oventrop Regtronic RQ Instrucciones De Instalación Y  Operación
oventrop Regtronic RQ Instrucciones De Instalación Y  Operación

oventrop Regtronic RQ Instrucciones De Instalación Y Operación

Instalador especializado

Publicidad

Enlaces rápidos

Válvulas + Sistemas Premium
„Regtronic RQ"
Instrucciones de instalación y operación para el instalador especializado
ES
Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta unidad.
Conserve el manual cuidadosamente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oventrop Regtronic RQ

  • Página 1 Válvulas + Sistemas Premium „Regtronic RQ“ Instrucciones de instalación y operación para el instalador especializado Lea detenidamente este manual para obtener las máximas prestaciones de esta unidad. Conserve el manual cuidadosamente.
  • Página 2 Advertencias de seguridad A quien se dirige este manual de instrucciones Tratamiento de residuos Por favor, preste atención a las siguientes adverten- Este manual se dirige exclusivamente a técnicos cua- • Deshágase del embalaje de este producto de cias de seguridad para evitar riesgos y daños perso- lificados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Navegador 1 Instalación ............ 5 3.3 Funciones principales........17 Instalación página 5 1.1 Montaje ..............5 3.3.1 Agua caliente ........17 Para montar el regulador y realizar las conexiones 1.2 Conexiones eléctricas ........5 3.3.2 Circulación .......... 22 eléctricas, vea página 5. 3.3.3 Calentamiento auxiliar .....
  • Página 4 Descripción del producto Datos técnicos Entradas: 7 entradas para sondas de temperatura Carcasa: de plástico, PC-ABS y PMMA Pt1000, entrada para sensor de caudal VTH con señal Tipo de protección: IP 20 / EN 60529 de frecuencia Clase de protección: I Salidas: 3 relés semiconductores, 1 relé...
  • Página 5: Instalación

    Instalación Montaje 1.2 Conexiones eléctricas El regulador de producción instantánea de ACS RQ ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de descargas electros- está integrado de fábrica en la estación de produc- táticas! ción instantánea de ACS Regumaq. En caso de querer ¡Las descargas electrostáticas instalar el regulador en otro sitio (fuera de la esta- Tornillo pueden dañar los componentes...
  • Página 6 El cable de alimentación y las sondas están conecta- Isolate mains before removing cover! DE-59939 Olsberg das de fábrica al equipo. El regulador se suministrada preconectado VTH 25 Regtronic RQ Neutralleiter-Sammelklemme benutzen! Temp. Sensor VN: 1.0 100 ... 240 V~ Use neutral conductor common terminal block de fábrica.
  • Página 7: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio b. Activar funciones principales c. Activar funciones adicionales Pueden efectuarse ajustes para las funciones principa- No se deben activar las funciones adicionales hasta Una vez se haya realizado el llenado del circuito hi- les Recirculación, Calent. aux. y Desinfección. Si no se que no se hayan activado las funciones principales dráulico y esté...
  • Página 8: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento 2.2.2 Seleccionar submenús y ajustar pará- 2.2.1 Teclas metros El regulador se maneja con las 7 teclas situadas al Durante el funcionamiento normal, la pantalla mues- lado de la pantalla. Éstas tienen las siguientes funcio- tra el menú principal. Si no se pulsa ninguna tecla nes: durante unos segundos, la iluminación de la pantalla se apaga.
  • Página 9 Los valores y ajustes se pueden modifi car de distin- tas maneras: valor modifi cado (no confi rmado) Parámetro valor valor mínimo máximo Algunas opciones se indican con una casilla delante Área inactiva Área activa (checkbox). Cuando se selecciona un elemento, apa- rece una x en el interior de la casilla de verifi cación.
  • Página 10: Programar El Temporizador

    2.2.3 Programar el temporizador Si se activa la opción Temporizador, se muestra un Agregar una franja horaria: temporizador semanal en el que se pueden progra- Las franjas se pueden ajustar en pasos de 15 minutos. mar franjas horarias para la función. Para añadir una franja horaria activa, proceda como En primer lugar, se muestra un resumen de los ajus- se indica a continuación:...
  • Página 11: Eliminar Una Franja Horaria

    Eliminar una franja horaria: Para eliminar una franja horaria activa, proceda como se indica a continuación: Î Determine el punto en la franja horaria que de- sea eliminar pulsando la tecla ❸. Î Mueva el cursor hasta el punto fi nal deseado de la franja horaria pulsando las teclas ❷...
  • Página 12: Estructura Del Menú

    2.2.4 Estructura del menú Menú principal Estado Estado Lecturas y balances Recirculación Recirculación Modo emergencia Calent. aux. Modo recirc. Recirculación T-ACS nom. Desinfección Nom. mín Calent. aux. Temporizador Func. adicion. Desinfección Nom. máx Ajustes generales ∆Tmáx Bloque func. 1 Tarjeta SD Arranque IC Bloque func.
  • Página 13: Menú De Puesta En Servicio

    Menú de puesta en servicio El menú de puesta en servicio consiste en los pa- 1. Idioma: rámetros de ajuste descritos a continuación. Estos Î Seleccione el idioma deseado. parámetros se visualizan uno detrás de otro. 2. Cambio de horario de verano/invierno: Î...
  • Página 14: Circulación

    5. Circulación: Î Active la circulación y seleccione el tipo de cir- culación deseado. Para más información, vea página 22. 6. Calentamiento auxiliar: 8. Finalizar el menú de puesta en servicio: Î Active el calentamiento auxiliar del acumulador. Si se confi rma la petición de seguridad, se guardarán Ajuste el modo de calentamiento auxiliar, y es- los ajustes.
  • Página 15: Ajustes

    Ajustes Menú Estado Cuando se selecciona una línea con el valor de una Menú principal lectura, se abre otro submenú. En el menú Estado, se pueden encontrar las notifi ca- ciones de estado de cada elemento del menú. Este menú permite seleccionar distintos elementos Si, por ejemplo, se selecciona VTH, se abrirá...
  • Página 16: Agua Caliente

    3.2.2 Agua caliente 3.2.5 Desinfección 3.2.7 Mensajes El menú Estado / ACS indica el estado de la produc- El menú Estado / Desinfección indica el estado ac- En el menú Estado / Mensajes se indican los mensajes ción de agua caliente. tual de la desinfección térmica, varios contadores de de error y advertencia.
  • Página 17: Funciones Principales

    Funciones principales 3.3.1 Agua caliente • Modo de emergencia • Temperatura nominal del agua caliente • Temperatura nominal mínima del agua caliente • Temperatura nominal máxima del agua caliente • Superación máxima de la temperatura nominal del agua caliente • Inicio del modo del intercambiador de calor En este menú...
  • Página 18: Temperatura Nominal Mínima Del Agua Caliente

    Temperatura nominal del agua caliente (T -ACS nom.) Este parámetro se usa para establecer la tempera- tura T -ACS nom. que se debe alcanzar en la sonda de avance de agua caliente S2. Una vez establecida dicha temperatura, el regulador ajusta la velocidad de la bomba primaria en función del valor T-ACS nom.
  • Página 19 Limitación máxima en caso de superar la temperatura nominal del agua caliente (T -ACS nom.) Esta función sirve para evitar que en la salida del agua caliente se produzcan temperaturas que se en- cuentren muy por encima de la temperatura nominal ajustada del agua caliente ( protección contra escal- damiento).
  • Página 20: Modo De Intercambiador De Calor

    Modo de intercambiador de calor El submenú Arranque IC sirve para ajustar todos Modo IC Fría los valores para el funcionamiento del intercambia- La bomba primaria solo se activa al consumir agua dor de calor. (arranque en frío). Al principio, la bomba funciona con la velocidad ajustada en Velocid.
  • Página 21 Modo de bomba de calor El modo de bomba de calor sirve para forzar un Si se ha activado el modo de bomba de calor, es calentamiento auxiliar cuando una bomba de calor se preciso ajustar la temperatura óptima de trabajo T -bom.cal.
  • Página 22: Circulación

    3.3.2 Circulación Nota: Nota: La función circulación debe estar activada El valor de T -ACS nom. está bloqueado para poder utilizar la desinfección térmica. contra T -recirc. term. cuando el modo de recirculación Termostato está activado. El valor nominal puede reducirse como máxi- mo hasta un límite inferior, que se obtiene de la siguiente fórmula: La función Circulación se puede utilizar para con-...
  • Página 23 ∆T recirc. – Pérdida de temperatura en con- ducto de recirculación El valor de ajuste ∆T recirc. sirve para compensar Î Consulte el valor correcto de ∆T recirc. en la la pérdida de temperatura en el conducto de recir- tabla de abajo. culación.
  • Página 24: Calentamiento Auxiliar

    3.3.3 Calentamiento auxiliar Temperatura máxima de la caldera La función de calentamiento auxiliar se utiliza La temperatura máxima de la caldera Caldera max. para calentar la parte superior del acumulador en indica qué temperatura puede alcanzarse como máxi- caso necesario mediante un generador de calor. Fun- mo con la caldera a plena potencia.
  • Página 25: Desinfección

    3.3.4 Desinfección La función sirve para evitar la formación de legionela en los conductos de agua caliente y de recirculación en el lado secundario del intercambiador de calor. Si la función Desinfección térmica está activa, la bomba primaria se regulará a la temperatura ajustable T -des- inf.
  • Página 26 Desarrollo de la desinfección térmica 1. Precalentamiento del acumulador Si la opción Precalentam. está activada, se pone El regulador seguirá regulando a la temperatura nomi- automáticamente en marcha la función Desinfec- nal necesaria en la sonda de avance de agua caliente 2.
  • Página 27 ∆T recirc. – Constante de tiempo del conduc- Constante de tiempo ∆t recirc. por cada 10 m de tubería de cobre, to de recirculación en función del caudal y con distintos diámetros de tubo El valor de ajuste ∆t recirc. determina el tiempo que necesita un impulso térmico para atravesar todo el conducto de recirculación entre la sonda de avan- ce de agua caliente y la sonda del retorno de recir-...
  • Página 28: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Dentro de un bloque de funciones, las funciones Temporizador están interconectadas (puerta lógica AND). Esto El relé asignado al bloque de funciones se conecta signifi ca que las condiciones de todas las funciones cuando se activa la franja horaria ajustada. activadas tienen que cumplirse simultáneamente para Conmutación en función del caudal que se conecte el relé...
  • Página 29 En el modo AND, la condición de conmutación de En el modo NAND, la condición de conmutación de la función de relés de referencia se considera cum- la función de relés de referencia se considera cumpli- plida cuando ninguno de los relés de referencia está da cuando por lo menos uno de los relés de referen- desconectado.
  • Página 30 Menú principal / Func. adicion. / Bloque de funciones Parámetro Significado Rango de ajuste / Selección Ajuste de fábrica Bloque de fun- Activar bloque de funciones Sí, No ciones 1 Relé Relé según el sistema según el sistema Termostato a Termostato a Sí, No Ter-a on...
  • Página 31 Relé de aviso La función Relé de aviso se utiliza para activar un relé en caso de error. Así, se puede conectar, por ejemplo, un dispositivo de aviso a la señal de error. Si se activa la función, el relé asignado se conectará cuando se produzca un fallo.
  • Página 32: Ajustes Generales

    Ajustes generales Tarjeta SD Reset Con el parámetro Reset se pueden restablecer to- das las confi guraciones de fábrica de los ajustes. ¡Todos los ajustes previamente realizados serán bo- rrados! Por eso se indica siempre una petición de seguridad al seleccionar la función reset. ¡Confi rme la petición de seguridad sólo en caso de En el menú...
  • Página 33 SD si está almacenada en una carpeta con Cuando se estén guardando los ajustes, se indicarán con el sistema de archivos FAT. nombre "OVENTROP / RQBXXL" en el pri- en la pantalla los mensajes Por favor, espere… y Nota: mer nivel de la tarjeta SD.
  • Página 34: Modo Manual

    Modo manual Si se selecciona el modo de funcionamiento On, Nota: Emergencia o Auto para Relé 4, el ajuste sólo Vuelva siempre a ajustar el modo de funcio- infl uye en la señal de velocidad emitida a la bomba namiento a Auto cuando se hayan termina- primaria a través de la salida PWM.
  • Página 35: Código De Usuario

    Código de usuario Entradas En el menú Código usuario se puede introducir un El menú Entradas permite calibrar sondas. código de usuario. Entradas Cada número del código de 4 dígitos tiene que intro- Parámetro Signifi cado Rango de ajuste / Selección Ajuste de fábrica ducirse individualmente y confi rmarse.
  • Página 36: Comunicación De Datos

    Comunicación de datos Comunicación de datos / Bus ranura para tarjeta de memoria SD El regulador está equipado con el S-Bus para trans- El regulador está equipado con una ranura para tar- jetas de memoria SD. ferir datos y alimentar eléctricamente a módulos externos.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si se produce un fallo en el sistema, aparece un aviso en la pantalla del regulador. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Tenga precaución al abrir la carcasa del equipo, existen com- ponentes con tensión! Î ¡Desconecte siempre el equipo de la corriente an- tes de desmontar la tapa! El regulador está...
  • Página 38: Resumen De Parámetros

    Resumen de parámetros Abreviatura Significado ∆T absoluto Temperatura de calentamiento auxiliar en el modo de calentamiento auxiliar "Absoluto" ∆T flotante Diferencia de temperatura para la adaptación flotante de la temperatura nominal de avance del agua caliente ∆T relativo Temperatura de calentamiento auxiliar en el modo de calentamiento auxiliar "Relativo" ∆t recirc.
  • Página 39: Índice Alfabético

    Índice alfabético Menú de puesta en servicio ........13 Actualizaciones de firmware ........32 Adaptación al valor nominal ........20 Modo de funcionamiento, relé ......... 34 Aumento de la temperatura de retorno ....31 Modo IC Caliente ............20 Modo IC Fría ..............20 Modo IC Hora .............
  • Página 40 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Para una visión general de nues- Reservado el derecho a efectuar modificaciones. tra presencia en el mundo visite www.oventrop.com.

Tabla de contenido