectarse ...
Página 58
GsM laTITUDE: • Si no ha activado el Plan de datos GSM LATITUDE, véase página 59. • Asegúrese de que el adaptador USB para móviles está bien enchufado al Comunicador. • Cambie el Comunicador a un lugar con más cobertura para móviles. • si otras ubicaciones no funcionan después de haber intentado otra conexión, pruebe a enchufar el Comunicador a una toma telefónica de pared activa. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 59
UsB de Ethernet no está encendida, asegúrese de que el módem o el router de Internet estén conectados. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: • Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de Envío de ondas parpadee en verde de forma secuencial y repetida. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 60
Si utiliza una conexión telefónica fija: Acción: • Asegúrese de que su teléfono no se esté usando en ese momento. • Descuelgue el teléfono y compruebe si hay tono. si no hay tono, pruebe con una toma telefónica de pared diferente. • Elimine los derivadores entre el Comunicador y la toma telefónica de pared. • Si dispone de un servicio de Internet DSL, asegúrese de que está utilizando un filtro DSL entre el Comunicador y la toma telefónica de pared. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 61
Ethernet: • Asegúrese de que el cable Ethernet suministrado con el adaptador UsB de Ethernet esté conectado al puerto Ethernet para su servicio de Internet. para comprobar que la solución de problemas se ha realizado con éxito: • Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de Envío de ondas parpadee en verde de forma secuencial y repetida. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 62
• Mantenga pulsado el botón de Estado hasta que el indicador de Envío de ondas se ilumine en verde y muestre el progreso. • Si ve tres ondas iluminadas en amarillo después de intentar la acción anterior, es posible que su Comunicador no esté configurado correctamente en el sistema LATITUDE. Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Plan de datos GSM LATITUDE El plan de datos GsM laTITUDE utiliza una red de datos para móviles en lugar de una conexión telefónica fija estándar para enviar los datos del dispositivo implantado al sistema LATITUDE. El Plan de datos GSM LATITUDE es un servicio de suscripción opcional que debe activarse para que el Comunicador pueda utilizarlo. El modelo 6288 no precisa ningún equipo adicional para realizar conexiones entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. Modelo 6290: Tras la suscripción, recibirá un adaptador USB para móviles que permite la comunicación móvil entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. El plan de datos GsM laTITUDE utiliza una red de solo datos. No envía señales de voz y no puede ...
Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W de un Comunicador anterior. El Comunicador LATITUDE puede usar el convertidor de señal analógica a inalámbrica de telefonía móvil Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W para acceder a la red de telefonía móvil. El Convertidor MultiConnect se ha probado con el Comunicador LATITUDE y se ha determinado que son compatibles. El uso del convertidor es opcional. Activación del Plan de datos GSM LATITUDE Si no dispone de una línea telefónica estándar o el servicio telefónico actual no es completamente compatible, póngase en contacto con el profesional sanitario para comprobar si puede activarse el Plan de datos GSM LATITUDE. Modelo 6288: Un plan activado solo funciona con su Comunicador. En caso de precisar un Comunicador de recambio, o de necesitar actualizar la suscripción, póngase en contacto el profesional sanitario.
Solución de problemas y asistencia la suscripción al plan de datos GsM laTITUDE no garantiza cobertura. La cobertura real puede verse afectada por factores como el terreno, el clima, la vegetación, los edificios y otras construcciones, la fuerza de la señal, el equipo del cliente, etc. El indicador de Envío de ondas podría iluminarse en amarillo si el Comunicador no puede conectarse a través de un Plan de datos GSM LATITUDE activado. Si este es el caso, consulte las secciones Envío de ondas del presente manual, de la página 53 a la página 58. Si el Comunicador sigue sin poder conectarse, llame al profesional sanitario para obtener ayuda. Si el Comunicador no puede conectarse a LATITUDE mediante el plan de datos GsM laTITUDE, intente conectar el Comunicador a una toma telefónica activa.
Página 66
El botón Corazón también parpadea la primera vez que se utiliza el Comunicador. El botón Corazón está diseñado para permitirle interrogar de forma manual al dispositivo implantado. la interrogación manual es una función que debe activar el profesional sanitario. Cuando pulsa el botón Corazón, el Comunicador comprueba que la interrogación esté permitida. Solo debe utilizar el botón Corazón si está parpadeando o cuando se lo indique el personal médico. Si pulsa el botón Corazón por error (sin intención de realizar una interrogación), mantenga pulsado el botón Corazón de nuevo durante un mínimo de 5 segundos para cancelar la interrogación. El indicador de Recepción de ondas se iluminará en amarillo y mostrará el progreso mientras se cancela la interrogación. Cuando utilice el botón Corazón, deberá permanecer cerca del Comunicador durante todo el proceso de interrogación para garantizar una comunicación óptima entre el dispositivo implantado y el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
• si se encuentra mal o necesita asistencia sanitaria urgente, llame al profesional sanitario o al servicio de urgencias. Alimentación eléctrica interrumpida El Comunicador dispone de una memoria interna que almacena la interrogación y otros datos en caso de que se corte el suministro eléctrico o se desenchufe el adaptador de CA. El indicador LATITUDE se iluminará de nuevo en verde cuando se restablezca el suministro eléctrico al Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
LATITUDE Realice los pasos siguientes para comprobar que el Comunicador puede conectarse al sistema LATITUDE. Deberá hacer esto si ha cambiado el Comunicador de sitio o si se ha producido un cambio en el servicio telefónico o la suscripción al Plan de datos GSM LATITUDE. 1. Compruebe que el Comunicador esté enchufado y que el indicador laTITUDE esté iluminado en verde. 2. Mantenga pulsado el botón de Estado de la parte trasera del Comunicador durante más de 3 segundos. El indicador Envío de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador intente conectarse al sistema LATITUDE.
Página 69
5. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Si la conexión no se ha realizado correctamente, se iluminarán en amarillo uno o varios indicadores de Envío de ondas. para obtener información sobre las acciones que puede llevar a cabo, consulte la condición apropiada en la sección “Solucionar problemas de errores de indicadores de ondas iluminados en amarillo” que empieza en la página 49. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
El Comunicador LATITUDE se ha diseñado para utilizarse en Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, alemania, Grecia, Hong Kong, Irlanda (República), Italia, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, República de Eslovaquia, España, Suecia, Suiza y Reino Unido. si utiliza el plan de datos GsM laTITUDE o el adaptador de Ethernet, puede utilizarse el Comunicador en otros países dentro del Espacio Económico Europeo (EEE). Cuando viaje a un país ajeno al EEE, los datos transmitidos desde el Comunicador estarán sujetos a la legislación del país en cuestión. La legislación de dicho país puede ofrecer menos protección de la privacidad de sus datos que la legislación de su país original. Póngase en contacto con el profesional sanitario para obtener información específica acerca de la privacidad de datos.
Dsl y VoIP, si dichos sistemas disponen de una interfaz analógica para conectarse con el Comunicador. El Comunicador no debe conectarse a una interfaz telefónica digital, como las que suelen utilizarse en algunos comercios, hoteles, instalaciones de centros de salud (asilos, centros especializados, centros de rehabilitación), donde los teléfonos los suelen proporcionar las propias instalaciones. Si tiene otro equipo telefónico (como una máquina de fax, máquina contestadora o módem informático) conectado a la misma línea telefónica y la línea está en uso, el Comunicador esperará e intentará realizar la llamada más tarde. Si realiza un uso intensivo de la línea telefónica que retrase o impida la realización de llamadas por parte del Comunicador, debería instalar una línea telefónica adicional. El Comunicador y el teléfono pueden compartir la misma toma telefónica de pared; sin embargo, no se pueden utilizar al mismo tiempo. El Comunicador cederá el control de la línea telefónica poco después de que descuelgue el teléfono, siempre que la línea telefónica cumpla las especificaciones indicadas en página 75. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Servicio de Internet DSL Esta sección solo se aplica si utiliza una conexión de toma telefónica fija para conectarse al sistema LATITUDE. Si tiene un servicio de Internet de línea de abonado digital (DSL) ofrecido a través de la línea telefónica, puede que necesite instalar un filtro DSL entre la toma de pared telefónica y el Comunicador LATITUDE. La mayoría de los filtros DSL son dispositivos pequeños rectangulares con conectores telefónicos estándar a cada lado. Estos filtros los suelen proporcionar los proveedores de servicios DSL para conectar teléfonos, máquinas contestadoras o faxes a la línea telefónica. Si utiliza filtros DSL para estos dispositivos, deberá instalar un filtro DSL para utilizar el Comunicador. Si utiliza un filtro DSL de dos puertos, conecte el Comunicador al puerto del TELÉFONO. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el proveedor de servicios DSL o el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
PRECAUCIONES: • No deje caer ni manipule el Comunicador y sus accesorios de forma que puedan dañarse. • Evite que la unidad entre en contacto con líquidos que no sean los recomendados para la limpieza. No utilice paños abrasivos ni disolventes para limpiar la unidad. • No sumerja el Comunicador ni sus accesorios en líquido. • No intente abrir el Comunicador ni sus accesorios. • Utilice esta unidad según se describe en este manual de instrucciones. Utilice únicamente piezas y accesorios autorizados. No intente modificar ni alterar esta unidad ni sus accesorios. Si el Comunicador o sus accesorios se dañan o funcionan de forma incorrecta, póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Limpieza del Comunicador y los accesorios Cuando sea necesario, limpie el Comunicador y sus accesorios con un paño suave, limpio humedecido en agua o en un detergente suave y que no deje pelusas. Tenga en cuenta que el acabado de algunos tipos de muebles puede verse afectado por el contacto continuo con material de goma como el utilizado en la base del Comunicador. PRECAUCIONES: • No utilice otros productos de limpieza. Pueden dañar las lentes frontales del Comunicador. No pulverice ningún líquido limpiador directamente sobre las lentes frontales del Comunicador. No permita que se acumule humedad en las lentes ni en el botón Corazón o alrededor de ellos. • Evite utilizar líquidos limpiadores cerca de los enchufes eléctricos o en la parte trasera del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet Si necesita sustituir el Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet porque están dañados o ya no funcionan, o si necesita un modelo diferente, contacte con el profesional sanitario para obtener información sobre cómo devolverlos y sustituirlos. Si ya no necesita utilizar el Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet, contacte con el profesional sanitario para obtener información sobre cómo devolverlos. El Comunicador puede contener datos sanitarios cifrados. Para deshacerse de él, siga lo indicado anteriormente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos (Esta sección se aplica a las conexiones telefónicas fijas.) Puede utilizar el Comunicador con una central telefónica privada (PBX) en instalaciones sanitarias privadas, hoteles u otras ubicaciones que requieran la introducción de un número o prefijo para realizar llamadas externas. Los tres primeros conmutadores blancos (1, 2 y 3) de la parte inferior del Comunicador deben ajustarse para que coincidan con el número de la llamada externa. Si utiliza el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet, los conmutadores 1-3 no son aplicables. Los parámetros de los conmutadores para los distintos números de llamada externa se muestran en la Figura 9. Véase “Confirmación de parámetros de conmutadores” en la página 17 si desea obtener más información sobre los conmutadores 4-8. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 77
Número Número de llamada de llamada externa externa Ninguno Figura 9. Parámetros de los conmutadores para número de llamada externa Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
El adaptador de sensor UsB proporciona una conexión inalámbrica entre estos productos y el Comunicador. Véase Figura 10. Figura 10. Conexión del adaptador de sensor USB 1. Retire la tapa del adaptador de sensor USB. 2. Enchufe el adaptador de sensor USB en uno de los puertos UsB con la etiqueta en la parte trasera del Comunicador. Deje el adaptador de sensor USB enchufado en el Comunicador para que el Comunicador pueda recibir mediciones siempre que utilice la báscula o el monitor de tensión arterial. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Modelo 6290: GlobTek ™ GTM41061-1512-7.0 (incluido) Boston Scientific 350126-001 (RU y HK) Boston Scientific 350120-001 (UE) alimentación: Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Potencia máxima 15 W de salida: aislamiento de la red Enchufe del adaptador de CA de suministro: protección frente a Clase II descargas eléctricas: Corriente de bucle mínima de 20 ma funcionamiento: Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 80
De 70 kpa a 106 kpa funcionamiento: presión de almacenamiento De 50 kpa a 106 kpa y transporte*: protección contra la penetración de objetos IP21 (diámetro ≥ 12,5 mm) externos sólidos: protección contra la IP21 (a prueba de una filtración de agua: lluvia ligera) * Las especificaciones para almacenamiento y transporte se aplican con o sin embalaje protector del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 81
De 2,1 dBi a 869,85 MHz Radio del dispositivo implantado del Comunicador (modelo 6290): Ancho de banda de <300 kHz recepción: MICS/MedRadio: De 402 MHz a 405 MHz Tipo de transmisión de (Modulación por modulación: desplazamiento de frecuencia) potencia emitida efectiva: <-16 dBm (25 µW) Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 0,0 dBi a 403,5 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 82
Del 10 % al 85 % sin funcionamiento: condensación Humedad de transporte Del 10 % al 85 % sin y almacenamiento: condensación Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 2,6 dBi a 2.442 MHz Filtro DSL (si se ha suministrado): Filtro en línea de Línea de abonado digital (DSL) Excelsus™ Technologies, Inc., modelo Z-200SM Boston Scientific, modelo 6421 Corriente de bucle de CC: 20-100 mA de CC Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 83
Modelo 6288 Radioteléfono móvil: EGSM-900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potencia emitida efectiva: 29,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 1,0 dBi a 897,4 MHz DCS-1800: TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potencia emitida efectiva: 26,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 84
Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 2,2 dBi a 1.747,4 MHz W-CDMA 900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potencia emitida efectiva: 18,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100: TX 1.920–1.980 MHz RX 2.110–2.170 MHz Potencia emitida efectiva: 18,4 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Podría recibir una descarga. • No utilice el Comunicador en presencia de mezclas de gases inflamables, incluidos los anestésicos, el oxígeno o el óxido nitroso. • El usuario debe mantener una separación de 20 cm con respecto al producto para garantizar el cumplimiento de los requisitos de la Norma Europea (EN). Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 86
Comunicador. • Otros equipos de comunicación inalámbrica podrían interferir con el Comunicador, aunque dichos equipos cumplan los requisitos de emisión del CISPR (del inglés Special International Committee on Radio Interference, Comité Internacional Especial de Perturbaciones Radioeléctricas). • Si en su hogar hay instalado un equipo de alarma con cableado específico conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación del Comunicador no desactiva el equipo de alarma. Si tiene preguntas sobre lo que podría desactivar el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador calificado. • La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si ocurriera Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 87
Boston Scientific mediante la información que figura en la contraportada. • los equipos auxiliares conectados a las conexiones analógica y digital (entradas de señal y salidas de señal) deberán estar certificados de acuerdo con los respectivos estándares EN. Cualquier persona que conecte equipos adicionales a las piezas de entrada de señal o de salida de señal deberá configurar un sistema médico y, por lo tanto, será responsable de que este cumpla los requisitos de la cláusula 16 de EN 60601-1:2006. En caso de duda, consulte al departamento de servicio técnico o a su representante local. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Software El software incluido en este producto contiene software con copyright con licencia de General Public License (GPL o licencia pública general) del GNU. De acuerdo con la GPL, como ha publicado la Free software Foundation, podemos proporcionarle el código fuente correspondiente completo durante un período de tres años tras el envío de este producto. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Símbolo Significado Entrada desde toma telefónica Salida al teléfono (opcional) Toma de alimentación del adaptador de CA/CC Corriente continua (CC) Conector bus en serie universal (USB) Número de pieza Número de serie Número de referencia Radiación electromagnética no ionizante Equipo médico de Clase II IEC 60601, protección frente a descargas eléctricas Fabricante Fecha de fabricación siga las instrucciones de uso Protección contra la penetración de objetos externos sólidos y la filtración de agua Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 90
Indica que este producto cumple con los requisitos de los estándares de telecomunicaciones y radiocomunicaciones de Australia; asimismo, indica que este producto se puede conectar a una instalación o red de telecomunicaciones australiana (aplicable a los modelos 6290 y 6296) Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 91
6288) Indica que el producto cumple los requisitos aplicables de los estándares de radiocomunicación de Australia (aplicable al adaptador de sensor USB) Muestra representativa del símbolo que indica que este dispositivo puede conectarse lícitamente a la red en Nueva Zelanda Indica que este producto cumple los requisitos aplicables a los estándares de radiocomunicación japoneses (aplicable al modelo 6296) Límites del intervalo de temperatura Límites del intervalo de humedad Límites del intervalo de presión atmosférica Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
¿Dónde debo colocar el Comunicador? Véase “Dónde colocar el Comunicador” en la página 13. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando una línea telefónica fija? Véase “Uso de una conexión de toma telefónica fija” en la página 20. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando el Plan de datos GSM LATITUDE y un adaptador USB para móviles? Véase “Utilizar el Plan de datos GSM LATITUDE” en la página 23. ¿Cómo configuro el Comunicador utilizando un adaptador USB de Ethernet? Véase “Utilizar una conexión con el adaptador USB de Ethernet” en la página 27. Manual del comunicador del paciente LATITUDE...
¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? Véase “Cuándo utilizar el Comunicador” en la página 12 o “Interrogación del dispositivo implantado” en la página 61. ¿Qué debo hacer con el Comunicador si tengo pensado viajar? Véase “Viajes con el Comunicador” en la página 66. ¿Cómo desecho el Comunicador? Véase “Devolución, sustitución o retirada del Comunicador, el adaptador USB para móviles o el adaptador USB de Ethernet” en la página 71. ¿Dónde puedo obtener más ayuda? Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 94
Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
Página 95
Português LATITUDE Comunicador ™ Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 96
Este manual contém instruções de utilização dos modelos 6288* e 6290 do Comunicador LATITUDE. Estas instruções são praticamente idênticas para ambos os modelos. Salvo especificação em como se aplicam apenas a um modelo, as instruções (e as informações técnicas) aplicam-se a ambos os modelos. O número do modelo do seu Comunicador encontra-se no respetivo rótulo inferior. * O modelo 6288 pode não estar disponível em todas as localizações. LAtItuDE é uma marca comercial da Boston Scientific Corporation ou suas afiliadas. Delta Mobile systems é uma marca comercial da Delta Mobile Systems. GlobTek é uma marca comercial da GlobTek, Inc. Excelsus é uma marca comercial da Pulse Electronics. MultiConnect é uma marca registada da Multi-Tech Systems, Inc. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE...
Índice Remissivo o sistema de gestão de Pacientes LAtItuDE o Comunicador LAtItuDE Itens que Deve Receber Equipamento Opcional de Monitorização da Saúde Website do Médico Apoio ao Paciente LATITUDE Quando Utilizar o Seu Comunicador Quando Não Deve Utilizar o Seu Comunicador Onde Colocar o Seu Comunicador Observações importantes Botões, Conectores e Indicadores Como Instalar o Seu Comunicador Confirmar as Definições dos Comutadores Ligue o Comunicador ao sistema LATITUDE Utilizar uma Ligação Telefónica por Linha Fixa utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE Utilizar uma Ligação com Adaptador Ethernet USB Transferência e Instalação de Software Funcionamento Normal do Comunicador sequência de Indicadores ao utilizar o Botão do Coração ...
Página 98
Problemas de Erro de Indicador de Ondas Amarelo Plano de dados GSM LATITUDE Conversor Móvel Ativação do Plano de dados GSM LATITUDE Resolução de Problemas e Apoio Suspensão do Seu Plano de dados GSM LATITUDE Interrogação do Seu Dispositivo Implantado Energia Eléctrica Interrompida Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE Viajar com o Seu Comunicador Comunicador com utilização do Sistema Telefónico (Apenas Linha Fixa) Utilizar o Telefone Enquanto o Comunicador está a Fazer uma Chamada Serviço de Internet DSL Cuidados e Manutenção Limpar o Comunicador e os Acessórios Devolver, Substituir ou Eliminar o Comunicador, o Adaptador Móvel USB ou o Adaptador Ethernet USB Definir os Comutadores para Números de Ligação Externa ou PBX Ligar o Adaptador de Sensor USB Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 99
Explicação dos Símbolos da Etiqueta e Produto 176 Perguntas Mais Frequentes (FAQ) O Comunicador chama os serviços de emergência em casos urgentes? Onde devo colocar o meu Comunicador? Como configuro o meu Comunicador utilizando uma linha de telefone fixa? Como é que configuro o meu Comunicador utilizando o Plano de dados GSM LATITUDE e um adaptador móvel USB? Como é que configuro o meu Comunicador utilizando um adaptador Ethernet USB? Como é que sei que o Comunicador está a funcionar? O que é que estas luzes significam? Como é que posso enviar os meus dados de forma manual? Quando devo utilizar o meu Comunicador? O que tenho de fazer com o meu Comunicador se for de viagem? Como eliminar o meu Comunicador? Onde posso encontrar mais ajuda? Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 100
Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
LAtItuDE utiliza métodos de segurança avançados para proteger a sua informação médica pessoal. Apenas os prestadores de cuidados de saúde autorizados têm acesso à sua informação através do website do médico seguro. O sistema LATITUDE não se destina a prestar assistência no caso de emergências de saúde. Se não se estiver a sentir bem, ligue ao seu prestador de cuidados de saúde ou aos serviços de emergência.
Página 102
• Linha telefónica padrão (ver página 111); ou • Rede de dados móvel (ver página 114); ou • Ethernet (Internet) (ver página 118). O Comunicador recebe atualizações periódicas de agendamento, realizadas pelo seu prestador de cuidados de saúde quando se liga ao sistema LATITUDE. O Comunicador não reprograma nem altera quaisquer funções do seu dispositivo implantado. Apenas o seu prestador de cuidados de saúde o pode fazer durante uma consulta. O seu Comunicador foi concebido para funcionar na Áustria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hong Kong, Irlanda (República), Itália, Países Baixos, Noruega, Polónia, Portugal, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido. Para mais informações, ver “Viajar com o Seu Comunicador” na página 156. A componente telefónica (linha fixa) do Comunicador foi concebida para funcionar em linhas telefónicas padrão, como as que se encontram na maioria dos domicílios. O Comunicador suporta a marcação por tom numa linha analógica. O Comunicador pode funcionar com outros sistemas telefónicos, tais como a linha de subscrição digital (DSL) e Voz sobre Protocolo Internet (VoIP), desde que esses sistemas disponibilizem uma interface analógica para ligar o Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Itens que Deve Receber Os itens seguintes são fornecidos com o Comunicador: • unidade do Comunicador • Adaptador de corrente alternada (CA) • guia de Quick start do Comunicador • Manual do Comunicador do Paciente (este manual) • Cabo telefónico do Comunicador • Adaptador de tomada de telefone (opcional) Os itens que se seguem são acessórios de conexão opcionais, disponíveis separadamente: • Adaptador móvel USB LATITUDE NXT • Adaptador Ethernet USB Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Saúde Se tal for prescrito pelo seu prestador de cuidados de saúde, o seu Comunicador pode também recolher informações de um sistema de gestão de insuficiência cardíaca LATITUDE. Este sistema inclui uma balança LATITUDE e um monitor de pressão arterial LATITUDE. Estes produtos especialmente concebidos disponibilizam informações adicionais para monitorizar a sua saúde. Consulte o manual que é fornecido com a balança e o monitor de pressão arterial. O adaptador de sensor USB (Universal Serial Bus) está incluído com a balança e o monitor de pressão arterial. O adaptador de sensor USB estabelece uma ligação sem fios entre estes produtos e o Comunicador. Ver “Ligar o Adaptador de Sensor USB” na página 164. Website do Médico O website do médico fornece aos prestadores de cuidados de saúde autorizados uma forma prática e segura de obter e analisar informações do dispositivo implantado de um paciente. Normalmente, o sistema LATITUDE apresenta as informações do seu dispositivo no website do médico em 15 minutos. No entanto, as suas informações podem demorar mais tempo a aparecer devido a muitos fatores externos. O website disponibiliza ferramentas avançadas de orientação e análise concebidas para melhorar os cuidados ao paciente. Apenas o seu médico e o pessoal médico autorizado pelo seu médico podem aceder aos seus dados médicos no website do médico, protegido por palavra-passe. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Quando Utilizar o Seu Comunicador O Comunicador executa muitas funções automaticamente num período definido pelo seu prestador de cuidados de saúde. Outras funções necessitam de uma resposta da sua parte, quando os indicadores na parte frontal do Comunicador se acendem ou piscam. Verifique diariamente o Comunicador para conferir se algum dos indicadores está aceso em modo fixo ou a piscar. Utilize o Comunicador apenas como lhe for indicado pelo seu prestador de cuidados de saúde. O botão do Coração do Comunicador (Figura 1 na página 106) irá piscar se for necessário que complete manualmente uma interrogação ao seu dispositivo implantado, conforme agendado pelo seu prestador de cuidados de saúde. Se o botão do Coração estiver a piscar, prima-o e observe os indicadores no Comunicador. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde se o ícone Ligar ao Médico (Figura 2 na página 107) estiver aceso, seja qual for a cor da luz. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Quando Não Deve Utilizar o Seu Comunicador O Comunicador foi concebido para funcionar apenas com o seu dispositivo implantado. Não funcionará com o dispositivo implantado de outro paciente. O Comunicador deve ser utilizado apenas como autorizado pelo médico que o prescreveu. o Comunicador não se destina a ser utilizado com qualquer outro dispositivo implantado, que não um dispositivo da Boston Scientific. Se tiver quaisquer questões acerca dos riscos de utilização do Comunicador ou do seu dispositivo implantado, coloque-as ao seu prestador de cuidados de saúde. Existe também informação importante sobre riscos e fiabilidade do dispositivo implantado no manual do doente. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
à tomada elétrica. • O Comunicador deve permanecer ligado ao serviço telefónico ou de Internet a não ser que tenha aderido ao plano de dados GSM LATITUDE (Sistema global de comunicações móveis). Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 109
1 m (3 pés) de distância de televisores, gravadores de vídeo, leitores de DVD, computadores pessoais e outro equipamento eletrónico. • segurança eléctrica: recomenda-se que o cliente instale um protetor de sobretensão entre a tomada elétrica de parede e o Comunicador. Isto destina- se a evitar danos no Comunicador causados por relâmpagos no local ou quaisquer outras sobretensões elétricas. As fichas dos cabos elétricos e os restantes acessórios devem estar em boas condições antes da utilização. • O pessoal da Boston Scientific poderá contactar o centro ou o paciente para prestar aconselhamento sobre a melhor colocação do Comunicador, se um dispositivo implantado utilizar demasiada telemetria de radiofrequência (RF). Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Botão do Coração Indicador LATITUDE Botão de Estado Portas USB* Entrada Para o telefone Para a tomada de energia (opcional) de telefone de parede * As portas USB são utilizadas para ligar o adaptador do sensor USB e/ou o adaptador móvel USB LATITUDE NXT ou o adaptador Ethernet USB. Figura 1. Botões e conectores Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 111
5. Ícone de Médico: Quando a luz azul estiver acesa, os dados foram enviados com êxito. 6. Ícone de Leitura do Sensor: Quando estiver aceso, a leitura do sensor foi recebida. 7. Indicador LATITUDE: Verde = O Comunicador está ativo e pronto a utilizar. Amarelo = Pisca a amarelo durante o processo de inicialização ou para indicar um erro. 8. Ícone Ligar ao Médico: Ligue ao seu médico quando estiver aceso, independentemente da cor da luz. Figura 2. Indicadores Para mais informações sobre os indicadores, ver “Descrição dos Indicadores” na página 125. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Como Instalar o Seu Comunicador Confirmar as Definições dos Comutadores • Confirme se os comutadores brancos numerados de 4 a 8 na parte inferior do Comunicador correspondem às definições dos comutadores do país, conforme apresentado na Figura 3. • Se os comutadores brancos na parte inferior do seu Comunicador não corresponderem às definições dos comutadores apresentadas abaixo, faça-os deslizar para cima ou para baixo para os definir de acordo com a imagem. • Apenas em caso de ligação telefónica por linha fixa: Os comutadores numerados de 1 a 3 podem diferir dos apresentados, caso seja necessário um indicativo ou número de ligação externa para efetuar uma chamada para o exterior. Consulte “Definir os Comutadores para Números de Ligação Externa ou PBX” na página 162 para obter as definições desses comutadores. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 113
Áustria Bélgica República Checa Dinamarca Finlândia França Alemanha Grécia Irlanda (República) Itália Países Baixos República Noruega Polónia Portugal Eslovaca Suécia Suíça Reino Unido Figura 3. Definições dos comutadores Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Ligue o Comunicador ao sistema LATITUDE Escolha um dos três métodos de ligação listados abaixo para se conectar ao sistema LATITUDE: • Linha telefónica padrão: Siga os passos necessários em “Utilizar uma Ligação Telefónica por Linha Fixa” na página 111. • Rede de dados móvel: Siga os passos necessários em “Utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE” na página 114. • Ethernet (Internet): Siga os passos necessários em “Utilizar uma Ligação com Adaptador Ethernet USB” na página 118. Observação: Mantenha-se junto do Comunicador durante todo o processo de instalação para garantir a melhor ligação entre o seu dispositivo ...
5. Conectar um telefone é opcional. Figura 4. Utilizar uma ligação telefónica por linha fixa 1. Insira o transformador de CA (incluído) na tomada com a identificação 2. Ligue o transformador de CA a uma tomada elétrica facilmente acessível. • O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo durante cerca de um minuto. • todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo. • Se o indicador LATITUDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 116
4. Pode ter de utilizar um adaptador de tomada de telefone (fornecido). Se o fizer, ligue a outra extremidade do cabo de telefone ao adaptador de tomada de telefone. Em seguida, ligue a outra extremidade do cabo à tomada de telefone na parede. Observação: Se possuir um serviço de Internet DSL, poderá ter de utilizar um filtro DSL entre a tomada de telefone de parede e o Comunicador. Consulte “Serviço de Internet DSL” na página 159. 5. Opcional: Para utilizar um telefone com esta tomada de parede, pode ligar o seu telefone na tomada com a identificação ou no adaptador de tomada de telefone. Observação: O seu Comunicador e um telefone podem partilhar a mesma tomada de telefone de parede. No entanto, não podem ser utilizados simultaneamente. 6. Quando o botão do Coração estiver intermitente, prima-o. • As luzes de ondas do Comunicador irão piscar a verde em sequência e de forma repetida durante vários minutos conforme demonstrado em “Sequência de Indicadores ao Utilizar o Botão do Coração” na página 123. • Se tiver previamente completado a configuração inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 117
7. O Comunicador foi conectado ao sistema LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo. Instalação concluída e mais nenhuma ação necessária neste momento. Deixe o Comunicador conectado. • Se este processo demorar mais do que alguns minutos, é possível que esteja a decorrer qualquer download ou instalação de software. Consulte “Transferência e Instalação de Software” na página 120. • Se as luzes de ondas não estiverem acesas a verde de forma fixa, consulte “Resolução de Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve manter-se ligado à tomada elétrica e à tomada de telefone de parede. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE Se subscreveu o Plano de dados GSM LATITUDE, não é necessário ligar quaisquer cabos de telefone ou Ethernet. • o modelo 6288 tem uma capacidade incorporada que permite a comunicação móvel entre o seu Comunicador e o sistema LATITUDE. o modelo 6288 não necessita de quaisquer equipamentos adicionais para ligação. • o modelo 6290 utiliza um adaptador móvel USB para permitir a comunicação móvel entre o seu Comunicador e o sistema LATITUDE. O adaptador móvel USB é fornecido mediante a subscrição do Plano de dados e deve ser ligado ao Comunicador. As seguintes instruções indicam “Apenas para o modelo 6290”, sempre que aplicável. Consulte a “Plano de dados GSM LATITUDE” na página 149 para obter mais informações. Onde Colocar o Seu Adaptador Móvel USB Importante: Mantenha uma distância de pelo menos ...
Página 119
Realize os passos indicados abaixo para configurar o Comunicador para uma ligação à rede de dados móvel. Adaptador móvel USB USB Cellular Adapter (Apenas para o modelo 6290) (Model 6290 only) Figura 5. Utilizar o Plano de dados GSM LATITUDE 1. Insira o transformador de CA (incluído) na tomada com a identificação 2. Ligue o transformador de CA a uma tomada elétrica facilmente acessível. • O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo durante cerca de um minuto. • todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo.
Página 120
. Consulte “Figura 5. Utilizar o Plano de dados GSM LATITUDE” na página 115. • Confirme que o adaptador móvel USB se encontra devidamente conectado verificando se o indicador de alimentação situado no topo do adaptador móvel está aceso. Este permanecerá aceso, exceto durante a reinicialização do sistema LATITUDE. Observação: O indicator de rede sem fios situado no topo do adaptador móvel USB irá piscar em variadas alturas e sequências. Este indicador não é relevante durante o funcionamento normal. 4. Quando o botão do Coração estiver intermitente, prima-o. • As luzes de ondas do Comunicador irão piscar a verde em sequência e de forma repetida durante vários minutos conforme demonstrado em “Sequência de Indicadores ao Utilizar o Botão do Coração” na página 123. • Se tiver previamente completado a configuração inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 121
5. O Comunicador foi conectado ao sistema LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo. Instalação concluída e mais nenhuma ação necessária neste momento. Deixe o Comunicador conectado. • Se este processo demorar mais do que alguns minutos, é possível que esteja a decorrer qualquer download ou instalação de software. Consulte “Transferência e Instalação de Software” na página 120. • Se as luzes de ondas não estiverem acesas a verde de forma fixa, consulte “Resolução de Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve manter-se ligado à tomada elétrica e ao adaptador móvel USB. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Adapter light Figura 6. Utilizar uma ligação com adaptador Ethernet USB 1. Insira o transformador de CA (incluído) na tomada com a identificação 2. Ligue o transformador de CA a uma tomada elétrica facilmente acessível. • O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo durante cerca de um minuto. • todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo. • Se o indicador LATITUDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 123
4. Insira a extremidade quadrada do cabo usB na saída do adaptador Ethernet USB situada mais próxima da luz do adaptador. 5. Insira o cabo Ethernet (fornecido com o adaptador Ethernet USB) na outra extremidade do adaptador. 6. Ligue o cabo Ethernet a uma porta Ethernet do seu serviço de Internet, como um modem, router ou tomada de parede de Ethernet. • Confirme que o adaptador Ethernet USB se encontra devidamente conectado verificando que a luz verde, existente na parte frontal, está acesa (seja de forma contínua ou intermitente). 7. Quando o botão do Coração estiver intermitente, prima-o. • As luzes de ondas do Comunicador irão piscar a verde em sequência e de forma repetida durante vários minutos conforme demonstrado em “Sequência de Indicadores ao Utilizar o Botão do Coração” na página 123. • Se tiver previamente completado a configuração inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
8. O Comunicador foi conectado ao sistema LAtItuDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo. Instalação concluída e mais nenhuma ação necessária neste momento. Deixe o Comunicador conectado. • Se este processo demorar mais do que alguns minutos, é possível que esteja a decorrer qualquer download ou instalação de software. Consulte “Transferência e Instalação de Software” na página 120. • Se as luzes de ondas não estiverem acesas a verde de forma fixa, consulte “Resolução de Erros” na página 132. Importante: O Comunicador deve permanecer ligado à tomada elétrica e ao seu serviço de Internet. Transferência e Instalação de Software Pontualmente, podem ser enviadas para o seu Comunicador atualizações de software para transferência e instalação. Durante a configuração inicial do Comunicador: Se a atualização do software estiver em modo de espera, pressionar o botão do Coração irá acionar o processo de transferência e instalação, que pode demorar mais alguns minutos. Aguarde até ...
Funcionamento Normal do Comunicador O seu Comunicador realiza verificações diárias do dispositivo e, quando estiver a funcionar normalmente, só o indicador LATITUDE estará aceso a verde. Além disso, o Comunicador interroga automaticamente o seu dispositivo implantado, através de um agendamento regular definido pelo seu prestador de cuidados de saúde. Nenhum dos indicadores do Comunicador se acenderá durante uma interrogação agendada ou uma verificação diária do dispositivo. Estes acendem-se quando utilizar o botão do Coração conforme descrito em “Interrogação do Seu Dispositivo Implantado” na página 152 ou quando utilizar o botão de Estado conforme descrito em “Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE” na página 154. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 126
Observação: Quando forem utilizadas cores neste manual para explicar o funcionamento do Comunicador, um indicador apresentado a cinzento significa que o mesmo não está aceso. Um indicador apresentado a qualquer outra cor, inclusive branco, significa que está aceso. (Um coração cinzento apresentado dentro do círculo azul significa que não está aceso. Um coração branco apresentado dentro do círculo azul significa que está aceso.) Resumindo, se o indicador LATITUDE estiver aceso com luz verde, o Comunicador estará a funcionar normalmente. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Sequência de Indicadores ao Utilizar o Botão do Coração Esta secção descreve a forma como os indicadores se acenderão, após premir o botão do Coração. O Comunicador interroga o seu dispositivo implantado e envia os seus dados para o sistema LATITUDE. Mais à frente neste manual, poderá encontrar mais informações detalhadas sobre as cores e finalidade dos indicadores. O Comunicador começa a interrogar o seu dispositivo implantado depois de premir o botão do Coração. O ícone de Paciente acende-se a azul. Os indicadores de Recolha de Ondas piscam a verde em sequência e repetidamente enquanto o Comunicador interroga o dispositivo. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 128
Os indicadores de Envio de Ondas piscam a verde em sequência e repetidamente enquanto o Comunicador efetua uma chamada e começa a enviar os seus dados para o sistema LATITUDE. O ícone de Médico acende-se a azul mostrando que o Comunicador enviou com sucesso os seus dados para o sistema LATITUDE. Todos os indicadores apresentados permanecem acesos, conforme ilustrado, durante 2 minutos para mostrar que todo o processo foi bem-sucedido. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
• recolher uma medição de uma balança ou de um monitor de pressão arterial prescrito Um ou mais indicadores poderão acender-se ou piscar com uma cor diferente para indicar um tipo de acção que tenha de ser realizada. Consulte “Resolução de Erros” na página 132. Ícone de Paciente Indica que o Comunicador está a interrogar (a recolher dados de) o seu dispositivo implantado. • Acende-se uma luz azul contínua quando o botão do Coração é premido e é iniciada uma interrogação. • A luz permanece azul e fixa durante 2 minutos após o êxito de uma interrogação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
• uma luz branca intermitente significa que precisa de completar uma interrogação previamente agendada. Prima o botão do Coração para terminar. • Uma luz branca contínua durante 2 minutos significa que a interrogação foi concluída. Tenha em atenção que a luz branca contínua pode parecer fraca. • Pode ainda ser utilizado para iniciar manualmente uma interrogação ao seu dispositivo implantado. Consulte “Interrogação do Seu Dispositivo Implantado” na página 152 antes de utilizar este botão. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
LATITUDE foi bem-sucedida e que os dados recolhidos do dispositivo foram enviados. Ícone de Médico Acende-se a azul durante 2 minutos para indicar que o Comunicador se ligou com êxito ao sistema LATITUDE. O Comunicador envia quaisquer dados recolhidos do seu dispositivo implantado, balança ou monitor de pressão arterial. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Indica também se o processo de inicialização do Comunicador está a ser executado ou se o Comunicador está pronto a utilizar. • Acende-se a verde para indicar que o Comunicador está ligado à energia elétrica e está pronto a utilizar. • Pisca a amarelo durante o processo de inicialização. • Pode piscar a amarelo durante muito tempo. Isto significa que o novo software está a ser instalado no Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 133
Ícone Ligar ao Médico Acende-se a amarelo ou vermelho (intermitente ou contínuo) para sinalizar um problema que deve comunicar ao seu prestador de cuidados de saúde. Consulte o erro em “Resolução de Erros” na página 132. Uma luz vermelha é mais prioritária do que uma luz amarela. Se ocorrer um erro de cada cor ao mesmo tempo, apenas a luz vermelha é apresentada. • Pisca a amarelo pouco depois de o Comunicador ser ligado à alimentação de CA. • A luz apaga-se depois de o Comunicador concluir o processo de inicialização. • Se o processo de inicialização não for concluído, acende-se com uma cor amarela contínua. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
• Premir durante menos de 3 segundos: os indicadores do Comunicador acendem-se para apresentar: • O estado da última interrogação. • O estado da última ligação ao sistema LATITUDE. Os indicadores acendem-se durante 2 minutos. Se o ícone Ligar ao Médico estiver a piscar, parará de o fazer e ficará fixo. • Manter premido durante mais de 3 segundos: Os indicadores de Envio de Ondas piscam a verde em sequência e repetidamente enquanto o Comunicador se liga ao sistema LATITUDE. Observação: Se premiu o botão do Coração, o botão de Estado não funcionará até a interrogação iniciada ser concluída ou cancelada. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Confirmação do Funcionamento Bem-Sucedido Pode utilizar o botão de Estado para verificar se o Comunicador tem estado a funcionar normalmente. A imagem acima mostra que todos os indicadores de Envio e Recolha de Ondas estão acesos a verde, confirmando que a última interrogação e a última ligação ao sistema LATITUDE foram bem-sucedidas. Quando todas as ondas estão a verde, não é necessária nenhuma ação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
LATITUDE Indicator A luz amarela indica um erro Yellow light indicates an error Call Doctor Icon Ícone Ligar ao Médico Call your doctor when lit any color Contacte o seu médico se este ícone se acender, independentemente da cor Figura 8. Tipos de erro Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 137
O Botão do Coração Está a Piscar O Indicador LATITUDE Está Verde Descrição: É necessário completar uma interrogação previamente agendada. Ação: • Prima o botão do Coração para completar a interrogação. • Se o botão do Coração tiver uma luz branca contínua acesa, a interrogação foi bem-sucedida. Não é necessária mais nenhuma ação. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Nenhum Indicador Aceso Descrição: Nenhum indicador aceso. o Comunicador não está ligado à energia elétrica ou não está a funcionar. Ação: • se o indicador LAtItuDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. • Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. • Se o Comunicador estiver ligado à energia elétrica e se a luz do transformador de CA estiver acesa, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 139
O Indicador LATITUDE Está a Piscar a Amarelo Nenhum Outro Indicador Está Aceso Descrição: O indicador LATITUDE está a piscar a amarelo. o Comunicador está a iniciar ou poderá estar a descarregar ou a instalar software. Este processo demora normalmente apenas um minuto, mas pode levar até 10 minutos. • Não é necessária qualquer ação, Ação: a não ser que o indicador LAtItuDE pisque durante mais de 10 minutos. ...
Página 140
O Ícone Ligar ao Médico Está Vermelho O Indicador LATITUDE Está Amarelo Descrição: O ícone Ligar ao Médico está vermelho (intermitente ou contínuo) e o indicador LATITUDE está amarelo. Foi detetado um potencial problema com o seu dispositivo implantado, mas o Comunicador não consegue enviar qualquer informação recolhida do seu dispositivo implantado para o sistema LATITUDE. O ícone Ligar ao Médico e o indicador LATITUDE ficarão acesos com luz fixa, conforme ilustrado, até o problema ser resolvido. Ação: É necessária uma resposta imediata. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 141
LAtItuDE está amarelo. Indica um dos seguintes erros: • o Comunicador não está a conseguir monitorizar o seu dispositivo implantado. • A monitorização do seu dispositivo implantado foi suspensa através do sistema LATITUDE. O ícone Ligar ao Médico e o indicador LATITUDE ficarão acesos com luz fixa amarela até o problema ser resolvido. Ação: Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 142
O Ícone Ligar ao Médico Está Amarelo O Indicador LATITUDE Não Está Aceso Descrição: O ícone Ligar ao Médico está aceso a amarelo fixo e o indicador LATITUDE não está aceso. Isto indica que o seu Comunicador poderá não estar a funcionar corretamente. Acção: Pode precisar de um Comunicador de substituição. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
60 minutos, a menos que o erro seja resolvido antes. Após 60 minutos, todas as luzes de ondas são apagadas e o indicador LATITUDE acende-se a verde, mesmo que o problema não tenha sido resolvido. Se o erro não for resolvido após tentar os passos descritos na próxima secção, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Observação: Além de os indicadores de ondas se acenderem a amarelo para indicar um erro, o indicador LAtItuDE também se acende a amarelo ao mesmo tempo. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 144
• Assegure-se de que o Comunicador está correctamente colocado, conforme descrito em “Onde Colocar o Seu Comunicador” na página 104. • Vire-se para o Comunicador. Sente-se directamente em frente do Comunicador. Certifique-se de que se encontra a 3 m (10 pés) do Comunicador. • Remova quaisquer produtos electrónicos sem fios (como telemóveis ou monitores de bebé sem fios) que se encontrem a 1 m (3 pés) do Comunicador. Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Prima o botão do Coração para iniciar outra interrogação. Se a interrogação foi bem-sucedida, os três indicadores de recolha de ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 145
• Vire-se para o Comunicador. Sente-se directamente em frente do Comunicador. Certifique-se de que se encontra a 3 m (10 pés) do Comunicador. • Mantenha-se imóvel até que a interrogação seja concluída. Não se afaste do Comunicador. • Remova quaisquer produtos electrónicos sem fios (como telemóveis ou monitores de bebé sem fios) que se encontrem a 1 m (3 pés) do Comunicador. Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Prima o botão do Coração para iniciar outra interrogação. Se a interrogação foi bem-sucedida, os três indicadores de recolha de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 146
• o Comunicador não conseguiu estabelecer comunicação sem fios com o seu dispositivo implantado devido à interferência do dispositivo implantado de outra pessoa. Acção: • Se planeia interrogar o seu dispositivo, aguarde 10 minutos. Depois, tente premir novamente o botão do Coração para iniciar a interrogação. • Não prima o botão do Coração enquanto a interrogação estiver em curso, a menos que queira interromper a interrogação. • Se vir três ondas amarelas depois de premir o botão do Coração, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 147
Comunicador não conseguiu estabelecer ligação com o sistema LATITUDE por uma das seguintes razões: • Não foi detetado tom de marcação ao tentar utilizar a linha telefónica. • Não foi detetado qualquer fornecedor móvel ao tentar estabelecer ligação utilizando o Plano de dados gsM LAtItuDE. • Não foi detetada qualquer ligação Ethernet ao tentar conectar utilizando o adaptador Ethernet USB. Ação: Se utilizar uma ligação telefónica por linha fixa: • Verifique se o cabo de telefone fornecido com o Comunicador ...
Página 148
• Verifique se o serviço de telefone analógico suporta o modo de marcação por tom. se utilizar o Plano de dados gsM LAtItuDE: • Se não tiver ativado o Plano de dados GSM LATITUDE, veja a página 149. • Certifique-se de que o adaptador móvel USB está ligado ao Comunicador. • Mova o Comunicador para outro local com melhor receção móvel. • Se outros locais não funcionarem depois de tentar outra ligação, tente ligar o Comunicador a uma tomada de telefone de parede ativa. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 149
Comunicador na outra extremidade. • Certifique-se de que o cabo Ethernet fornecido com o adaptador Ethernet usB está corretamente ligado ao adaptador Ethernet USB numa extremidade e à porta Ethernet do serviço de Internet na outra extremidade. • Se a luz verde na parte frontal do adaptador Ethernet USB não estiver acesa, certifique-se de que o modem ou o router para Internet está ligado. Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Mantenha premido o botão de Estado até o indicador de Envio de Ondas piscar a verde em sequência e repetidamente. Se a ligação for bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 150
Ação: Se utilizar uma ligação telefónica por linha fixa: • Certifique-se de que o seu telefone não está a ser utilizado nesse momento. • Levante o telefone e verifique se existe tom de marcação. se não existir tom de marcação, tente outra tomada de telefone de parede. • Remova quaisquer repartidores entre o Comunicador e a tomada de telefone de parede. • Se possuir um serviço de Internet DSL, certifique-se de que utiliza um filtro DSL entre o Comunicador e a tomada de telefone de parede. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 151
• Mova o Comunicador para outro local com um sinal móvel mais forte. • Se outros locais não funcionarem depois de tentar outra ligação, tente ligar o Comunicador a uma tomada de telefone de parede ativa. Se estiver a utilizar o adaptador Ethernet usB: • Certifique-se de que o cabo Ethernet fornecido com o adaptador Ethernet USB se encontra ligado à porta Ethernet do seu serviço de Internet. Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Mantenha premido o botão de Estado até o indicador de Envio de Ondas piscar a verde em sequência e repetidamente. Se a ligação for bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 152
Definições dos Comutadores” na página 108. Se estiver a utilizar o adaptador Ethernet usB: • Certifique-se de que outros computadores ou dispositivos conectados ao seu modem ou router conseguem aceder à Internet. Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Mantenha premido o botão de Estado até o indicador de Envio de Ondas se acender a verde e mostrar progresso. • Se vir três ondas amarelas depois de experimentar a ação acima, o seu Comunicador pode não estar configurado corretamente no sistema LATITUDE. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Plano de dados GSM LATITUDE o Plano de dados gsM LAtItuDE utiliza uma rede de dados móvel em vez de uma ligação telefónica por linha fixa padrão para enviar os dados do seu dispositivo implantado para o sistema LATITUDE. O Plano de dados GSM LATITUDE é um serviço de subscrição opcional que tem de ser ativado para o seu Comunicador poder utilizar este serviço. o modelo 6288 não necessita de quaisquer equipamentos adicionais para ligação entre o seu Comunicador e o sistema LATITUDE. Modelo 6290: Mediante subscrição, receberá um adaptador móvel USB que permite a comunicação móvel entre o seu Comunicador e o sistema LATITUDE. o Plano de dados gsM LAtItuDE utiliza uma rede apenas de dados. Não envia sinais de voz e não ...
Conversor Móvel É possível que já tenha um conversor móvel de ligação analógica para sem fios Multi-Tech Systems MultiConnect™ Mt200A2W de um Comunicador anterior. O seu Comunicador LATITUDE pode utilizar o conversor móvel de ligação analógica para sem fios Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W para aceder a uma rede móvel. O Conversor MultiConnect foi testado e considerado compatível com o Comunicador LATITUDE. A utilização do conversor é opcional. Ativação do Plano de dados GSM LATITUDE Se não possuir uma linha telefónica padrão ou se o seu serviço telefónico actual não for totalmente compatível, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para verificar se o Plano de dados GSM LATITUDE pode ser activado. Modelo 6288: O plano activado funciona apenas com o seu Comunicador. Caso alguma vez seja necessário substituir o Comunicador, ou se precisar de actualizar a sua subscrição, contacte o seu prestador de cuidados de saúde.
Resolução de Problemas e Apoio A subscrição do Plano de dados gsM LAtItuDE não garante cobertura. A cobertura real pode ser afetada por aspetos como o terreno, as condições meteorológicas, folhagem, edifícios e outras construções, força do sinal, equipamento do cliente e outros fatores. Os indicadores de Envio de Ondas podem acender-se a amarelo se o seu Comunicador não conseguir ligar-se através de um Plano de dados GSM LATITUDE ativado. Se isto acontecer, consulte as secções sobre os indicadores de Envio de Ondas neste manual, da página 143 até à página 148. Se o Comunicador continuar a não conseguir ligar-se, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para ...
Comunicador se acenderá durante uma interrogação agendada ou uma verificação diária do dispositivo. Uma interrogação agendada não será concluída se estiver fora do alcance (3 m/10 pés) do Comunicador quando tentar comunicar com o seu dispositivo implantado. Se o Comunicador não conseguir interrogar automaticamente o seu dispositivo após várias tentativas, o botão do Coração irá piscar para lhe permitir concluir a interrogação manualmente. O botão do Coração também pisca quando utiliza o Comunicador pela primeira vez. O botão do Coração foi concebido para lhe permitir interrogar manualmente o seu dispositivo implantado. A interrogação manual é uma funcionalidade que tem de ser activada pelo seu prestador de cuidados de saúde. Quando prime o botão do Coração, o Comunicador verifica se a interrogação é permitida. Só deve utilizar o botão do Coração se este estiver a piscar ou quando o seu prestador de cuidados de saúde lho solicitar. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 157
Quando utilizar o botão do Coração, deve manter-se junto do Comunicador durante todo o processo de interrogação para garantir uma comunicação ideal entre o seu dispositivo implantado e o Comunicador. Se a interrogação manual não for permitida, quer pelo limite ter sido atingido ou porque a funcionalidade se encontra desactivada, o Comunicador contacta automaticamente o sistema LATITUDE. Isto é feito para verificar se houve alguma alteração no número permitido de interrogações ou verificar se esta funcionalidade foi reactivada. CUIDADOS: • A utilização normal do sistema LAtItuDE foi levada em linha de conta no que respeita à duração projectada da bateria do seu dispositivo implantado. A utilização do botão do Coração quando este não está a piscar ou quando não é solicitado pelo seu prestador de cuidados de saúde pode levar à diminuição da duração da bateria do seu dispositivo implantado. • se não se sentir bem ou necessitar de cuidados médicos urgentes, ligue ao seu prestador de cuidados de saúde ou para os serviços de emergência.
Comunicador se consegue ligar ao sistema LATITUDE. Deve fazê-lo se moveu o Comunicador ou se ocorreu alguma alteração no seu serviço telefónico ou na subscrição do Plano de dados GSM LATITUDE. 1. Verifique se o Comunicador está ligado e se o indicador LATITUDE se encontra verde. 2. Mantenha o botão de Estado premido na parte de trás do Comunicador durante mais de 3 segundos. Os indicadores de Envio de Ondas piscam a verde em sequência e repetidamente enquanto o Comunicador tenta ligar-se ao sistema LATITUDE. Se os indicadores de Envio e Recolha de Ondas se acenderem, não premiu o botão de Estado durante o tempo suficiente. Premir o botão de Estado durante menos de 3 segundos faz apresentar o estado da última interrogação e o estado da última tentativa de ligação ao sistema LATITUDE. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 159
3. Observe a parte frontal do Comunicador. Os indicadores de Envio de Ondas devem piscar a verde em sequência e repetidamente, indicando que uma ligação com o sistema LAtItuDE está em curso. 4. Aguarde alguns minutos até que a ligação seja concluída. 5. Se a ligação foi bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Se a ligação falhou, um ou mais indicadores de Envio de Ondas acendem-se a amarelo. Consulte ...
O Comunicador LATITUDE foi concebido para funcionar na Áustria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hong Kong, Irlanda (República), Itália, Países Baixos, Noruega, Polónia, Portugal, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido. Se estiver a utilizar o Plano de dados GSM LATITUDE ou o adaptador Ethernet, o Comunicador pode ser utilizado noutros países do Espaço Económico Europeu (EEE). Sempre que viajar para um país fora do EEE, os dados transmitidos a partir do Comunicador estarão sujeitos às leis desse país. As leis desse país poderão fornecer menos proteção de privacidade dos seus dados do que as leis do seu país de origem. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde para informação mais específica sobre a privacidade de dados. Apenas para o modelo 6288: A utilização deste Comunicador fora do EEE pode ser limitada devido à legislação relativa a RF. Se levar o seu Comunicador consigo, verifique se este se consegue ligar ao sistema LATITUDE. Consulte “Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE” na página 154. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
DSL e VoIP, desde que esses sistemas disponibilizem uma interface analógica para ligar o Comunicador. O Comunicador não deve ser ligado a uma interface telefónica digital, como as geralmente utilizadas em algumas atividades comerciais, hotéis e instalações de cuidados pessoais (lares, instalações especializadas, centros de reabilitação), em que os telefones são geralmente fornecidos pelos serviços. Se tiver qualquer outro equipamento telefónico (incluindo fax, atendedor de chamadas ou modem) ligado na mesma linha telefónica e a linha estiver em utilização, o Comunicador aguarda e tenta telefonar novamente mais tarde. Se tiver uma linha telefónica sobrecarregada que atrase ou não permita que o Comunicador realize ou termine chamadas telefónicas, pode ser necessário instalar uma linha telefónica adicional. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Comunicador renunciará ao controlo da linha telefónica pouco depois de levantar o telefone, desde que a linha telefónica cumpra as especificações descritas na página 165. Utilizar o Telefone Enquanto o Comunicador está a Fazer uma Chamada Se levantar o telefone enquanto o Comunicador está a utilizar a linha telefónica, desligue o receptor, espere 3 ou mais segundos e volte a levantar o receptor telefónico. O Comunicador desliga-se e é restaurado o tom de marcação. Se o Comunicador não se desligar e não for restaurado o tom de marcação, desligue o recetor. Depois, desligue o Comunicador da fonte de alimentação. Pode então utilizar o seu telefone. Volte a ligar o Comunicador depois de terminar de utilizar o telefone. O Comunicador tenta voltar a ligar mais tarde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Serviço de Internet DSL Esta secção aplica-se apenas se estiver a utilizar uma ligação de telefone fixa ao sistema LATITUDE. Se tiver o serviço de Internet de linha de subscrição digital (DSL) disponibilizado através da sua linha telefónica, pode precisar de instalar um filtro DSL entre a tomada de telefone de parede e o Comunicador LATITUDE. A maioria dos filtros DSL são pequenos dispositivos retangulares, com conectores padrão de tomadas de telefone em ambas as extremidades. Estes filtros são normalmente disponibilizados pelos fornecedores de serviços DSL para ligar telefones, atendedores de chamadas ou fax à sua linha telefónica. Se utilizar filtros DSL para estes dispositivos, será necessário instalar um filtro DSL para utilizar o Comunicador. Se utilizar um filtro DSL de porta dupla, ligue o Comunicador à porta com a identificação TELEFONE ou no local onde ligaria normalmente um telefone. Para obter assistência, contacte o seu fornecedor de serviços DSL ou o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
• Evite o contacto de líquidos com a unidade, para além da sua limpeza conforme recomendado. Não utilize panos abrasivos ou solventes para limpar a unidade. • Não mergulhe o Comunicador nem os respetivos acessórios em líquido. • Não tente abrir o Comunicador nem nenhum dos respetivos acessórios. • utilize esta unidade tal como é descrito neste manual de instruções. Utilize apenas peças e acessórios autorizados. Não tente modificar ou alterar esta unidade ou os acessórios. Se o seu Comunicador ou acessórios ficarem danificados ou avariarem, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Limpar o Comunicador e os Acessórios Quando for necessário, limpe o Comunicador e os respetivos acessórios com um pano suave, limpo e sem pêlos, humedecido com água ou com um detergente moderado. Note que o acabamento em alguns tipos de mobiliário pode ser afectado, em resultado de um contacto continuado com produtos de borracha, tal como o tipo utilizado na base do Comunicador. CUIDADOS: • Não utilize outros líquidos de limpeza. Podem danificar a lente frontal do Comunicador. Nunca borrife qualquer líquido de limpeza directamente na lente frontal do Comunicador. Não permita a acumulação de humidade em cima ou à volta da lente ou do botão do Coração. • Evite utilizar qualquer líquido de limpeza perto das tomadas elétricas na parte traseira do Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Adaptador Ethernet USB Se precisar de substituir o seu Comunicador, o adaptador móvel USB ou o adaptador Ethernet USB por este se encontrar danificado ou por ter deixado de funcionar, ou se precisar de um modelo diferente, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para saber como pode devolvê-lo e substitui-lo. Se já não precisar mais de utilizar o seu Comunicador, adaptador móvel USB ou adaptador Ethernet USB, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para saber como pode devolvê-lo. O seu Comunicador pode conter dados de saúde encriptados. Elimine-o apenas conforme descrito acima. Definir os Comutadores para Números de Ligação Externa ou PBX (Esta secção aplica-se apenas a ligações telefónicas por linha fixa.) Pode utilizar o seu Comunicador com um posto particular de comutação (PBX) numa instalação de cuidados pessoais, hotel ou noutro local que exija a introdução de um indicativo ou número de ligação externa para efetuar uma chamada externa. Os primeiros três comutadores brancos (1, 2 e 3) na parte inferior do Comunicador têm de ser configurados para corresponder ao seu número de ligação externa. Se estiver a utilizar o adaptador móvel USB ou o adaptador Ethernet USB, as ligações 1 a 3 não se aplicam. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 167
As definições dos comutadores para os diferentes números de ligação externa são apresentadas na Figura 9. Consulte “Confirmar as Definições dos Comutadores” na página 108 para obter informações sobre os comutadores de 4 a 8. Número Número de ligação de ligação externa externa Nenhum Figura 9. Definições dos comutadores para o número de ligação externa Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Ligar o Adaptador de Sensor USB O adaptador de sensor USB está incluído com o monitor de pressão arterial e balança LATITUDE. O adaptador de sensor USB estabelece uma ligação sem fios entre estes produtos e o Comunicador. Consulte Figura 10. Figura 10. Ligação do adaptador de sensor USB 1. Remova a tampa do adaptador de sensor USB. 2. Ligue o adaptador de sensor USB a uma das portas USB com a identificação na parte de trás do Comunicador. Deixe o adaptador de sensor USB inserido no Comunicador para este receber medições sempre que utilizar a balança ou o monitor de pressão arterial. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
(Reino Unido) Boston Scientific 358476-002 (UE) Modelo 6290: globtek ™ GTM41061-1512-7.0 (incluído) Boston Scientific 350126-001 (UK e HK) Boston Scientific 350120-001 (EU) Alimentação: Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Saída máxima: 15 W Isolamento da fonte Ficha de transformador de CA de alimentação: Proteção contra Classe II choques elétricos: Corrente de circuito 20 mA mínima operacional: Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 170
15% a 93% sem condensação funcionamento: Humidade de armazenamento Até 93% sem condensação e de transporte*: Pressão de 70 a 106 kPa funcionamento: Pressão de armazenamento 50 a 106 kPa e de transporte*: Proteção contra a entrada de objetos IP21 (≥12,5 mm de diâmetro) sólidos estranhos: Proteção contra IP21 (à prova de chuva ligeira) a entrada de água: * As especificações de armazenamento e de transporte aplicam-se com ou sem a embalagem de proteção do Comunicador. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 171
Potência efectiva <2,0 dBm (1,6 mW) irradiada: Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,1 dBi a 869,85 MHz Rádio do dispositivo implantado do Comunicador (modelo 6290): Largura de banda de <300 kHz recepção: MICs/Medradio: 402-405 MHz Tipo de transmissão de FSK modulação: (Frequency-Shift keying) Potência efectiva irradiada: <-16 dBm (25 µW) Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 0,0 dBi a 403,5 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 172
Potência efectiva 14 dBm (25 mW) irradiada: Temperatura de 0 °C a 70 °C funcionamento: (32 °F a 158 °F) Temperatura de -20 °C a 85 °C armazenamento (-4 °F a 185 °F) e de transporte: Humidade de 10% a 85% sem funcionamento: condensação Humidade de 10% a 85% sem armazenamento condensação e de transporte: Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,6 dBi a 2.442 MHz Filtro DSL (se fornecido): Filtro em linha DSL Excelsus™ Technologies, Inc. - Model Z-200SM Boston Scientific - Modelo 6421 Corrente de circuito CC: 20-100 mA CC Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 173
Modelo 6288 radiocomunicação celular: EgsM-900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potência efectiva irradiada: 29,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,0 dBi a 897,4 MHz DCS-1800: TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potência efetiva irradiada: 26,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 174
DCS-1800: TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Potência efectiva irradiada: 26,7 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 2,2 dBi a 1.747,4 MHz W-CDMA 900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potência efectiva irradiada: 18,0 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100: TX 1.920-1.980 MHz RX 2.110-2.170 MHz Potência efectiva irradiada: 18,4 dBm Tipo de antena: Monopolo ganho de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
• Mantenha o seu Comunicador e todos os acessórios fora do alcance de crianças pequenas e de animais de estimação. As peças pequenas podem causar asfixia ou danos graves se forem engolidas e os cabos ligados podem representar um perigo de estrangulamento. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um profissional de saúde. • Não introduza nenhum objeto para além de um conector telefónico nas tomadas de telefone na parte de trás do Comunicador. Pode existir tensão nos contactos elétricos das tomadas. É possível a ocorrência de choques. • Não utilize o Comunicador na presença de misturas de gases inflamáveis, incluindo anestésicos, oxigénio ou óxido nitroso. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 176
• Apenas para o modelo 6290: Para ajudar a prevenir interferências electromagnéticas, pode ser necessário manter outros equipamentos de comunicação sem fios, como telefones celulares e as suas bases, telemóveis e dispositivos de redes sem fios a pelo menos 0,5 m (1,6 pés) do Comunicador. • Outros equipamentos de comunicação sem fios poderão interferir com o Comunicador, mesmo que cumpram os requisitos relativos a emissões da CISPR (Special International Committee on Radio Interference). • Se a sua casa estiver equipada com um equipamento de alarme de cablagem especial conectado à linha telefónica, certifique-se de que a instalação do Comunicador não desactiva o seu equipamento de alarme. Se tiver questões sobre o que pode desactivar o seu equipamento de alarme, consulte a empresa de telefones ou de instalação do seu equipamento de alarme. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 177
• A empresa de telefones pode fazer alterações nas suas instalações, equipamento, funcionamento ou procedimentos que podem afectar o funcionamento do equipamento. Se isto acontecer, a empresa de telefones informará atempadamente, para que o utilizador possa fazer as modificações necessárias para manter um serviço ininterrupto. Se o equipamento estiver a causar danos na rede telefónica, a empresa de telefones pode pedir-lhe que desligue o equipamento até que o problema esteja resolvido. • Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com as secções aplicáveis em matéria de segurança da norma EN 60601-1:2006. • Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com a seguinte norma de compatibilidade electromagnética (EMC): EN 60601-1-2:2007. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 178
• Equipamento terminal de rádio e telecomunicações (RTTE). A Boston Scientific declara pela presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para obter o texto completo da Declaração de Conformidade, contacte a Boston Scientific utilizando a informação na contracapa. • O equipamento acessório ligado às interfaces analógicas e digitais (entrada e saída de sinal) tem de ser certificado de acordo com as respetivas normas EN. Quem ligar equipamento adicional às peças de entrada e de saída de sinal pode configurar um sistema médico e é, por isso, responsável pelo cumprimento por parte do sistema dos requisitos da cláusula 16 da norma EN 60601-1:2006. Em caso de dúvida, consulte o departamento de assistência técnica ou o seu representante local. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Software O software incluído neste produto contém software protegido por direitos de autor licenciado pela GNU General Public License (GPL). De acordo com os termos da GPL, como publicado pela Free Software Foundation, pode obter de nós o código fonte completo correspondente por um período de três anos após a expedição deste produto pela nossa parte. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Explicação dos Símbolos da Etiqueta e Produto Símbolo Significado Entrada da tomada de telefone Saída para telefone (opcional) Entrada do transformador de CA/CC Corrente contínua (CC) Conector USB (Universal Serial Bus) Número da peça Número de série Número de referência radiação eletromagnética não ionizante Equipamento médico de Classe II EN 60601, proteção contra choques elétricos Fabricante Data de fabrico siga as instruções de utilização Proteção contra a entrada de objetos sólidos estranhos e água Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 181
6288) Representante autorizado na Comunidade Europeia Endereço do patrocinador da Austrália (aplicável à caixa de distribuição) Indicador de alimentação (aplicável ao adaptador móvel USB) Indicador sem fios (aplicável ao adaptador móvel USB) Símbolo WEEE (Waste, Electrical, and Electronic Equipment [resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos]). Indica uma recolha separada para equipamento elétrico e eletrónico (ou seja, não deite este dispositivo no lixo normal) Indica conformidade com as resoluções da Anatel em matéria de equipamento de telecomunicações (Brasil) Indica que este produto cumpre os requisitos das normas australianas aplicáveis em matéria de telecomunicações e radiocomunicações e que este produto pode ser ligado a uma instalação ou rede de telecomunicações australiana (aplicável aos modelos 6290 e 6296) Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Página 182
Símbolo Significado Indica que este produto cumpre os requisitos das normas australianas aplicáveis em matéria de telecomunicações e radiocomunicações e que este produto pode ser ligado a uma instalação ou rede de telecomunicações australiana (aplicável ao modelo 6288) Indica que o produto cumpre o padrão de comunicações de rádio aplicável na Austrália (aplica-se ao adaptador do sensor USB) Amostra representativa de símbolo que indica que este dispositivo pode ser legalmente ligado à rede na Nova Zelândia Indica que este produto cumpre as normas japonesas aplicáveis em matéria de telecomunicações (aplicável ao modelo 6296) Limites do intervalo de temperatura Limites do intervalo de humidade Limites do intervalo de pressão atmosférica Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...
Onde devo colocar o meu Comunicador? Ver “Onde Colocar o Seu Comunicador” na página 104. Como configuro o meu Comunicador utilizando uma linha de telefone fixa? Ver “Utilizar uma Ligação Telefónica por Linha Fixa” na página 111. Como é que configuro o meu Comunicador utilizando o Plano de dados GSM LATITUDE e um adaptador móvel USB? Ver “Utilizar o Plano de Dados GSM LATITUDE” na página 114. Como é que configuro o meu Comunicador utilizando um adaptador Ethernet USB? Ver “Utilizar uma Ligação com Adaptador Ethernet USB” na página 118. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE...
“Interrogação do Seu Dispositivo Implantado” na página 152. O que tenho de fazer com o meu Comunicador se for de viagem? Ver “Viajar com o Seu Comunicador” na página 156. Como eliminar o meu Comunicador? Ver “Devolver, Substituir ou Eliminar o Comunicador, o Adaptador Móvel USB ou o Adaptador Ethernet USB” na página 162. Onde posso encontrar mais ajuda? Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador do Paciente LATITUDE ™...