Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente
Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente

Boston Scientific LATITUDE Manual Del Paciente

Ocultar thumbs Ver también para LATITUDE:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΣΘΕΝΗ
MANUAL DEL PACIENTE
MANUAL DO PACIENTE
Συσκευή επικοινωνίας
LATITUDE
Comunicador
Comunicador
LATITUDE
LATITUDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific LATITUDE

  • Página 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΣΘΕΝΗ MANUAL DEL PACIENTE MANUAL DO PACIENTE Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE ™ LATITUDE ™ Comunicador LATITUDE ™ Comunicador...
  • Página 3 Contents Ελληνικά ..........1 Español........... 107 Português ..........205...
  • Página 5 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE ™ Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 6 Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει οδηγίες χρήσης για τα μοντέλα 6288* και 6290 των Συσκευών επικοινωνίας LATITUDE. Οι οδηγίες αυτές είναι σχεδόν ίδιες και για τα δύο μοντέλα. Οι οδηγίες (καθώς και οι τεχνικές πληροφορίες) ισχύουν και για τα δύο μοντέλα, εκτός εάν επισημαίνεται...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Πίνακας περιεχομένων Σύστημα διαχείρισης ασθενή LATITUDE Η Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE Στοιχεία που πρέπει να λάβετε Προαιρετικός Εξοπλισμός Παρακολούθησης Υγείας Ιστοσελίδα ιατρών Υποστήριξη ασθενών LATITUDE Πότε πρέπει να χρησιμοποιείτε τη Συσκευή επικοινωνίας σας Πότε δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη Συσκευή επικοινωνίας σας...
  • Página 8 Άντιμετώπιση προβλημάτων και Υποστήριξη Διακοπή χρήσης του Προγράμματος κυψελοειδούς δικτύου δεδομένων Διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος Έλεγχος δυνατότητας σύνδεσης της συσκευής επικοινωνίας στο σύστημα LATITUDE Μετακινήσεις με τη Συσκευή επικοινωνίας σας Χρήση της τυπικής τηλεφωνικής γραμμής από τη Συσκευή επικοινωνίας (Μόνο για ενσύρματη τηλεφωνική σύνδεση) Χρήση...
  • Página 9 Πώς μπορώ να ρυθμίσω τη Συσκευή επικοινωνίας μου χρησιμοποιώντας το κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων και έναν Κυψελοειδή προσαρμογέα USB; Πώς μπορώ να ρυθμίσω τη Συσκευή επικοινωνίας μου χρησιμοποιώντας έναν Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE; Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 10 τη Συσκευή επικοινωνίας μου; Τι χρειάζεται να κάνω με τη Συσκευή επικοινωνίας μου σε περίπτωση ταξιδιού; Πώς πρέπει να απορρίψω τη Συσκευή επικοινωνίας και τα εξαρτήματά της; Πού να απευθυνθώ για περισσότερη βοήθεια; Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 11: Σύστημα Διαχείρισης Ασθενή Latitude

    Σύστημα διαχείρισης ασθενή LATITUDE Το Σύστημα διαχείρισης ασθενή LATITUDE (αναφέρεται ως «σύστημα LATITUDE» στο παρόν εγχειρίδιο) είναι ένα σύστημα απομακρυσμένης παρακολούθησης, με το οποίο ο πάροχος υγείας σας αποκτά πρόσβαση στα δεδομένα της εμφυτευμένης συσκευής σας μεταξύ των προγραμματισμένων επισκέψεων στο ιατρείο. Το σύστημα LATITUDE έχει...
  • Página 12 Σε προγραμματισμένα χρονικά διαστήματα, η Συσκευή επικοινωνίας στέλνει δεδομένα της εμφυτευμένης συσκευής στο σύστημα LATITUDE χρησιμοποιώντας μία από τις εξής μεθόδους επικοινωνίας: • Τυπική τηλεφωνική γραμμή (δείτε σελίδα 25) ή • Κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων (δείτε σελίδα 29) ή • Internet (μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE) (δείτε...
  • Página 13: Στοιχεία Που Πρέπει Να Λάβετε

    • Καλώδιο τηλεφώνου Συσκευής επικοινωνίας • Προσαρμογέας υποδοχής τηλεφώνου (προαιρετικός) Τα παρακάτω στοιχεία είναι προαιρετικά εξαρτήματα σύνδεσης, τα οποία παρέχονται ξεχωριστά: • Κυψελοειδής προσαρμογέας USB LATITUDE • Προσαρμογέας Ethernet USB LATITUDE • Βοηθητικός προσαρμογέας USB LATITUDE Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή...
  • Página 14: Προαιρετικός Εξοπλισμός Παρακολούθησης Υγείας

    παρόχους υγείας έναν εύκολο και ασφαλή τρόπο για τη λήψη και ανάλυση πληροφοριών από την εμφυτευμένη συσκευή ενός ασθενούς. Με το σύστημα LATITUDE οι πληροφορίες της εμφυτευμένης συσκευής σας εμφανίζονται συνήθως στην ιστοσελίδα ιατρών εντός 15 λεπτών. Ωστόσο, ενδέχεται να απαιτείται περισσότερος χρόνος για...
  • Página 15 για τη βελτίωση της φροντίδας του ασθενούς. Στην ιστοσελίδα ιατρών που διαθέτει προστασία με κωδικό πρόσβασης μπορούν να έχουν πρόσβαση μόνο ο ιατρός σας και το ιατρικό προσωπικό που έχει εξουσιοδότηση από τον ιατρό σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 16: Υποστήριξη Ασθενών Latitude

    Υποστήριξη ασθενών LATITUDE Η εμφυτευμένη σας συσκευή και η Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE κατασκευάζονται από την Boston Scientific. Σε ειδικές περιπτώσεις, ο πάροχος υγείας σας ενδέχεται να σας συμβουλεύσει να επικοινωνήσετε με την Boston Scientific εάν χρειάζεστε βοήθεια με τη Συσκευή επικοινωνίας σας.
  • Página 17: Πότε Πρέπει Να Χρησιμοποιείτε Τη Συσκευή Επικοινωνίας Σας

    Ελέγχετε καθημερινά τη Συσκευή επικοινωνίας για τυχόν ενδείξεις που ανάβουν σταθερά ή αναβοσβήνουν. Εάν ανάβει το Εικονίδιο κλήσης ιατρού με οποιοδήποτε χρώμα (ανατρέξτε στη σελίδα 22), επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 18: Πότε Δεν Πρέπει Να Χρησιμοποιείτε Τη Συσκευή Επικοινωνίας Σας

    σύμφωνα με τις οδηγίες του θεράποντα ιατρού. Η Συσκευή επικοινωνίας δεν προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με εμφυτευμένη συσκευή άλλου κατασκευαστή, εκτός της Boston Scientific. Ρωτήστε τον πάροχο υγείας σας εάν έχετε απορίες σχετικά με τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της...
  • Página 19: Προγραμματισμένες Παρακολουθήσεις Εξ Αποστάσεως

    οδηγία από τον πάροχο υγείας σας. Με το πάτημα του Κουμπιού καρδιάς, η Συσκευή επικοινωνίας ελέγχει εάν επιτρέπεται η ανάκτηση δεδομένων. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα «Χρήση του κουμπιού καρδιάς» στη σελίδα 38. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 20: Άκύρωση Ανάκτησης Δεδομένων

    Στην αναμενόμενη διάρκεια ζωής της μπαταρίας της εμφυτευμένης συσκευής σας έχει συνυπολογιστεί η κανονική χρήση του συστήματος LATITUDE. Εάν πατάτε το Κουμπί καρδιάς πιο συχνά σε σχέση με τις περιπτώσεις που αναβοσβήνει το Κουμπί καρδιάς ή σε σχέση με τις οδηγίες που έχετε...
  • Página 21: Σημαντικές Σημειώσεις

    • Κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων: Σε μια τοποθεσία όπου έχετε καλό σήμα. • Internet (μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE): Κοντά στο μόντεμ/το δρομολογητή της σύνδεσης στο Internet. • Σε σημεία όπου η Συσκευή επικοινωνίας και όλα τα καλώδια και τα εξαρτήματά της μπορούν να...
  • Página 22 Ρυθμίστε μια τυπική τηλεφωνική γραμμή, ένα κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων ή μια σύνδεση στο Internet μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE. Επιλέξτε μία μέθοδο σύνδεσης ακόμα και αν έχετε καλώδια ή προσαρμογείς για περισσότερες. • Ο παρών εξοπλισμός πρέπει να είναι...
  • Página 23 Τα επιτοίχια βύσματα ηλεκτρικών καλωδίων και άλλα παρελκόμενα πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση πριν από τη χρήση. • Το προσωπικό της Boston Scientific μπορεί να επικοινωνήσει με την κλινική ή τον ασθενή για οδηγίες σχετικά με τη βέλτιστη τοποθέτηση της...
  • Página 24: Κουμπιά, Σύνδεσμοι Και Ενδείξεις

    σελίδα 48. Κουμπί καρδιάς Ένδειξη LATITUDE Κουμπί κατάστασης Προς την Θύρες USB* Είσοδος Προς το επιτοίχια ρεύματος τηλέφωνο υποδοχή (προαιρετικά) τηλεφώνου Οι θύρες USB χρησιμοποιούνται για προαιρετικά εξαρτήματα. Σχήμα 1. Κουμπιά και σύνδεσμοι Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 25 για χρήση. Κίτρινο = Άναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης ή μιας αναβάθμισης λογισμικού. 8. Εικονίδιο κλήσης ιατρού: Όταν ανάβει με οποιοδήποτε χρώμα, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 26: Εγκατάσταση Της Συσκευής Επικοινωνίας Σας

    σχήμα εάν απαιτείται αριθμός εξερχόμενης κλήσης ή πρόθεμα τηλεφωνικού αριθμού για την πραγματοποίηση μιας εξερχόμενης κλήσης. Για τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις διακόπτη, ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση διακοπτών για PBX ή αριθμούς εξερχόμενων κλήσεων» στη σελίδα 86. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 27 Εξερχόμενη Χώρα κλήση Αυστρία Βέλγιο Γερμανία Γαλλία Δημοκρατία της Δανία Σλοβακίας Ελβετία Ελλάδα Ηνωμένο Βασίλειο Νορβηγία Ουγγαρία Ιταλία Κάτω Χώρες Πολωνία Πορτογαλία Σουηδία Φινλανδία Σχήμα 3. Ρυθμίσεις διακόπτη Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 28: Συνδέστε Τη Συσκευής Επικοινωνίας Με Το

    τα βήματα που περιγράφονται στην ενότητα «Χρήση κυψελοειδούς δικτύου δεδομένων» στη σελίδα 29. • Internet (μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE): Άκολουθήστε τα βήματα που περιγράφονται στην ενότητα «Σχήμα 6. Χρήση σύνδεσης Προσαρμογέα Ethernet USB» στη σελίδα 33. Σημείωση: Παραμείνετε κοντά στη Συσκευή...
  • Página 29: Χρήση Τυπικής Τηλεφωνικής Σύνδεσης

    1. Εισαγάγετε τον προσαρμογέα AC (συμπεριλαμβάνεται) στην υποδοχή που φέρει την ένδειξη 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC σε πρίζα εύκολης πρόσβασης. • Η ένδειξη LATITUDE θα αναβοσβήσει με κίτρινο χρώμα για έως ένα λεπτό. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 30 • Όλες οι ενδείξεις της Συσκευής επικοινωνίας θα ανάψουν για περίπου ένα δευτερόλεπτο. • Εάν δεν ανάβει η ένδειξη LATITUDE, βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα του προσαρμογέα AC είναι σωστά συνδεδεμένα. Ελέγξτε εάν ανάβει η λυχνία του προσαρμογέα AC.
  • Página 31 • Εάν έχετε ολοκληρώσει την αρχική ρύθμιση, το Κουμπί καρδιάς δεν θα αναβοσβήσει. 7. Η Συσκευή επικοινωνίας σας έχει συνδεθεί επιτυχώς στο σύστημα LATITUDE εάν οι φωτεινές ενδείξεις κυμάτων ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα, όπως φαίνεται παρακάτω. Η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί και δεν απαιτούνται...
  • Página 32 • Εάν οι φωτεινές ενδείξεις κυμάτων δεν ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα, ανατρέξτε στην ενότητα «Άντιμετώπιση προβλημάτων» στη σελίδα 51. Σημαντικό: Η Συσκευή επικοινωνίας σας πρέπει να παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα και την επιτοίχια υποδοχή τηλεφώνου. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 33: Χρήση Κυψελοειδούς Δικτύου Δεδομένων

    • Το μοντέλο 6288 διαθέτει μια ενσωματωμένη δυνατότητα που επιτρέπει την επικοινωνία μεταξύ της Συσκευής επικοινωνίας και του συστήματος LATITUDE μέσω κυψελοειδούς δικτύου. Για το Μοντέλο 6288 δεν απαιτείται επιπλέον εξοπλισμός για τη σύνδεση. • Για το μοντέλο 6290 απαιτείται Κυψελοειδής...
  • Página 34 1. Εισαγάγετε τον προσαρμογέα AC (συμπεριλαμβάνεται) στην υποδοχή που φέρει την ένδειξη 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC σε πρίζα εύκολης πρόσβασης. • Η ένδειξη LATITUDE θα αναβοσβήσει με κίτρινο χρώμα για έως ένα λεπτό. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 35 • Όλες οι ενδείξεις της Συσκευής επικοινωνίας θα ανάψουν για περίπου ένα δευτερόλεπτο. • Εάν δεν ανάβει η ένδειξη LATITUDE, βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα του προσαρμογέα AC είναι σωστά συνδεδεμένα. Ελέγξτε εάν ανάβει η λυχνία του προσαρμογέα AC.
  • Página 36 • Εάν έχετε ολοκληρώσει την αρχική ρύθμιση, το Κουμπί καρδιάς δεν θα αναβοσβήσει. 5. Η Συσκευή επικοινωνίας σας έχει συνδεθεί επιτυχώς στο σύστημα LATITUDE εάν οι φωτεινές ενδείξεις κυμάτων ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα, όπως φαίνεται παρακάτω. Η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί και δεν απαιτούνται...
  • Página 37: Internet (Μέσω Του Προσαρμογέα Ethernet Usb Latitude)

    (συμπεριλαμβάνεται) στην υποδοχή που φέρει την ένδειξη 2. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC σε πρίζα εύκολης πρόσβασης. • Η ένδειξη LATITUDE θα αναβοσβήσει με κίτρινο χρώμα για έως ένα λεπτό. • Όλες οι ενδείξεις της Συσκευής επικοινωνίας θα ανάψουν για περίπου ένα δευτερόλεπτο.
  • Página 38 • Εάν δεν ανάβει η ένδειξη LATITUDE, βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα του προσαρμογέα AC είναι σωστά συνδεδεμένα. Ελέγξτε εάν ανάβει η λυχνία του προσαρμογέα AC. Σημαντικό: Για τα παρακάτω βήματα, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε καλώδιο Ethernet το οποίο παρέχεται με τον Προσαρμογέα Ethernet USB και...
  • Página 39 • Εάν έχετε ολοκληρώσει την αρχική ρύθμιση, το Κουμπί καρδιάς δεν θα αναβοσβήσει. 8. Η Συσκευή επικοινωνίας σας έχει συνδεθεί επιτυχώς στο σύστημα LATITUDE εάν οι φωτεινές ενδείξεις κυμάτων ανάβουν σταθερά με πράσινο χρώμα, όπως φαίνεται παρακάτω. Η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί και δεν απαιτούνται...
  • Página 40: Λήψη Και Εγκατάσταση Λογισμικού

    Άκολουθήστε τα υπόλοιπα βήματα ρύθμισης για τη μέθοδο σύνδεσης που χρησιμοποιείτε. Κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης και ενώ η Συσκευή επικοινωνίας έχει ήδη ρυθμιστεί: Η λήψη και εγκατάσταση λογισμικού ενδέχεται να πραγματοποιηθούν χωρίς να το γνωρίζετε. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 41: Φυσιολογική Λειτουργία Της Συσκευής Επικοινωνίας

    Φυσιολογική λειτουργία της Συσκευής επικοινωνίας Κατά τη φυσιολογική λειτουργία, μόνο η ένδειξη LATITUDE ανάβει με πράσινο χρώμα. Κατά τη διάρκεια ενός καθημερινού ελέγχου συσκευής ή μιας προγραμματισμένης ανάκτησης δεδομένων, δεν ανάβει καμία από τις άλλες ενδείξεις στη Συσκευή επικοινωνίας. Οι ενδείξεις ανάβουν όταν χρησιμοποιείτε...
  • Página 42: Χρήση Του Κουμπιού Καρδιάς

    Συνοψίζοντας, εάν η ένδειξη LATITUDE ανάβει με πράσινο χρώμα, η Συσκευή επικοινωνίας σας λειτουργεί κανονικά. Χρήση του κουμπιού καρδιάς Να πατάτε το Κουμπί καρδιάς οποιαδήποτε στιγμή αναβοσβήνει ή όταν σας έχει δοθεί αντίστοιχη οδηγία από τον πάροχο υγείας σας. Παραμείνετε δίπλα...
  • Página 43 η ανάκτηση δεδομένων ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Η ένδειξη Άποστολής κυμάτων αναβοσβήνει επανειλημμένα με πράσινο χρώμα σε ακολουθία κατά την πραγματοποίηση κλήσης από τη Συσκευή επικοινωνίας και ξεκινάει η αποστολή των δεδομένων σας στο σύστημα LATITUDE. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 44 Το Εικονίδιο ιατρού ανάβει με μπλε χρώμα υποδεικνύοντας ότι η Συσκευή επικοινωνίας ολοκλήρωσε με επιτυχία την αποστολή των δεδομένων σας στο σύστημα LATITUDE. Όλες οι ενδείξεις που εμφανίζονται στην εικόνα παραμένουν αναμμένες για 2 λεπτά, υποδεικνύοντας ότι ολόκληρη η διαδικασία ολοκληρώθηκε με επιτυχία.
  • Página 45: Περιγραφή Ενδείξεων

    • Εκτελείται χειροκίνητα η ανάκτηση δεδομένων της εμφυτευμένης συσκευής σας • Εκτελείται χειροκίνητα σύνδεση και αποστολή των πληροφοριών της εμφυτευμένης συσκευής σας στο σύστημα LATITUDE • Εκτελείται μια μέτρηση από προκαθορισμένη ζυγαριά ή πιεσόμετρο Μία ή περισσότερες ενδείξεις ενδέχεται να ανάβουν...
  • Página 46 με πράσινο χρώμα σε ακολουθία, υποδεικνύοντας ότι η Συσκευή επικοινωνίας εκτελεί ανάκτηση δεδομένων από την εμφυτευμένη συσκευή σας. • Άνάβει με πράσινο χρώμα για 2 λεπτά, υποδεικνύοντας ότι η ανάκτηση δεδομένων ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 47 να είναι θαμπή. • Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί για τη χειροκίνητη εκκίνηση μιας ανάκτησης δεδομένων της εμφυτευμένης συσκευής σας. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί, ανατρέξτε στην ενότητα σελίδα 15. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 48 επικοινωνίας εκτελεί σύνδεση με το σύστημα LATITUDE. • Άναβοσβήνει επανειλημμένα με πράσινο χρώμα σε ακολουθία, υποδεικνύοντας ότι η σύνδεση με το σύστημα LATITUDE είναι σε εξέλιξη. • Άνάβει με πράσινο χρώμα για 2 λεπτά, υποδεικνύοντας ότι η σύνδεση με το σύστημα...
  • Página 49 ζυγαριά ή πιεσόμετρο. • Άναβοσβήνει με πράσινο χρώμα πέντε φορές και ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα για 5 λεπτά, υποδεικνύοντας ότι η Συσκευή επικοινωνίας έχει λάβει επιτυχώς μια μέτρηση βάρους ή αρτηριακής πίεσης. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 50 • Άναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης. • Ενδέχεται να αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Με τον τρόπο αυτό, υποδεικνύεται ότι εκτελείται εγκατάσταση νέου λογισμικού στη Συσκευή επικοινωνίας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 51 της Συσκευής επικοινωνίας με εναλλασσόμενο ρεύμα (AC). • Η ένδειξη σβήνει μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας εκκίνησης της Συσκευής επικοινωνίας. • Εάν δεν ολοκληρωθεί η διαδικασία εκκίνησης, παραμένει σταθερά αναμμένη με κίτρινο χρώμα. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 52: Κουμπί Κατάστασης

    • Την κατάσταση της τελευταίας ανάκτησης δεδομένων. • Την κατάσταση της τελευταίας σύνδεσης στο σύστημα LATITUDE. Οι ενδείξεις ανάβουν για 2 λεπτά. Εάν αναβόσβηνε το Εικονίδιο κλήσης ιατρού, σταματάει να αναβοσβήνει και παραμένει σταθερά αναμμένο. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 53 επανειλημμένα με πράσινο χρώμα σε ακολουθία κατά τη σύνδεση της Συσκευής επικοινωνίας στο σύστημα LATITUDE. Σημείωση: Εάν πατήσετε το Κουμπί καρδιάς, το Κουμπί κατάστασης δεν λειτουργεί μέχρι να ολοκληρωθεί ή να ακυρωθεί η αντίστοιχη ανάκτηση δεδομένων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 54: Επιβεβαίωση Επιτυχούς Λειτουργίας

    ότι όλες οι γραμμές των ενδείξεων Συλλογής και Άποστολής κυμάτων ανάβουν με πράσινο χρώμα, επιβεβαιώνοντας ότι η τελευταία ανάκτηση δεδομένων και η τελευταία σύνδεση στο σύστημα LATITUDE ολοκληρώθηκαν με επιτυχία. Όταν όλες οι γραμμές των ενδείξεων κυμάτων ανάβουν με πράσινο χρώμα, δεν...
  • Página 55: Άντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συσκευής επικοινωνίας, υποδεικνύοντας ότι έχει προκύψει κάποιου είδους πρόβλημα στη Συσκευή επικοινωνίας, την επικοινωνία ή το σύστημα LATITUDE. Στο Σχήμα 8 φαίνεται μια γενική περιγραφή των τύπων ενδείξεων. Στην παρούσα ενότητα παρέχεται μια περιγραφή για την εκάστοτε ένδειξη, μαζί με συνιστώμενες ενέργειες.
  • Página 56 συλλογής κυμάτων αποστολής κυμάτων Indicate errors collecting Indicate errors sending Υποδεικνύει σφάλματα κατά Υποδεικνύει σφάλματα κατά την information from your information to the LATITUDE τη συλλογή πληροφοριών από αποστολή πληροφοριών στο implanted device system την εμφυτευμένη συσκευή σας σύστημα LATITUDE Εικονίδιο...
  • Página 57 Το Κουμπί καρδιάς αναβοσβήνει, η Ένδειξη LATITUDE ανάβει με πράσινο χρώμα Περιγραφή: Πρέπει να ολοκληρώσετε μια προηγούμενη προγραμματισμένη ανάκτηση δεδομένων ή να προβείτε σε μη αυτόματο έλεγχο της συσκευής. Ενέργεια: • Πατήστε το Κουμπί καρδιάς για να ολοκληρωθεί η ανάκτηση...
  • Página 58 ή ενδέχεται να εκτελεί λήψη και εγκατάσταση λογισμικού. Συνήθως αυτή η διαδικασία διαρκεί μόνο ένα λεπτό, αλλά ενδέχεται να διαρκέσει και περισσότερο. • Εάν δεν ανάβει η ένδειξη LATITUDE, Ενέργεια: βεβαιωθείτε ότι και τα δύο άκρα του προσαρμογέα AC είναι σωστά συνδεδεμένα.
  • Página 59 Η Ένδειξη LATITUDE αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα, δεν ανάβει καμία άλλη ένδειξη Περιγραφή: Η ένδειξη LATITUDE αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα. Η Συσκευή επικοινωνίας εκκινείται ή ενδέχεται να εκτελεί λήψη και εγκατάσταση λογισμικού. Συνήθως αυτή η διαδικασία διαρκεί μόνο ένα λεπτό, αλλά ενδέχεται να...
  • Página 60 Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει με κόκκινο χρώμα, η ένδειξη LATITUDE ανάβει με κίτρινο χρώμα Περιγραφή: Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει με κόκκινο χρώμα (είτε είναι σταθερό είτε αναβοσβήνει) και η ένδειξη LATITUDE ανάβει με κίτρινο χρώμα. Εντοπίστηκε πιθανό πρόβλημα...
  • Página 61 Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει με κίτρινο χρώμα, η Ένδειξη LATITUDE ανάβει με κίτρινο χρώμα Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει Περιγραφή: με κίτρινο χρώμα (είτε είναι σταθερό είτε αναβοσβήνει) και η ένδειξη LATITUDE ανάβει με κίτρινο χρώμα. Υποδεικνύει ένα από τα...
  • Página 62 Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει με κίτρινο χρώμα, η Ένδειξη LATITUDE δεν ανάβει Περιγραφή: Το Εικονίδιο κλήσης ιατρού ανάβει σταθερά με κίτρινο χρώμα και η ένδειξη LATITUDE δεν ανάβει. Με τον τρόπο αυτό, υποδεικνύεται ότι η Συσκευή επικοινωνίας ενδέχεται να...
  • Página 63: Άντιμετώπιση Σφαλμάτων Κίτρινης Ένδειξης Κυμάτων

    τα κύματα. Οι ενδείξεις κυμάτων ανάβουν με κίτρινο χρώμα για 60 λεπτά, εκτός εάν το σφάλμα επιλυθεί νωρίτερα. Μετά από 60 λεπτά, σβήνουν όλες οι ενδείξεις κυμάτων και η ένδειξη LATITUDE ανάβει με πράσινο χρώμα ακόμη και εάν το πρόβλημα δεν έχει επιλυθεί.
  • Página 64 επικοινωνίας σας» στη σελίδα 16. • Τοποθετήστε μπροστά σας τη Συσκευή επικοινωνίας. Καθίστε ακριβώς μπροστά στη Συσκευή επικοινωνίας. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε απόσταση εντός 1 μέτρου (3 ποδιών) από τη Συσκευή επικοινωνίας.. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 65 • Πατήστε το Κουμπί καρδιάς για να ξεκινήσει μια άλλη ανάκτηση δεδομένων. Εάν η ανάκτηση δεδομένων ολοκληρωθεί με επιτυχία, ανάβουν για 2 λεπτά με πράσινο χρώμα και οι τρεις γραμμές της ένδειξης Συλλογής κυμάτων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 66 δεδομένων. Μην απομακρύνεστε από τη Συσκευή επικοινωνίας. • Άπομακρύνετε τυχόν ασύρματα ηλεκτρονικά προϊόντα (όπως ασύρματα ή κινητά τηλέφωνα ή συσκευές παρακολούθησης μωρού) που βρίσκονται σε απόσταση 1 m (3 ft) από τη Συσκευή επικοινωνίας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 67 • Πατήστε το Κουμπί καρδιάς για να ξεκινήσει μια άλλη ανάκτηση δεδομένων. Εάν η ανάκτηση δεδομένων ολοκληρωθεί με επιτυχία, ανάβουν για 2 λεπτά με πράσινο χρώμα και οι τρεις γραμμές της ένδειξης Συλλογής κυμάτων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 68 παρεμβολής από εμφυτευμένη συσκευή άλλου ατόμου. Ενέργεια: • Εάν έχετε προγραμματίσει την ανάκτηση δεδομένων της συσκευής σας, περιμένετε 10 λεπτά. Στη συνέχεια πατήστε ξανά το Κουμπί καρδιάς για να ξεκινήσει η ανάκτηση δεδομένων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 69 η ανάκτηση δεδομένων βρίσκεται σε εξέλιξη, εκτός εάν επιθυμείτε να διακόψετε την ανάκτηση δεδομένων. • Εάν μετά το πάτημα του Κουμπιού καρδιάς εμφανιστούν τρεις κίτρινες γραμμές στις ενδείξεις κυμάτων, επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 70 Μία κίτρινη γραμμή στην ένδειξη Αποστολής κυμάτων Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της Περιγραφή: Συσκευής επικοινωνίας στο σύστημα LATITUDE για έναν από τους παρακάτω λόγους: • Δεν ανιχνεύτηκε τόνος κλήσης κατά την προσπάθεια χρήσης της τυπικής τηλεφωνικής γραμμής. • Δεν ανιχνεύτηκαν πάροχοι...
  • Página 71 Άν χρησιμοποιείτε κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων: • Βεβαιωθείτε ότι ο Κυψελοειδής προσαρμογέας USB είναι συνδεδεμένος στη Συσκευή επικοινωνίας. • Μετακινήστε τη Συσκευή επικοινωνίας σε άλλη θέση όπου ενδέχεται να υπάρχει καλύτερη λήψη κυψελοειδούς δικτύου. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 72 USB και στο άλλο άκρο με τη θύρα Ethernet της υπηρεσίας Internet που χρησιμοποιείτε. • Εάν η πράσινη ένδειξη στην πρόσοψη του Προσαρμογέα Ethernet USB δεν ανάβει, βεβαιωθείτε ότι το μόντεμ ή ο δρομολογητής του Internet είναι ενεργοποιημένα. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 73 έως ότου η ένδειξη Άποστολής κυμάτων ανάψει με πράσινο χρώμα επανειλημμένα και σε ακολουθία. Εάν η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, ανάβουν για 2 λεπτά με πράσινο χρώμα και οι τρεις γραμμές της ένδειξης Άποστολής κυμάτων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 74 • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας δεν χρησιμοποιείται τη δεδομένη χρονική στιγμή. • Σηκώστε το τηλέφωνο και ελέγξτε εάν υπάρχει τόνος κλήσης. Εάν δεν υπάρχει τόνος κλήσης, δοκιμάστε μια άλλη επιτοίχια υποδοχή τηλεφώνου. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 75 εξωτερική γραμμή. Άνατρέξτε στην ενότητα «Επιβεβαίωση των ρυθμίσεων διακόπτη» στη σελίδα 22. Άν χρησιμοποιείτε κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων: • Μετακινήστε τη Συσκευή επικοινωνίας σε άλλη θέση όπου ενδέχεται να υπάρχει πιο ισχυρό κυψελοειδές σήμα. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 76 έως ότου η ένδειξη Άποστολής κυμάτων ανάψει με πράσινο χρώμα επανειλημμένα και σε ακολουθία. Εάν η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, ανάβουν για 2 λεπτά με πράσινο χρώμα και οι τρεις γραμμές της ένδειξης Άποστολής κυμάτων. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 77 (μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE): • Βεβαιωθείτε ότι οι υπόλοιποι υπολογιστές ή οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες με το μόντεμ ή το δρομολογητή της σύνδεσής σας στο Internet έχουν πρόσβαση στο Internet. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 78 κυμάτων ανάψει με πράσινο χρώμα και εμφανίσει πρόοδο. • Εάν μετά την παραπάνω ενέργεια εμφανιστούν τρία κίτρινα κύματα, ενδέχεται να μην έχει ρυθμιστεί σωστά η Συσκευή επικοινωνίας στο σύστημα LATITUDE. Επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 79: Κυψελοειδές Δίκτυο Δεδομένων

    Το κυψελοειδές δίκτυο δεδομένων είναι μια προαιρετική μέθοδος σύνδεσης για την αποστολή δεδομένων της εμφυτευμένης συσκευής σας στο σύστημα LATITUDE. Για τη ρύθμιση αυτής της μεθόδου σύνδεσης, επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας. Στο μοντέλο 6288 δεν απαιτείται επιπλέον εξοπλισμός...
  • Página 80: Κυψελοειδής Μετατροπέας

    Multi-Tech Systems για να αποκτήσει πρόσβαση σε ένα κυψελοειδές δίκτυο. Ο μετατροπέας MultiConnect έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι είναι συμβατός με τη Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE. Η χρήση του μετατροπέα είναι προαιρετική. Αντιμετώπιση προβλημάτων και Υποστήριξη Με τη χρήση του κυψελοειδούς δικτύου δεδομένων...
  • Página 81: Διακοπή Χρήσης Του Προγράμματος Κυψελοειδούς Δικτύου Δεδομένων

    Η Συσκευή επικοινωνίας διαθέτει εσωτερική μνήμη που αποθηκεύει την ανάκτηση δεδομένων σας και άλλες πληροφορίες σε περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος ή αποσύνδεσης του προσαρμογέα AC. Η ένδειξη LATITUDE ανάβει ξανά με πράσινο χρώμα μόλις αποκατασταθεί το ρεύμα στη Συσκευή επικοινωνίας. Έλεγχος δυνατότητας σύνδεσης της...
  • Página 82 1. Ελέγξτε εάν η Συσκευή επικοινωνίας σας είναι συνδεδεμένη και εάν η ένδειξη LATITUDE ανάβει με πράσινο χρώμα. 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το Κουμπί κατάστασης στο πίσω μέρος της Συσκευής επικοινωνίας για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη Άποστολής κυμάτων...
  • Página 83: Μετακινήσεις Με Τη Συσκευή Επικοινωνίας Σας

    σας ή, εάν ταξιδέψετε εκτός χώρας, ενδέχεται να σας παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση στο σύστημα LATITUDE. Η Συσκευή επικοινωνίας LATITUDE έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε Άυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Δημοκρατία της Ιρλανδίας, Δημοκρατία της Σλοβακίας, Δημοκρατία της Τσεχίας, Ελβετία, Ελλάδα, Ηνωμένο...
  • Página 84: Χρήση Της Τυπικής Τηλεφωνικής Γραμμής Από Τη Συσκευή Επικοινωνίας (Μόνο Για Ενσύρματη Τηλεφωνική Σύνδεση)

    ΕΟΧ ενδέχεται να μην επιτρέπεται λόγω της νομοθεσίας περί ραδιοσυχνοτήτων (RF). Εάν πάρετε μαζί σας τη Συσκευή επικοινωνίας σας, ελέγξτε εάν υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης της Συσκευής επικοινωνίας σας στο σύστημα LATITUDE. Άνατρέξτε στην ενότητα «Έλεγχος δυνατότητας σύνδεσης της συσκευής επικοινωνίας στο σύστημα LATITUDE» στη σελίδα 77.
  • Página 85 τηλεφωνική γραμμή χρησιμοποιείται παρατεταμένα με αποτέλεσμα να σημειώνονται καθυστερήσεις ή να μην είναι δυνατή η πραγματοποίηση ή ολοκλήρωση τηλεφωνικών κλήσεων από τη Συσκευή επικοινωνίας, ενδέχεται να πρέπει να εγκαταστήσετε μια πρόσθετη τηλεφωνική γραμμή. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 86: Χρήση Του Τηλεφώνου Κατά Την Πραγματοποίηση Κλήσης Από Τη Συσκευή Επικοινωνίας

    ξανά τη Συσκευή επικοινωνίας μετά την ολοκλήρωση του τηλεφωνήματος. Η Συσκευή επικοινωνίας θα προσπαθήσει να συνδεθεί ξανά αργότερα. Υπηρεσία Internet DSL Άυτή η ενότητα αφορά μόνο περιπτώσεις κατά τις οποίες χρησιμοποιείτε τυπική τηλεφωνική σύνδεση με το σύστημα LATITUDE. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 87: Φροντίδα Και Συντήρηση

    ή κατά τη διάρκεια της περιοδικής συντήρησης. Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση της Συσκευής επικοινωνίας σας και των παρελκόμενών της και για να τα προστατέψετε από τυχόν φθορά, ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες: Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 88: Καθαρισμός Της Συσκευής Επικοινωνίας Και Των Παρελκόμενων

    Όταν είναι απαραίτητο, καθαρίζετε τη Συσκευή επικοινωνίας και τα παρελκόμενά της με μαλακό ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι, εμποτισμένο με νερό ή ήπιο απορρυπαντικό. Λάβετε υπόψη ότι το φινίρισμα σε ορισμένους τύπους κατασκευών Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 89: Επιστροφή, Αντικατάσταση Ή Απόρριψη Της Συσκευής Επικοινωνίας Ή Των Εξαρτημάτων

    επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας για να μάθετε πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής και αντικατάστασής τους. Η Συσκευή επικοινωνίας μπορεί να περιέχει κρυπτογραφημένα δεδομένα υγείας. Άπορρίπτετε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 90: Ρύθμιση Διακοπτών Για Pbx Ή Αριθμούς Εξερχόμενων Κλήσεων

    της Συσκευής επικοινωνίας πρέπει να ρυθμιστούν ώστε να αντιστοιχούν στον αριθμό εξερχόμενης κλήσης σας. Εάν χρησιμοποιείτε Κυψελοειδή προσαρμογέα USB ή Internet (Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE), οι διακόπτες 1-3 δεν έχουν σημασία. Οι ρυθμίσεις διακόπτη για διαφορετικούς αριθμούς εξερχόμενων κλήσεων φαίνονται στο...
  • Página 91 Αριθμός Αριθμός εξερχόμενης εξερχόμενης κλήσης κλήσης Κανένας Σχήμα 9. Ρυθμίσεις διακόπτη για αριθμούς εξερχόμενων κλήσεων Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 92: Πώς Να Ρυθμίσετε Τη Συσκευή Επικοινωνίας Ώστε Να Λειτουργεί Με Τη Ζυγαριά Και Το Πιεσόμετρο

    με τη ζυγαριά και το πιεσόμετρο Ο Βοηθητικός προσαρμογέας USB LATITUDE παρέχεται με τη ζυγαριά και το πιεσόμετρο LATITUDE. Ο Βοηθητικός προσαρμογέας USB LATITUDE παρέχει ασύρματη σύνδεση μεταξύ της Συσκευής επικοινωνίας και αυτών των προϊόντων. Σχήμα 10. Σύνδεση Βοηθητικού προσαρμογέα USB LATITUDE 1.
  • Página 93: Λειτουργία Hotspot

    δεδομένων από τη συσκευή. Άυτή η ενέργεια παρέχει επαρκή χρόνο για την επαφή μεταξύ της Συσκευής επικοινωνίας και του Συστήματος LATITUDE. Ενδέχεται να προκύψουν χρεώσεις από τον πάροχο δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Για βοήθεια, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών της κινητής...
  • Página 94: Προδιαγραφές

    (EU) Παροχή Ρεύματος: Είσοδος: 100-240 VAC, 0,6 A, 50-60 Hz Μέγιστη έξοδος: 15 W Μόνωση παροχής Βύσμα προσαρμογέα AC κεντρικού δικτύου: Προστασία έναντι Τάξη II ηλεκτροπληξίας: Ελάχιστο ρεύμα 20 mA βρόχου λειτουργίας: Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 95 Προστασία έναντι της εισχώρησης ξένων IP21 (διάμετρος ≥12,5 mm) αντικειμένων: Προστασία έναντι IP21 (ελαφρώς αδιάβροχο) εισροής νερού: * Οι προδιαγραφές αποθήκευσης και μεταφοράς ισχύουν με ή χωρίς την προστατευτική συσκευασία της Συσκευής επικοινωνίας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 96 0,0 dBi στα 403,5 MHz Βοηθητικός προσαρμογέας USB: Άσύρματο dongle USB 2,4 GHz Delta Mobile Systems™ Μοντέλο DM210 Boston Scientific Μοντέλο 6454 (συμπεριλαμβάνεται με τη ζυγαριά και το πιεσόμετρο LATITUDE) Συχνότητα λειτουργίας: 2.400,0 έως 2.480,0 MHz Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 97 2,6 dBi στα 2.442 MHz Φίλτρο DSL (εάν παρέχεται): Φίλτρο ψηφιακής συνδρομητικής γραμμής (DSL) σε σειρά Excelsus™ Technologies, Inc. - Μοντέλο Z-200SM Boston Scientific - Μοντέλο 6421 Ρεύμα βρόχου συνεχούς ρεύματος (DC): 20-100 mA DC Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή...
  • Página 98 TX 1.710–1.785 MHz RX 1.805–1.880 MHz Ενεργή εκπεμπόμενη ισχύς: 26,0 dBm Τύπος κεραίας: Μονόπολο Άπολαβή κεραίας: 4,0 dBi στα 1.747,4 MHz Κυψελοειδής προσαρμογέας USB LATITUDE NXT (Μοντέλο 6296): EGSM-900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Ενεργή εκπεμπόμενη ισχύς: 28,7 dBm Τύπος...
  • Página 99 Τύπος κεραίας: Μονόπολο Άπολαβή κεραίας: 1,7 dBi στα 897,4 MHz W-CDMA 2100: TX 1.920-1.980 MHz RX 2.110-2.170 MHz Ενεργή εκπεμπόμενη ισχύς: 18,4 dBm Τύπος κεραίας: Μονόπολο Άπολαβή κεραίας: 1,8 dBi στα 1.949,9 MHz Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 100: Άσφάλεια Και Συμμόρφωση Με Πρότυπα

    Ασφάλεια και Συμμόρφωση με Πρότυπα • Άλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά αποδεκτές από την Boston Scientific ενδέχεται να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να χειρίζεται τον παρόντα εξοπλισμό. • Πριν από τη χρήση, ελέγξτε οπτικά τη Συσκευή επικοινωνίας σας για να βεβαιωθείτε ότι...
  • Página 101 μέτρο μακριά από τη Συσκευή επικοινωνίας. • Οποιοσδήποτε άλλος ασύρματος εξοπλισμός επικοινωνιών, ακόμα και εάν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις περί εκπομπών της Διεθνούς ειδικής επιτροπής σε θέματα ραδιοπαρεμβολών (CISPR), μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη Συσκευή επικοινωνίας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 102 τηλεφωνικών υπηρεσιών ενδέχεται να ζητήσει την αποσύνδεση του εξοπλισμού, μέχρι να επιλυθεί το πρόβλημα. • Ο παρών εξοπλισμός έχει ελεγχθεί και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα ισχύοντα τμήματα ασφαλείας του προτύπου EN 60601-1:2006. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 103 ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC): EN 60601-1-2:2007. • Ραδιοεξοπλισμός και Τηλεπικοινωνιακός Τερματικός Εξοπλισμός (RTTE). Η Boston Scientific δηλώνει με το παρόν ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για να λάβετε ένα πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης, επικοινωνήστε...
  • Página 104: Λογισμικό

    (GPL). Σύμφωνα με τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας χρήσης (GPL) του Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού, μπορείτε να λάβετε τον πλήρη αντίστοιχο πηγαίο κώδικα από εμάς για χρονικό διάστημα τριών ετών μετά την αποστολή του παρόντος προϊόντος. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 105: Επεξήγηση Συμβόλων Προϊόντος Και Ετικετών

    Είσοδος ρεύματος προσαρμογέα AC/DC Συνεχές ρεύμα (DC) Σύνδεσμος ενιαίου σειριακού δίαυλου (USB) Άριθμός εξαρτήματος Σειριακός αριθμός Άριθμός αναφοράς Μη ιονίζουσα ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία Ιατρικός εξοπλισμός IEC 60601 τάξης II, προστασία έναντι ηλεκτρικής εκκένωσης Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 106 Σύμβολο Σημασία Άκολουθήστε τις οδηγίες χρήσης Προστασία έναντι της εισχώρησης ξένων αντικειμένων και νερού Προδιαγραφές LATITUDE NXT 3.0 Σήμανση συμμόρφωσης CE (ισχύει για τον Βοηθητικό προσαρμογέα USB) Σήμανση συμμόρφωσης CE με την ταυτοποίηση του ενημερωμένου φορέα που εξουσιοδοτεί τη χρήση της σήμανσης (ισχύει για τα...
  • Página 107 συνδεθεί νόμιμα στο δίκτυο στη Νέα Ζηλανδία Υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα τηλεπικοινωνιών στην Ιαπωνία (ισχύει για το Μοντέλο 6296) Όρια εύρους τιμών θερμοκρασίας Όρια εύρους τιμών υγρασίας Όρια εύρους τιμών ατμοσφαιρικής πίεσης Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 108: Συχνές Ερωτήσεις

    υπάρχει πρόβλημα με την εμφυτευμένη συσκευή σας. Καλεί η Συσκευή επικοινωνίας υπηρεσία έκτακτης ανάγκης σε ανάλογη περίπτωση; Όχι. Το σύστημα LATITUDE δεν προορίζεται για βοήθεια σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης υγείας. Εάν δεν αισθάνεστε καλά, επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας ή καλέστε την υπηρεσία έκτακτης...
  • Página 109: Πώς Μπορώ Να Ρυθμίσω Τη Συσκευή Επικοινωνίας Μου Χρησιμοποιώντας Το Κυψελοειδές Δίκτυο Δεδομένων Και Έναν Κυψελοειδή Προσαρμογέα Usb

    Πώς μπορώ να ρυθμίσω τη Συσκευή επικοινωνίας μου χρησιμοποιώντας έναν Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE; Δείτε την ενότητα «Internet (μέσω του Προσαρμογέα Ethernet USB LATITUDE)» στη σελίδα 33 Πώς μπορώ να γνωρίζω ότι η Συσκευή επικοινωνίας μου λειτουργεί; Δείτε την ενότητα «Φυσιολογική λειτουργία της...
  • Página 110 επικοινωνίας και τα εξαρτήματά της; Δείτε την ενότητα «Επιστροφή, αντικατάσταση ή απόρριψη της Συσκευής επικοινωνίας ή των εξαρτημάτων» στη σελίδα 85. Πού να απευθυνθώ για περισσότερη βοήθεια; Επικοινωνήστε με τον πάροχο υγείας σας. Εγχειρίδιο συσκευής επικοινωνίας LATITUDE για τον ασθενή ™...
  • Página 111: Comunicador

    ESPAÑOL LATITUDE Comunicador ™ Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 112 Este manual incluye instrucciones de uso de los modelos 6288* y 6290 de los Comunicadores LATITUDE. Estas instrucciones son casi idénticas para ambos modelos. Las instrucciones, así como la información técnica, es aplicable a ambos modelos, a menos que se especifique que solo es aplicable un modelo. El número de modelo del Comunicador está...
  • Página 113 Tabla de contenidos Sistema de seguimiento de pacientes LATITUDE 113 El Comunicador LATITUDE Componentes incluidos Equipo opcional de monitorización del estado de salud Sitio web para médicos Asistencia técnica a pacientes de LATITUDE Cuándo utilizar el Comunicador Cuándo no debe utilizarse el Comunicador Cómo funciona el Comunicador...
  • Página 114 Comunicador realiza una llamada Servicio de Internet DSL Cuidado y mantenimiento Limpieza del Comunicador y los accesorios Devolución, sustitución o eliminación del Comunicador o los accesorios Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 115 ¿Cómo envío los datos de forma manual? ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? ¿Qué debo hacer con el Comunicador si tengo pensado viajar? ¿Cómo desecho el Comunicador y los accesorios? ¿Dónde puedo obtener más ayuda? Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 116 Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 117: Sistema De Seguimiento De Pacientes Latitude

    El sistema LATITUDE está diseñado para mejorar los cuidados del paciente de una forma cómoda.
  • Página 118 • Red de datos para móviles (véase la página 132); o • Internet (con el adaptador USB de Ethernet LATITUDE) (véase la página 136). Cuando se conecta al sistema LATITUDE, el Comunicador recibe actualizaciones planificadas periódicas del profesional sanitario. El Comunicador no reprograma ni cambia ninguna función del dispositivo implantado.
  • Página 119: Componentes Incluidos

    Comunicador también podrá recopilar información de un sistema de seguimiento de insuficiencia cardiaca LATITUDE opcional. Este sistema incluye una báscula LATITUDE y un monitor de tensión arterial LATITUDE. Estos productos de diseño específico ofrecen información adicional para monitorizar su salud.
  • Página 120: Sitio Web Para Médicos

    Se incluye un adaptador USB para accesorios LATITUDE con la báscula y el monitor de tensión arterial. El adaptador USB para accesorios LATITUDE proporciona una conexión inalámbrica entre estos productos y el Comunicador. Véase “Cómo configurar el Comunicador para usar la báscula o el monitor de tensión arterial”...
  • Página 121: Asistencia Técnica A Pacientes De Latitude

    Boston Scientific para obtener ayuda con su Comunicador. Cuando se le indique que se ponga en contacto con Boston Scientific, utilice el número de teléfono correspondiente a su zona de la lista siguiente.
  • Página 122: Cuándo Utilizar El Comunicador

    (véasepágina 125). Cuándo no debe utilizarse el Comunicador El Comunicador está diseñado para funcionar únicamente con el dispositivo implantado. No funcionará con el dispositivo implantado de otro paciente. El Comunicador deberá utilizarse Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 123: Cómo Funciona El Comunicador

    Comunicador puede indicarle que pulse el botón Corazón intermitente. 2. Seguimientos remotos programados El Comunicador realiza seguimientos remotos programados de acuerdo con una planificación establecida por el profesional Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 124: Interrogaciones Manuales

    141. Precaución: • Se ha tenido en cuenta un uso normal del sistema LATITUDE para determinar la vida útil de la batería del dispositivo implantado. Si pulsa el botón Corazón cuando no parpadea o con mayor frecuencia de la indicada por el profesional sanitario, la vida de la batería del dispositivo implantado...
  • Página 125: Cancelación De Una Interrogación

    • En función del método de comunicación utilizado: • Línea telefónica estándar: Cerca de un enchufe telefónico de pared. • Red de datos para móviles: En una ubicación donde pueda recibir una señal buena. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 126: Notas Importantes

    Internet con el adaptador USB de Ethernet LATITUDE. Elija un método de conexión incluso si tiene cables o adaptadores para más de uno. • Este equipo debe instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo con la información...
  • Página 127 • El personal de Boston Scientific podría ponerse en contacto con la clínica o con el paciente para aconsejarles acerca de la mejor ubicación del Comunicador si un dispositivo implantado usa demasiada telemetría de radiofrecuencia (RF).
  • Página 128: Botones, Conectores E Indicadores

    Indicador LATITUDE Botón de Estado Entrada de A la toma Puertos USB* Al teléfono alimentación telefónica (opcional) de pared Los puertos USB se usan para los accesorios opcionales. Figura 1. Botones y conectores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 129 8. Icono Llamar al médico: Llame al médico cuando se encienda en cualquier color. Figura 2. Indicadores Para obtener más información sobre los indicadores, véase “Descripciones de los indicadores” en la página 144. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 130: Instalación Del Comunicador

    Consulte “Ajuste de los conmutadores para PBX o números externos” en la página 184 para conocer los parámetros de dichos conmutadores. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 131 Llamada País externa Alemania Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Grecia Holanda Hungría Polonia Portugal Italia Noruega República de Reino Unido Suecia Eslovaquia Suiza Figura 3. Parámetros de los conmutadores Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 132: Conexión Del Comunicador Al Sistema Latitude

    “Uso de la red de datos para móviles” en la página 132. • Internet (con el adaptador USB de Ethernet LATITUDE): Siga los pasos indicados en “Figura 6. Uso de una conexión con el adaptador USB de Ethernet” en la página 136.
  • Página 133: Uso De Una Conexión Telefónica Estándar

    • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo. • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada.
  • Página 134 “Uso del botón Corazón” en la página 141. • Si previamente ha completado la configuración inicial, el botón Corazón no parpadeará en este momento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 135 7. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema LATITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador enchufado.
  • Página 136: Uso De La Red De Datos Para Móviles

    • El modelo 6290 emplea un adaptador USB para móviles que permite la comunicación móvil entre el Comunicador y el sistema LATITUDE y se debe conectar al Comunicador. Las siguientes instrucciones son solo aplicables al “modelo 6290”. Consulte “Red de datos para móviles” en la página 174 para obtener más información.
  • Página 137: Cómo Configurar El Adaptador Usb Para Telefonía Celular

    1. Inserte el adaptador de CA (incluido) en la toma con la etiqueta 2. Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica a la que pueda acceder con facilidad. • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 138 • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo. • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada.
  • Página 139 5. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema LATITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora. Deje el Comunicador enchufado.
  • Página 140: Internet (Con El Adaptador Usb De Ethernet Latitude)

    2. Enchufe el adaptador de CA a una toma eléctrica a la que pueda acceder con facilidad. • El indicador LATITUDE parpadeará en amarillo hasta un minuto. • Todos los indicadores del Comunicador se iluminarán durante aproximadamente un segundo.
  • Página 141 • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. Compruebe que la luz del adaptador de CA esté iluminada. Importante: Para los siguientes pasos, asegúrese de usar el cable de Ethernet proporcionado con el adaptador USB de Ethernet y no el cable telefónico...
  • Página 142: Descarga E Instalación Del Software

    Corazón no parpadeará en este momento. 8. El Comunicador se ha conectado correctamente al sistema LATITUDE si los indicadores de ondas se iluminan en verde fijo como se muestra a continuación. La instalación se ha completado y no es necesaria ninguna acción más ahora.
  • Página 143 Complete los pasos de configuración restantes para el método de conexión que está utilizando. Durante el funcionamiento normal, con el Comunicador ya instalado: La descarga e instalación del software puede ocurrir sin su conocimiento. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 144: Funcionamiento Normal Del Comunicador

    Funcionamiento normal del Comunicador Durante el funcionamiento normal, solo se iluminará el indicador LATITUDE en color verde. Ningún otro indicador del Comunicador se iluminará durante una comprobación diaria del dispositivo o durante una interrogación automática. Se iluminarán cuando utilice el botón Corazón, tal y como se describe en la página 120.
  • Página 145: Uso Del Botón Corazón

    Corazón. El icono de Paciente se ilumina en azul. El indicador de Recepción de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador interroga al dispositivo. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 146 El indicador de Envío de ondas parpadeará en verde de forma secuencial y repetida mientras el Comunicador realiza una llamada y empieza a enviar los datos al sistema LATITUDE. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 147 El icono de Médico se ilumina en color azul para indicar que el Comunicador ha enviado correctamente los datos al sistema LATITUDE. Todos los indicadores mostrados permanecerán encendidos tal como se indica durante 2 minutos para indicar que todo el proceso se ha realizado correctamente.
  • Página 148: Descripciones De Los Indicadores

    • Se ilumina en azul fijo cuando el botón Corazón está pulsado y se ha iniciado una interrogación. • Se ilumina en azul fijo durante 2 minutos después de que una interrogación se haya realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 149: Recepción De Ondas

    • Parpadea en verde de forma secuencial y repetida para indicar que el Comunicador está interrogando al dispositivo implantado. • Se ilumina en verde durante dos minutos para indicar que la interrogación se ha realizado correctamente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 150: Botón Corazón

    Tenga en cuenta que el indicador blanco fijo puede parecer oscuro. • Puede utilizarse para iniciar de forma manual una interrogación del dispositivo implantado. Consulte página 120 antes de usar este botón. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 151: Envío De Ondas

    2 minutos para indicar que el Comunicador se ha conectado correctamente al sistema LATITUDE. El Comunicador envía todos los datos que ha recopilado del dispositivo implantado, la báscula o el monitor de tensión arterial. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 152: Icono De Lectura Del Sensor

    • Parpadea de color amarillo durante el proceso de inicio. • Puede parpadear de color amarillo durante un largo periodo de tiempo. Esto indica que el nuevo software se está instalando en el Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 153 Comunicador al suministro de CA. • La luz se apagará cuando el Comunicador haya finalizado el proceso de inicio. • Si el proceso de inicio no se realiza, la luz amarilla permanecerá fija. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 154: Botón De Estado

    • El estado de la última conexión con el sistema LATITUDE. Los indicadores se encenderán durante 2 minutos. Si el icono Llamar al médico parpadeaba, se detendrá y se iluminará de manera fija. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 155 Comunicador se conecta al sistema LATITUDE. Nota: Si ha pulsado el botón Corazón, el botón de Estado no funcionará hasta que la interrogación resultante haya finalizado o se cancele. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 156: Confirmación De Un Funcionamiento Correcto

    última interrogación y la última conexión con el sistema LATITUDE se realizaron correctamente. Cuando todas las ondas son verdes, no es necesario realizar ninguna acción. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 157: Solución De Problemas

    Comunicador se iluminarán o parpadearán para indicar algún tipo de problema del Comunicador, de la comunicación o del sistema LATITUDE. En la Figura 8 se muestra una descripción general de los tipos de indicadores. En esta sección se proporciona una descripción de cada indicador, junto con las...
  • Página 158 Acción: • Presione el botón Corazón para completar la interrogación. • Si el botón Corazón está encendido en blanco fijo, la interrogación se ha realizado correctamente. No se requiere ninguna medida adicional. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 159 Este proceso durará por lo general solo un minuto, pero puede tardar más tiempo. Acción: • Si el indicador LATITUDE no está iluminado, compruebe que ambos extremos del adaptador de CA estén bien conectados. • Compruebe que la luz del adaptador de CA esté...
  • Página 160: El Indicador Latitude Parpadea En Amarillo Y No Hay Otros Indicadores Encendidos

    El indicador LATITUDE parpadea en amarillo y no hay otros indicadores encendidos Descripción: El indicador LATITUDE parpadea en amarillo. El Comunicador se está iniciando o puede estar descargando e instalando el software. Este proceso durará por lo general solo un minuto, pero puede tardar más tiempo.
  • Página 161 El icono Llamar al médico se ilumina en rojo y el indicador LATITUDE en amarillo Descripción: El icono Llamar al médico se ilumina en rojo (parpadeante o fijo) y el indicador LATITUDE en amarillo. Se ha detectado un posible problema...
  • Página 162 LATITUDE. El icono Llamar al médico y el indicador LATITUDE se iluminarán en amarillo fijo hasta que se resuelva el problema. Acción: Llame a un profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 163: El Icono Llamar Al Médico Se Ilumina En Amarillo Y El Indicador Latitude No Se Ilumina

    El icono Llamar al médico se ilumina en amarillo y el indicador LATITUDE no se ilumina Descripción: El icono Llamar al médico se ilumina con un color amarillo fijo y el indicador LATITUDE no se enciende. Esto indica que el Comunicador puede no estar funcionando correctamente.
  • Página 164: Solucionar Problemas De Errores De Indicadores De Ondas Iluminados En Amarillo

    Los indicadores de ondas se iluminan en amarillo durante 60 minutos, a menos que el error se resuelva antes. Tras 60 minutos, todos los indicadores de ondas se apagarán y el indicador LATITUDE se iluminará en verde, aunque no se solucione el problema.
  • Página 165 1 metro (3 pies) del Comunicador. • Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como teléfonos inalámbricos, móviles o intercomunicadores para bebés) que esté a menos de 1 metro (3 pies) del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 166 éxito: • Pulse el botón Corazón para iniciar otra interrogación. Si la interrogación se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 167: Dos Indicadores Amarillos De Recepción De Ondas

    • No se mueva hasta que finalice la interrogación. No se aleje del Comunicador. • Retire cualquier producto electrónico inalámbrico (como teléfonos inalámbricos, móviles o intercomunicadores para bebés) que esté a menos de 1 metro (3 pies) del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 168 éxito: • Pulse el botón Corazón para iniciar otra interrogación. Si la interrogación se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Recepción de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 169: Tres Indicadores De Recepción De Ondas De Color Amarillo

    • No pulse el botón Corazón mientras la interrogación esté en curso a menos que desee detenerla. • Si ve tres ondas iluminadas en amarillo después de pulsar el botón Corazón, póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 170: Descripción

    Comunicador. • Descuelgue el teléfono y compruebe si hay tono. Si no hay tono, pruebe con una toma telefónica de pared diferente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 171 Si se usa la red de datos para móviles: • Asegúrese que el adaptador USB para telefonía móvil esté enchufado al Comunicador. • Cambie el Comunicador a un lugar con más cobertura para móviles. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 172 Envío de ondas parpadee en verde de forma secuencial y repetida. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 173: Dos Indicadores De Envío De Ondas De Color Amarillo

    Dos indicadores de Envío de ondas de color amarillo Se produjo un error al intentar realizar Descripción: la conexión con el sistema LATITUDE debido a problemas de conexión relacionados con la conexión telefónica, la red de datos para móviles o Internet.
  • Página 174 Si se usa Internet (adaptador USB de Ethernet LATITUDE): • Asegúrese de que el cable de Ethernet incluido con el adaptador USB de Ethernet esté conectado al puerto de Ethernet de su servicio de Internet. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 175 Envío de ondas parpadee en verde de forma secuencial y repetida. Si la conexión se ha realizado correctamente, los tres indicadores de Envío de ondas se iluminarán en verde durante 2 minutos. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 176 126. Si se usa Internet (adaptador USB de Ethernet LATITUDE): • Asegúrese de que los otros ordenadores o dispositivos conectados al módem o enrutador de Internet puedan acceder a Internet. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 177 • Si ve tres ondas iluminadas en amarillo después de intentar la acción anterior, es posible que el Comunicador no esté configurado correctamente en el sistema LATITUDE. Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 178: Red De Datos Para Móviles

    LATITUDE. Modelo 6290: Necesita un adaptador USB para móviles LATITUDE que permite la comunicación móvil entre el Comunicador y el sistema LATITUDE. En caso de precisar un adaptador de recambio o de necesitar un método de conexión diferente, póngase en contacto el profesional sanitario.
  • Página 179: Solución De Problemas Y Asistencia

    Multi-Tech Systems MultiConnect™ MT200A2W para acceder a la red de telefonía móvil. El convertidor MultiConnect se ha probado con el Comunicador LATITUDE y se ha determinado que son compatibles. El uso de un convertidor es opcional.
  • Página 180: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    LATITUDE Realice los siguientes pasos para comprobar que el Comunicador puede conectarse con el sistema LATITUDE. Deberá hacer esto si ha cambiado el Comunicador de sitio o si se ha producido un cambio en el método de conexión. 1. Compruebe que el Comunicador esté enchufado y que el indicador LATITUDE esté...
  • Página 181: Viajes Con El Comunicador

    Viajes con el Comunicador Puede utilizar el Comunicador en otros lugares si va a estar fuera de casa un período de tiempo prolongado. Consulte con el profesional sanitario antes de viajar durante un período Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 182 RF. Si lleva el Comunicador con usted, compruebe que pueda conectarse con el sistema LATITUDE. Consulte “Comprobación de que el Comunicador puede conectarse con el sistema LATITUDE” en la página 176. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 183: Uso Que Hace El Comunicador De La Línea Telefónica Estándar (Solo Para Teléfonos Fijos)

    Uso que hace el Comunicador de la línea telefónica estándar (solo para teléfonos fijos) Cuando tiene que enviar datos al sistema LATITUDE, el Comunicador realiza llamadas telefónicas. Estas llamadas suelen durar unos 5 minutos. El Comunicador solo puede realizar llamadas salientes. No puede recibir llamadas. El Comunicador está...
  • Página 184: Uso Del Teléfono Mientras El Comunicador Realiza Una Llamada

    Si tiene un servicio de Internet de línea de abonado digital (DSL) ofrecido a través de la línea telefónica, puede que necesite instalar un filtro DSL entre la toma telefónica de pared y el Comunicador LATITUDE. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 185: Cuidado Y Mantenimiento

    • Evite que la unidad entre en contacto con líquidos que no sean los recomendados para la limpieza. No utilice paños abrasivos ni disolventes para limpiar la unidad. • No sumerja el Comunicador ni sus accesorios en líquido. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 186: Limpieza Del Comunicador Y Los Accesorios

    Comunicador. No permita que se acumule humedad en las lentes ni en el botón Corazón o alrededor de ellos. • Evite utilizar líquidos limpiadores cerca de los enchufes eléctricos o en la parte trasera del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 187: Devolución, Sustitución O Eliminación Del Comunicador O Los Accesorios

    Si ya no necesita utilizar el Comunicador o alguno de los accesorios, contacte con el profesional sanitario para obtener información sobre cómo devolverlos. El Comunicador puede contener datos sanitarios cifrados. Deséchelo solo como se describe anteriormente. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 188: Ajuste De Los Conmutadores Para Pbx O Números Externos

    Comunicador deben ajustarse para que coincidan con el número de la llamada externa. Si utiliza el adaptador USB para móviles o Internet (adaptador USB de Ethernet LATITUDE), los conmutadores 1-3 no son aplicables. Los parámetros de los conmutadores para los distintos números de llamada externa se muestran en...
  • Página 189 4-8. Número Número de llamada de llamada externa externa Ninguno Figura 9. Parámetros de los conmutadores para los números de llamada externa Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 190: Cómo Configurar El Comunicador Para Usar La Báscula O El Monitor De Tensión Arterial

    Se incluye un adaptador USB para accesorios LATITUDE con la báscula y el monitor de tensión arterial LATITUDE. El adaptador USB para accesorios LATITUDE proporciona una conexión inalámbrica entre estos productos y el Comunicador.
  • Página 191: Función De Punto De Acceso

    Esto ofrece suficiente tiempo para que el Comunicador contacte con el sistema LATITUDE. Puede incurrir en gastos adicionales con su proveedor de red de telefonía móvil. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el proveedor de servicios de su dispositivo móvil.
  • Página 192: Especificaciones

    (UE) Alimentación: Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Potencia máxima de 15 W salida: Aislamiento de la red Enchufe del adaptador de CA de suministro: Protección frente a Clase II descargas eléctricas: Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 193 IP21 (diámetro ≥ 12,5 mm) externos sólidos: Protección contra la IP21 (a prueba de una filtración de agua: lluvia ligera) * Las especificaciones para almacenamiento y transporte se aplican con o sin embalaje protector del Comunicador. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 194 MICS/MedRadio: 402–405 MHz Tipo de transmisión de (Modulación por modulación: desplazamiento de frecuencia) Potencia emitida efectiva: <-16 dBm (25 µW) Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 0,0 dBi a 403,5 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 195 Filtro DSL (si se ha suministrado): Filtro en línea de Línea de abonado digital (DSL) Excelsus™ Technologies, Inc., modelo Z-200SM Boston Scientific, modelo 6421 Corriente de bucle de CC: 20-100 mA de CC Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 196 Recepción 1.805-1.880 MHz Potencia emitida efectiva: 26,0 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: De 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Adaptador USB para móviles LATITUDE NXT (modelo 6296): EGSM-900: Transmisión 880-915 MHz Recepción 925-960 MHz Potencia emitida efectiva: 28,7 dBm...
  • Página 197 Ganancia de antena: De 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100: Transmisión 1.920-1.980 MHz Recepción 2.110-2.170 MHz Potencia emitida efectiva: 18,4 dBm Tipo de antena: Monopolo Ganancia de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 198: Seguridad Y Conformidad Con Los Estándares

    Podría recibir una descarga. • No utilice el Comunicador en presencia de mezclas de gases inflamables, incluidos los anestésicos, el oxígeno o el óxido nitroso. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 199 Comunicador no desactiva el equipo de alarma. Si tiene preguntas sobre lo que podría desactivar el equipo de alarma, consulte con su compañía telefónica o con un instalador cualificado. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 200 1999/5/CE. Si desea obtener el texto completo de la declaración de conformidad, póngase en contacto con Boston Scientific mediante la información que figura en la contraportada. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 201 16 de EN 60601-1:2006. En caso de duda, consulte al departamento de servicio técnico o a su representante local. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 202: Software

    License (GPL o licencia pública general) del GNU. De acuerdo con la GPL, como ha publicado la Free Software Foundation, podemos proporcionarle el código fuente correspondiente completo durante un período de tres años tras el envío de este producto. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 203: Explicación De Productos Y Símbolos De Las Etiquetas

    Equipo médico de Clase II IEC 60601, protección frente a descargas eléctricas Fabricante Fecha de fabricación Siga las instrucciones de uso Protección contra la penetración de objetos externos sólidos y la filtración de agua Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 204 Indica que este producto cumple con los requisitos de los estándares de telecomunicaciones y radiocomunicaciones de Australia; asimismo, indica que este producto se puede conectar a una instalación o red de telecomunicaciones australiana (aplicable a los modelos 6290 y 6296) Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 205 Indica que este producto cumple los requisitos aplicables a los estándares de radiocomunicación japoneses (aplicable al modelo 6296) Límites del intervalo de temperatura Límites del intervalo de humedad Límites del intervalo de presión atmosférica Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 206: Preguntas Frecuentes

    ¿Llama el Comunicador a los servicios de urgencias en una situación de emergencia? No. El sistema LATITUDE no está diseñado para ayudar en caso de urgencia sanitaria. Si no se encuentra bien, llame al profesional sanitario o a los servicios de urgencias. Véase “Sistema de seguimiento de pacientes LATITUDE”...
  • Página 207: Cómo Configuro El Comunicador Con La Red De Datos Para Móviles Y Un Adaptador Usb Para Móviles

    ¿Cuándo debo utilizar el Comunicador? Véase “Cuándo utilizar el Comunicador” en la página 118 ¿Qué debo hacer con el Comunicador si tengo pensado viajar? Véase “Viajes con el Comunicador” en la página 177. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 208: Cómo Desecho El Comunicador Y Los Accesorios

    ¿Cómo desecho el Comunicador y los accesorios? Véase “Devolución, sustitución o eliminación del Comunicador o los accesorios” en la página 183. ¿Dónde puedo obtener más ayuda? Póngase en contacto con el profesional sanitario. Manual del comunicador del paciente LATITUDE ™...
  • Página 209 PORTUGUÊS LATITUDE Comunicador ™ Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 210 Este manual contém instruções de utilização dos modelos 6288* e 6290 do Comunicador LATITUDE. Estas instruções são praticamente idênticas para ambos os modelos. Salvo especificação em como se aplicam apenas a um modelo, as instruções (e as informações técnicas) aplicam-se a ambos os modelos. O número do modelo do seu Comunicador encontra-se no respetivo rótulo inferior.
  • Página 211 Índice O sistema de Gestão de Pacientes LATITUDE O Comunicador LATITUDE Itens que Deve Receber Equipamento Opcional de Monitorização da Saúde Website do Médico Apoio ao Paciente LATITUDE Quando Utilizar o Seu Comunicador Quando Não Deve Utilizar o Seu Comunicador Modo de Funcionamento do Comunicador 1.
  • Página 212 Desativar o Seu Plano de Rede de Dados Móvel Energia Eléctrica Interrompida Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE Viajar com o Seu Comunicador Comunicador com Utilização da Linha Telefónica Padrão (Apenas Linha Fixa) Utilizar o Telefone Enquanto o Comunicador está...
  • Página 213 USB? Como é que configuro o meu Comunicador utilizando um adaptador Ethernet USB LATITUDE? Como é que sei que o Comunicador está a funcionar? O que é que estas luzes significam? Como é...
  • Página 214 Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 215: O Sistema De Gestão De Pacientes Latitude

    Apenas os prestadores de cuidados de saúde autorizados têm acesso à sua informação através do website do médico seguro. O sistema LATITUDE não se destina a prestar assistência no caso de emergências de saúde. Se não se estiver a sentir bem, ligue ao seu prestador de cuidados de saúde ou aos serviços...
  • Página 216 LATITUDE (ver página 234). O Comunicador recebe atualizações periódicas de agendamento, realizadas pelo seu prestador de cuidados de saúde quando se liga ao sistema LATITUDE. O Comunicador não reprograma nem altera quaisquer funções do seu dispositivo implantado. Apenas o seu prestador de cuidados de saúde o pode fazer durante uma consulta.
  • Página 217: Itens Que Deve Receber

    Se tal for prescrito pelo seu prestador de cuidados de saúde, o seu Comunicador pode também recolher informações de um sistema de gestão de insuficiência cardíaca LATITUDE. Este sistema inclui uma balança LATITUDE e um monitor de pressão arterial LATITUDE. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente...
  • Página 218: Website Do Médico

    Consulte o manual que é fornecido com a balança e o monitor de pressão arterial. O adaptador USB LATITUDE está incluído com a balança e o monitor de pressão arterial. O adaptador USB LATITUDE estabelece uma ligação sem fios entre estes produtos e o Comunicador.
  • Página 219: Apoio Ao Paciente Latitude

    Boston Scientific para obter assistência com o seu Comunicador. Quando lhe solicitarem que contacte a Boston Scientific, utilize o número de telefone adequado à sua localização, de acordo com a lista abaixo. País Número...
  • Página 220: Quando Utilizar O Seu Comunicador

    O Comunicador deve ser utilizado apenas como autorizado pelo médico que o prescreveu. O Comunicador não se destina a ser utilizado com qualquer outro dispositivo implantado, que não um dispositivo da Boston Scientific. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 221: Modo De Funcionamento Do Comunicador

    2. Follow-ups Remotos Agendados O Comunicador executa seguimentos remotos agendados de acordo com um agendamento definido pelo seu prestador de cuidados de saúde. O Comunicador realiza uma interrogação completa (recolhe e envia Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 222: Interrogações Manuais

    «Utilizar o Botão do Coração» na página 239. Cuidado: • A utilização normal do sistema LATITUDE foi levada em linha de conta no que respeita à duração projetada da bateria do seu dispositivo implantado. Premir o botão do Coração quando este não está...
  • Página 223: Cancelar Uma Interrogação

    • Rede de dados móvel: Numa localização em que obtenha um bom sinal. • Internet (com o Adaptador Ethernet USB LATITUDE): Próximo do seu modem/router de Internet. • Num local onde o Comunicador e todos os seus cabos e acessórios se mantenham secos, sem estarem expostos à...
  • Página 224: Observações Importantes

    Configure uma linha telefónica padrão, uma rede de dados móvel ou uma ligação à Internet com o Adaptador Ethernet USB LATITUDE. Escolha um método de ligação mesmo que tenha cabos ou adaptadores para mais do que um.
  • Página 225 As fichas dos cabos elétricos e os restantes acessórios devem estar em boas condições antes da utilização. • O pessoal da Boston Scientific poderá contactar o centro ou o paciente para prestar aconselhamento sobre a melhor colocação do Comunicador, se um dispositivo implantado utilizar demasiada telemetria de radiofrequência (RF).
  • Página 226: Botões, Conectores E Indicadores

    LATITUDE Botão de Estado Para a tomada Portas USB* Entrada de Para de telefone de energia o telefone parede (opcional) As portas USB são utilizadas para acessórios opcionais. Figura 1. Botões e conectores Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 227 8. Ícone Ligar ao Médico: Ligue ao seu médico quando estiver aceso, independentemente da cor da luz. Figura 2. Indicadores Para obter mais informações sobre os indicadores, ver «Descrição dos Indicadores» na página 241. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 228: Como Instalar O Seu Comunicador

    Consulte «Definir os Comutadores para PBX ou Números de Ligação Externa» na página 276 para obter as definições desses comutadores. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 229 Ligação País externa Alemanha Áustria Bélgica Dinamarca Finlândia França Grécia Hungria Itália Noruega Polónia Portugal Países Baixos República Reino Unido Suécia Eslovaca Suíça Figura 3. Definições dos comutadores Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 230: Ligue O Comunicador Ao Sistema Latitude

    Ligue o Comunicador ao sistema LATITUDE Escolha um dos vários métodos de ligação indicados abaixo para se ligar ao sistema LATITUDE: • Ligação por linha telefónica padrão: Siga os passos necessários em «Utilizar uma Ligação Telefónica Padrão» na página 227.
  • Página 231: Utilizar Uma Ligação Telefónica Padrão

    1. Introduza o adaptador de CA (incluído) na tomada com a identificação 2. Ligue o transformador de CA a uma tomada elétrica facilmente acessível. • O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo durante cerca de um minuto. • Todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo.
  • Página 232 • Se o indicador LATITUDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. 3. Ligue uma extremidade do cabo de telefone do Comunicador (incluído) à tomada com a identificação...
  • Página 233 • Se tiver previamente completado a configuração inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. 7. O Comunicador foi ligado ao sistema LATITUDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo.
  • Página 234: Utilizar A Rede De Dados Móvel

    • O modelo 6290 utiliza um adaptador móvel USB para permitir a comunicação móvel entre o seu Comunicador e o sistema LATITUDE e deve estar ligado ao Comunicador. As seguintes instruções indicam «Apenas para o modelo 6290», sempre que aplicável.
  • Página 235: Como Configurar O Seu Adaptador Móvel Usb

    1. Introduza o adaptador de CA (incluído) na tomada com a identificação 2. Ligue o transformador de CA a uma tomada elétrica facilmente acessível. • O indicador LATITUDE irá piscar a amarelo durante cerca de um minuto. • Todos os indicadores do Comunicador irão acender durante aproximadamente um segundo.
  • Página 236 • Se o indicador LATITUDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. 3. Apenas para o modelo 6290: Introduza o conector USB do adaptador móvel numa das portas com identificação...
  • Página 237 5. O Comunicador foi ligado ao sistema LATITUDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo. Instalação concluída e mais nenhuma ação necessária neste momento. Deixe o Comunicador ligado à tomada.
  • Página 238: Internet (Com O Adaptador Ethernet Usb Latitude)

    Internet (com o Adaptador Ethernet USB LATITUDE) Contacte o seu prestador de cuidados de saúde para obter um novo adaptador Ethernet USB LATITUDE ou substituir o existente. Complete os passos abaixo para configurar o Comunicador para uma ligação de Internet (Adaptador Ethernet USB LATITUDE).
  • Página 239 • Se o indicador LATITUDE não estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas. Verifique se a luz do transformador de CA está acesa. Importante: Para os passos que se seguem, certifique-se de que utiliza o cabo Ethernet fornecido com o adaptador Ethernet USB e não o cabo...
  • Página 240 • Se tiver previamente completado a configuração inicial, o botão do Coração não piscará nesta fase. 8. O Comunicador foi ligado ao sistema LATITUDE com êxito se as luzes de ondas estiverem acesas a verde, de forma contínua, conforme demonstrado abaixo.
  • Página 241: Transferência E Instalação De Software

    Siga os restantes passos de configuração relativos ao método de ligação que está a utilizar. Durante a utilização normal, com o Comunicador já configurado: A transferência do software e a sua instalação pode decorrer sem o seu conhecimento. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 242: Funcionamento Normal Do Comunicador

    Funcionamento Normal do Comunicador Durante o funcionamento normal, apenas o indicador LATITUDE estará aceso a verde. Nenhum dos outros indicadores do Comunicador se acenderá durante uma verificação diária do dispositivo ou uma interrogação automática. Estes acender-se-ão quando utilizar o botão do Coração, conforme descrito em página 218.
  • Página 243: Utilizar O Botão Do Coração

    Comunicador interroga o dispositivo. Os três indicadores de Recolha de Ondas acendem- se a verde. O botão do Coração acende-se a branco fixo mostrando que a interrogação foi bem-sucedida. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 244 Comunicador efetua uma chamada e começa a enviar os seus dados para o sistema LATITUDE. O ícone de Médico acende-se a azul mostrando que o Comunicador enviou com sucesso os seus dados para o sistema LATITUDE.
  • Página 245: Descrição Dos Indicadores

    • Acende-se uma luz azul contínua quando o botão do Coração é premido e é iniciada uma interrogação. • A luz permanece azul e fixa durante 2 minutos após o êxito de uma interrogação. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 246: Recolha De Ondas

    Tenha em atenção que a luz branca contínua pode parecer fraca. • Pode ainda ser utilizado para iniciar manualmente uma interrogação ao seu dispositivo implantado. Consulte página 218 antes de utilizar este botão. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 247: Ícone De Médico

    Envio de Ondas Indica que o Comunicador está a ligar-se ao sistema LATITUDE. • Pisca a verde em sequência e repetidamente, indicando que se encontra em curso uma ligação ao sistema LATITUDE. • Acende-se a verde durante 2 minutos para indicar que a ligação ao sistema...
  • Página 248: Ícone De Leitura Do Sensor

    à energia elétrica e está pronto a utilizar. • Pisca a amarelo durante o processo de inicialização. • Pode piscar a amarelo durante muito tempo. Isto significa que o novo software está a ser instalado no Comunicador. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 249 Comunicador ser ligado à alimentação de CA. • A luz apaga-se depois de o Comunicador concluir o processo de inicialização. • Se o processo de inicialização não for concluído, acende-se com uma cor amarela contínua. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 250: Botão De Estado

    • O estado da última interrogação. • O estado da última ligação ao sistema LATITUDE. Os indicadores acendem-se durante 2 minutos. Se o ícone Ligar ao Médico estiver a piscar, parará de o fazer e ficará fixo. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 251 3 segundos: Os indicadores de Envio de Ondas piscam a verde em sequência e repetidamente enquanto o Comunicador se liga ao sistema LATITUDE. Observação: Se premiu o botão do Coração, o botão de Estado não funcionará até a interrogação iniciada ser concluída ou cancelada.
  • Página 252: Confirmação Do Funcionamento Bem-Sucedido

    Envio e Recolha de Ondas estão acesos a verde, confirmando que a última interrogação e a última ligação ao sistema LATITUDE foram bem-sucedidas. Quando todas as ondas estão a verde, não é necessária nenhuma ação.
  • Página 253: Resolução De Problemas

    Um ou mais indicadores na parte frontal do Comunicador podem acender-se ou piscar para indicar algum tipo de problema no Comunicador, na comunicação ou no sistema LATITUDE. É apresentada uma descrição geral dos tipos de indicadores na Figura 8. Nesta secção, é fornecida uma descrição de cada indicador, junto com sugestões de ações.
  • Página 254 O botão do Coração está a piscar O Indicador LATITUDE está verde Descrição: É necessário completar uma interrogação previamente agendada ou realizar uma verificação manual do dispositivo. Ação: • Prima o botão do Coração para completar a interrogação. • Se o botão do Coração tiver uma luz branca contínua...
  • Página 255: Nenhum Indicador Aceso

    Este processo demora normalmente apenas um minuto, mas pode demorar mais. • Se o indicador LATITUDE não Ação: estiver aceso, verifique se ambas as extremidades do transformador de CA estão firmemente encaixadas.
  • Página 256: O Indicador Latitude Está A Piscar A Amarelo Nenhum Outro Indicador Está Aceso

    O Indicador LATITUDE Está a Piscar a Amarelo Nenhum Outro Indicador Está Aceso Descrição: O indicador LATITUDE está a piscar a amarelo. O Comunicador está a iniciar ou poderá estar a descarregar ou a instalar software. Este processo demora normalmente apenas um minuto, mas pode demorar mais.
  • Página 257 O Ícone Ligar ao Médico Está Vermelho O Indicador LATITUDE Está Amarelo Descrição: O ícone Ligar ao Médico está vermelho (intermitente ou contínuo) e o indicador LATITUDE está amarelo. Foi detetado um potencial problema com o seu dispositivo implantado, mas o Comunicador não consegue enviar qualquer informação recolhida...
  • Página 258 O Ícone Ligar ao Médico Está Amarelo O Indicador LATITUDE Está Amarelo Descrição: O ícone Ligar ao Médico está amarelo (intermitente ou contínuo) e o indicador LATITUDE está amarelo. Indica um dos seguintes erros: • O Comunicador não está a conseguir monitorizar o seu dispositivo implantado.
  • Página 259: O Ícone Ligar Ao Médico Está Amarelo O Indicador Latitude Não Está Aceso

    O Ícone Ligar ao Médico Está Amarelo O Indicador LATITUDE Não Está Aceso Descrição: O ícone Ligar ao Médico está aceso a amarelo fixo e o indicador LATITUDE não está aceso. Isto indica que o seu Comunicador poderá não estar a funcionar corretamente.
  • Página 260: Resolução De Problemas De Erro De Indicador De Ondas Amarelo

    Os indicadores de ondas acendem a amarelo e durante 60 minutos, a menos que o erro seja resolvido antes. Após 60 minutos, todas as luzes de ondas são apagadas e o indicador LATITUDE acende-se a verde, mesmo que o problema não tenha sido resolvido.
  • Página 261 Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Prima o botão do Coração para iniciar outra interrogação. Se a interrogação foi bem-sucedida, os três indicadores de Recolha de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 262 Para verificar se a resolução de problemas foi bem-sucedida: • Prima o botão do Coração para iniciar outra interrogação. Se a interrogação foi bem-sucedida, os três indicadores de Recolha de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 263 • Se vir três ondas amarelas depois de premir o botão do Coração, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 264 Um Indicador de Envio de Ondas Amarelo Descrição: O Comunicador não conseguiu estabelecer ligação com o sistema LATITUDE por uma das seguintes razões: • Não foi detetado qualquer tom de marcação ao tentar utilizar a linha telefónica padrão. • Não foi detetado qualquer fornecedor móvel ao tentar...
  • Página 265 Se utilizar a rede de dados móvel: • Certifique-se de que o adaptador móvel USB está ligado ao Comunicador. • Mova o Comunicador para outro local com melhor receção móvel. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 266 Comunicador até a luz do Envio de Ondas ficar verde em sequência e repetidamente. Se a ligação for bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 267 Dois Indicadores de Envio de Ondas Amarelos Descrição: Uma tentativa de ligação ao sistema LATITUDE falhou devido a problemas de ligação relacionados com a ligação telefónica, a rede de dados móvel ou a Internet. Se utilizar uma ligação telefónica por linha padrão, outro dispositivo (telefone, atendedor de chamadas ou computador) poderá...
  • Página 268 Comunicador até a luz do Envio de Ondas ficar verde em sequência e repetidamente. Se a ligação for bem-sucedida, os três indicadores de Envio de Ondas acendem-se a verde durante 2 minutos. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 269 «Confirmar as Definições dos Comutadores» na página 224. Se utilizar a Internet (Adaptador Ethernet USB LATITUDE): • Certifique-se de que outros computadores ou dispositivos ligados ao seu modem ou router conseguem aceder à Internet. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 270 • Se vir três ondas amarelas depois de experimentar a ação acima referida, o seu Comunicador poderá não estar configurado corretamente no sistema LATITUDE. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 271: Rede De Dados Móvel

    Rede de dados móvel A rede de dados móvel é um método de ligação opcional para enviar dados do dispositivo implantado para o sistema LATITUDE. Contacte o seu prestador de cuidados de saúde para configurar este método de ligação. O modelo 6288 não necessita de quaisquer equipamentos adicionais para a ligação entre o seu...
  • Página 272: Resolução De Problemas E Apoio

    Pode verificar a ligação de rede de dados móvel seguindo as instruções em «Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE» na página 269 Se viajar para outro local com o seu Comunicador, verifique as ligações nesse local. Os indicadores de Envio de Ondas podem acender-se a amarelo se o seu Comunicador não...
  • Página 273: Energia Eléctrica Interrompida

    Ligar-se ao Sistema LATITUDE Complete os passos seguintes para verificar se o Comunicador se consegue ligar ao sistema LATITUDE. Deve fazê-lo se moveu o Comunicador ou se ocorreu alguma alteração no seu método de ligação. 1. Verifique se o Comunicador está ligado e se o indicador LATITUDE se encontra verde.
  • Página 274: Viajar Com O Seu Comunicador

    3. Observe a parte frontal do Comunicador. Os indicadores de Envio de Ondas devem piscar a verde em sequência e repetidamente, indicando que uma ligação com o sistema LATITUDE está em curso. 4. Aguarde alguns minutos até que a ligação seja concluída.
  • Página 275: Comunicador Com Utilização Da Linha Telefónica Padrão (Apenas Linha Fixa)

    Comunicador fora do EEE pode ser limitada devido à legislação relativa a RF. Se levar o seu Comunicador consigo, verifique se este se consegue ligar ao sistema LATITUDE. Consulte «Verificar se o Comunicador Consegue Ligar-se ao Sistema LATITUDE» na página 269.
  • Página 276: Utilizar O Telefone Enquanto O Comunicador Está A Fazer Uma Chamada

    Se levantar o telefone enquanto o Comunicador está a utilizar a linha telefónica, desligue o receptor, espere 3 ou mais segundos e volte a levantar o receptor telefónico. O Comunicador deverá desligar-se e o tom de marcação é restaurado. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 277: Serviço De Internet Dsl

    O Comunicador tenta voltar a ligar mais tarde. Serviço de Internet DSL Esta secção aplica-se apenas se estiver a utilizar uma ligação de telefone padrão ao sistema LATITUDE. Se tiver o serviço de Internet de linha de subscrição digital (DSL) disponibilizado através da sua linha telefónica, pode precisar de instalar um...
  • Página 278: Cuidados E Manutenção

    Utilize apenas peças e acessórios autorizados. Não tente modificar ou alterar esta unidade ou os acessórios. Se o seu Comunicador ou acessórios ficarem danificados ou avariarem, contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 279: Limpar O Comunicador E Os Acessórios

    Se já não precisar mais de utilizar o seu Comunicador ou quaisquer acessórios, contacte o seu prestador de cuidados de saúde para saber como pode devolvê-los. O seu Comunicador pode conter dados de saúde encriptados. Elimine-o apenas conforme descrito acima. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 280: Definir Os Comutadores Para Pbx Ou Números De Ligação Externa

    Se estiver a utilizar o adaptador móvel USB ou a Internet (adaptador Ethernet USB LATITUDE), as ligações 1 a 3 não se aplicam. As definições dos comutadores para os diferentes números de ligação externa são apresentadas na «Figura 9.
  • Página 281 Número Número de ligação de ligação externa externa Nenhum Figura 9. Definições dos comutadores para o número de ligação externa Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 282: Como Configurar O Comunicador Para Utilizar A Balança E O Monitor De Pressão Arterial

    Utilizar a Balança e o Monitor de Pressão Arterial O adaptador USB LATITUDE está incluído com o monitor de pressão arterial e a balança LATITUDE. O adaptador USB LATITUDE estabelece uma ligação sem fios entre estes produtos e o Comunicador.
  • Página 283: Funcionalidade Hotspot

    Comunicador durante, pelo menos, 1 hora por dia e para executar interrogações manuais no dispositivo. Isto permite que o Comunicador tenha tempo suficiente para contactar o sistema LATITUDE. Este processo pode gerar custos da sua operadora de telefonia móvel. Para obter assistência, contacte o seu fornecedor de serviços móveis.
  • Página 284: Especificações

    Entrada: 100-240 VCA, 0,6 A, 50-60 Hz Saída máxima: 15 W Isolamento da fonte de Ficha de transformador de CA alimentação: Proteção contra Classe II choques elétricos: Corrente de circuito 20 mA mínima operacional: Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 285 IP21 (≥12,5 mm de diâmetro) sólidos estranhos: Proteção contra a IP21 (à prova de chuva ligeira) entrada de água: * As especificações de armazenamento e de transporte aplicam-se com ou sem a embalagem de proteção do Comunicador. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 286 Adaptador USB: Dongle USB sem fios de 2,4 GHz Delta Mobile Systems™ Modelo DM210 Boston Scientific Modelo 6454 (incluído com o monitor de pressão arterial e a balança LATITUDE) Frequência de 2.400,0 a 2.480,0 MHz funcionamento: Tipo de modulação: Alternância de frequências adaptável...
  • Página 287 Ganho de antena: 2,6 dBi a 2.442 MHz Filtro DSL (se fornecido): Filtro em linha DSL Excelsus™ Technologies, Inc. - Model Z-200SM Boston Scientific - Modelo 6421 Corrente de circuito CC: 20-100 mA CC Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 288 RX 1.805–1.880 MHz Potência efetiva irradiada: 26,0 dBm Tipo de antena: Monopólo Ganho de antena: 4,0 dBi a 1.747,4 MHz Adaptador móvel USB LATITUDE NXT (modelo 6296): EGSM-900: TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Potência efetiva irradiada: 28,7 dBm Tipo de antena: Monopólo...
  • Página 289 Ganho de antena: 1,7 dBi a 897,4 MHz W-CDMA 2100: TX 1.920-1.980 MHz RX 2.110-2.170 MHz Potência efetiva irradiada: 18,4 dBm Tipo de antena: Monopólo Ganho de antena: 1,8 dBi a 1.949,9 MHz Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 290: Cumprimento De Normas E Segurança

    Cumprimento de Normas e Segurança • As alterações ou modificações que não sejam aprovadas expressamente pela Boston Scientific podem anular a autorização do utilizador para utilizar este equipamento. • Antes de cada utilização, inspecione visualmente o seu Comunicador para se certificar de que a estrutura não tem fissuras...
  • Página 291 • A empresa de telefones pode fazer alterações nas suas instalações, equipamento, funcionamento ou procedimentos que podem afectar o funcionamento do equipamento. Se isto acontecer, a empresa de telefones informará atempadamente, para que o utilizador Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 292 (CEM): EN 60601-1-2:2007. • Equipamento terminal de rádio e telecomunicações (RTTE). A Boston Scientific declara pela presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 293: Software

    GPL, como publicado pela Free Software Foundation, pode obter de nós o código fonte completo correspondente por um período de três anos após a expedição deste produto pela nossa parte. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 294: Explicação Dos Símbolos Da Etiqueta E Produto

    Radiação eletromagnética não ionizante Equipamento médico de Classe II EN 60601, proteção contra choques elétricos Fabricante Data de fabrico Siga as instruções de utilização Proteção contra a entrada de objetos sólidos estranhos e água Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 295 Símbolo Significado Preparado para LATITUDE NXT 3.0 Marca CE de conformidade (aplicável ao adaptador USB) Marca CE de conformidade com a identificação do organismo notificado que autoriza a utilização da marca (aplicável aos modelos 6290 e 6296) Marca CE de conformidade com a identificação do organismo notificado que autoriza a utilização...
  • Página 296 Indica que este produto cumpre as normas japonesas aplicáveis em matéria de telecomunicações (aplicável ao modelo 6296) Limites do intervalo de temperatura Limites do intervalo de humidade Limites do intervalo de pressão atmosférica Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 297: Perguntas Mais Frequentes (Faq)

    O Comunicador liga para os serviços de emergência em casos urgentes? Não. O sistema LATITUDE não se destina a prestar assistência no caso de emergências de saúde. Se não se estiver a sentir bem, ligue ao seu prestador de cuidados de saúde ou aos serviços de emergência.
  • Página 298: Como É Que Configuro O Meu Comunicador Utilizando A Rede De Dados Móvel E Um Adaptador Móvel Usb

    Como é que configuro o meu Comunicador utilizando um adaptador Ethernet USB LATITUDE? Ver «Internet (com o Adaptador Ethernet USB LATITUDE)» na página 234. Como é que sei que o Comunicador está a funcionar? Ver «Funcionamento Normal do Comunicador» na página 238.
  • Página 299: O Que Tenho De Fazer Com O Meu Comunicador Se For De Viagem

    270. Como elimino o meu Comunicador e acessórios? Ver «Devolver, Substituir ou Eliminar o Comunicador ou Acessórios» na página 275. Onde posso encontrar mais ajuda? Contacte o seu prestador de cuidados de saúde. Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 300 Manual do Comunicador LATITUDE do Paciente ™...
  • Página 302 Boston Scientific Corporation 4100 Hamline Avenue North St. Paul, MN 55112-5798 USA Guidant Europe NV/SA Boston Scientific Green Square, Lambroekstraat 5D 1831 Diegem, Belgium 1.800.CARDIAC (227.3422) Worldwide: +1.651.582.4000 www.bostonscientific.com © 2015 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved.

Tabla de contenido