Neoprene sleeve supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand BEFORE FIRST USE the hazards involved. Children shall not Remove your Breville Blend-Active Blender carefully from the ® ® play with the appliance. Cleaning and user packaging.
Página 5
Remove the bottle, unscrew the blade assembly and rinse SK8 3GQ them both under running water. STORING FITTING OF A PLUG - UK AND IRELAND ONLY Store your Breville Blend-Active blender in its packing or in a ® ® If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can clean, dry place.
Gourde de 500 ml secteur si vous quittez la pièce et avant Housse en néoprène toute opération de montage, démontage ou AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION nettoyage. Sortez avec précaution le mixeur Breville Blend-Active de son ® ® Si le cordon d’alimentation est endommagé, emballage.
Página 7
Dégagez la bouteille, dévissez la lame et rincez-les sous le robinet. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside RANGEMENT Cheadle Royal Business Park Rangez le mixeur Breville® Blend-Active dans son emballage ® Cheadle d’origine ou dans un endroit propre et sec. Veillez à démonter tous SK8 3GQ les accessoires et gardez l’appareil hors de portée des enfants.
Trennen Sie das Gerät immer von der Neopren-Manschette Stromzufuhr, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen, reinigen oder Zubehör entfernen oder VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH befestigen. Nehmen Sie den Mixer von Breville Blend-Active vorsichtig aus ® ® der Packung. Verwahren Sie die Verpackung für die mögliche Beschädigte Stromkabel müssen durch den...
Página 9
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside LAGERUNG Cheadle Royal Business Park Lagern Sie den Breville® Blend-Active® in der Verpackung oder Cheadle an einem sauberen, trockenen Ort. Vergewissern Sie sich, dass SK8 3GQ die einzelnen Geräteteile abgenommen wurden und verwahren Sie...
Los niños no deben realizar la Funda de neopreno limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Desconecte siempre el aparato de la toma Extraiga la batidora Breville Blend-Active del embalaje con ® ® eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y cuidado.
Ellos pueden tomar este producto para su respectivo ALMACENAMIENTO reciclado de modo seguro y responsable con el medio ambiente. Guarde la batidora Breville Blend-Active en su embalaje o en ®...
Manga em neoprene Desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação elétrica se não o for utilizar e ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO também antes de o montar, desmontar ou Remova a sua misturadora Breville Blend-Active com cuidado da ® ®...
água corrente. separadamente por toda a UE. Para prevenir possível dano ao ARMAZENAMENTO ambiente ou saúde humana por disposição descontrolada de dejetos devido à presença de substâncias perigosas dentro do Guarde a sua liquidificadora Breville Blend-Active na respetiva ® ®...
Tasca termica in neoprene da bambini senza supervisione. Verificare che l’apparecchio sia spento e PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO scollegato dalla presa di alimentazione dopo Togliere delicatamente il frullatore Breville Blend-Active ® ® l’uso e prima della pulizia o dell’inserimento/ dall’imballaggio. Conservare l’imballaggio per riutilizzarlo in futuro.
Página 15
Al momento Conservare il frullatore Breville® Blend-Active® nell’imballaggio dello smaltimento del vostro apparecchio usato, utilizzare i originale o in un luogo asciutto e pulito. Verificare che tutte le parti sistemi di raccolta e smaltimento disponibili, altrimenti rivolgersi siano smontate e tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei...
Neoprene huls Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat onbeheerd wordt ALVORENS HET EERSTE GEBRUIK achtergelaten, voordat hulpstukken worden Neem de Breville Blend-Active voorzichtig uit de verpakking. ® ® aangebracht of verwijderd en voordat het Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik.
Página 17
Om uw gebruikt toestel te retourneren, gebruik de voorhanden retour- en inzamelingsystemen of neem OPBERGEN contact op met de detailhandelaar van wie het product werd Berg uw Breville Blend-Active blender in de verpakking op een ® ®...
500 ml:n pullo jos he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit. Neopreeniviilennin Laitetta ei ole tarkoitettu lasten leikkikaluksi. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Laitteen puhdistusta ja huoltoa ei saa jättää Pura Breville Blend-Active -sekoitin pakkauksestaan varovasti. ® ® lapsen tehtäväksi ilman aikuisen valvontaa.
Página 19
Paina pulloa alaspäin 10–20 sekunnin ajan. Cheadle SK8 3GQ Irrota pullo, kierrä teräosa irti pullosta ja huuhtele molemmat osat juoksevalla vedellä. SÄILYTYS Säilytä Breville Blend-Active -sekoitin omassa pakkauksessaan ® ® puhtaassa ja kuivassa paikassa. Varmista, että kaikki osat on irrotettu. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Aseta teräosan päälle teräsuojus, joka parantaa käyttöturvallisuutta.
Neoprenfodral apparaten används på ett säkert sätt och INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN förstår riskerna som är involverade. Barn får Ta försiktigt ut Breville Blend-Active från förpackningen. Spara ® ® inte leka med denna apparat. Rengöring och förpackningen för framtida användning.
Página 21
Tryck flaskan nedåt i 10–20 sekunder. SK8 3GQ Ta bort flaskan, skruva av knivbladet och skölj dem båda under rinnande vatten. FÖRVARING Förvara mixern Breville Blend-Active i förpackningen eller på ® ® en ren och torr plats. Kontrollera att alla delar har plockats isär och förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Neoprenhylster farerne i forbindelse med brugen. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og INDEN APPARATET TAGES I BRUG vedligeholdelse må ikke foretages af børn Tag Breville Blend-Active -blenderen forsigtigt ud af emballagen. ® ® Gem emballagen til senere brug.
Página 23
De kan tage produktet til et OPBEVARING miljømæssigt sikkert recirkuleringssted. Opbevar Breville Blend-Active -blenderen i emballagen eller på ® ® et rent og tørt sted. Sørg for, at alle dele er afmonteret, og opbevar Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited enheden uden for børns rækkevidde.
Neoprenomslag involvert. Barn skal ikke leke med produktet. FØR FØRSTE GANGS BRUK Rengjøring og vedlikehold skal ikke foretas Ta Breville Blend-Active forsiktig ut av emballasjen. Oppbevar ® ® av barn uten tilsyn.
Página 25
Skru bladenheten på bladlokket og fest godt, for så å feste til • at enheten ikke er modifisert på noe vis, eller utsatt for motorenheten ( ). Trykk på blandeknappen kort flere ganger skade, feilbruk, misbruk, reparasjon eller modifikasjon av for å...
Bidon o pojemności 500 ml urządzenia bez nadzoru. Pokrowiec z neoprenu-utrzymuje niską temperaturę Przed pozostawieniem urządzenia bez PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM nadzoru, a także przed jego składaniem, Wyjmij ostrożnie blender Breville Blend-Active z opakowania. ® ® rozkładaniem lub czyszczeniem, zawsze Zachowaj opakowanie do ponownego użytku.
Página 27
PRZECHOWYWANIE UE. Aby zapewnić jak najmniejsze zagrożenie dla środowiska lub Blender Breville Blend-Active należy przechowywać w ® ® zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanego pozbywania się...
Uživatelskou Neoprenové pouzdro údržbu a čištění nesmí děti provádět bez dozoru. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před čištěním, montáží nebo demontáží Nápojový mixér Breville Blend-Active opatrně vytáhněte z obalu. ® ® Ten uchovejte pro pozdější použití.
Página 29
Ten může tento výrobek převzít pro SKLADOVÁNÍ jeho bezpečnou recyklaci. Uložte mixér Breville Blend-Active do obalu nebo na čisté a suché ® ®...
Neoprénový obal o bezpečnom používaní spotrebiča a chápu PRED PRVÝM POUŽITÍM súvisiace riziká. Deti by sa so spotrebičom Mixér Breville Blend-Active opatrne vyberte zo škatule. Škatuľu si ® ® nemali hrať. Deti by nemali vykonávať...
Página 31
Fľašu zatlačte smerom nadol na 10 až 20 sekúnd. Cheadle Vyberte fľašu, odskrutkujte násadu s čepeľou a opláchnite ich SK8 3GQ pod tečúcou vodou. USKLADNENIE Mixér Breville Blend-Active uskladňujte v originálnom balení ® ® alebo na čistom a suchom mieste. Zaistite, aby boli všetky súčasti demontované, a uchovávajte spotrebič...
500 ml-es kulacs járó veszélyeket. Gyermekek a készülékkel Neoprén tok nem játszhatnak. A készülék tisztítását és A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT felhasználói karbantartását felügyelet nélkül Óvatosan vegye ki a Breville Blend-Active mixert a ® ® nem végezheti gyermek. csomagolásból. Őrizze meg a csomagolást, mert később szüksége lehet rá.
Página 33
újrafelhasználása érdekében. Az elhasznált mindkettőt öblítse el folyó víz alatt. eszköz visszavétele érdekében, alkalmazza az Ön számára TÁROLÁS elérhető visszavételi és begyűjtő rendszereket, vagy vegye fel Tárolja a Breville a kapcsolatot azon kiskereskedővel, akinél vásárolta terméket. Blend-Active mixert a csomagolásában, vagy ®...
și să fi înțeles pericolele implicate. Manșon din neopren Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Curățarea și întreținerea de către utilizator nu Scoateți blenderul Breville Blend-Active cu atenție din ambalaj. ® ®...
Página 35
5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park DEPOZITAREA Cheadle Depozitați blenderul Breville® Blend-Active® în ambalajul original SK8 3GQ sau într-un loc curat și uscat. Asigurați-vă că toate componentele sunt dezasamblate și nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. Puneți capacul lamelor peste ansamblul lamelor pentru protecție sporită.
Винаги изключвайте уреда, като изваждате щепсела от мрежовия контакт, Калъф от неопрен ако оставяте уреда без наблюдение ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА или преди да то сглобите, разглобите Внимателно извадете блендера Breville Blend-Active от ® ® или почистите. Ако захранващия опаковката. Запазете опаковката за бъдеща употреба.
Página 37
изплакнете под струя течаща вода. съоръжения за това. Изпратете ни имейл на: enquiriesEurope@ jardencs.com за информация относно по-нататъшно СЪХРАНЕНИЕ рециклиране и относно WEEE (директивата за отпадъците от Съхранявайте блендера Breville Blend-Active в опаковката ® ® електрически и електронно оборудване (ОЕЕО)).
Neoprenska navlaka sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju postojeće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati PRIJE PRVE UPOTREBE s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje Sjeckalicu Breville Blend-Active pažljivo uklonite iz pakiranja. ® ® Pakiranje spremite radi budućih potreba.
Página 39
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside ČUVANJE Cheadle Royal Business Park Sportsku bocu za sjeckanje Breville® Blend-Active® čuvajte u Cheadle njezinom pakiranju ili na čistom i suhom mjestu. Pobrinite se da SK8 3GQ su svi dijelovi rastavljeni i uređaj držite izvan dosega djece.
Página 40
Μπουκάλι 500ml Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από Περίβλημα νεοπρενίου την κεντρική παροχή ρεύματος αν ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ παραμένει χωρίς επιτήρηση και πριν τη Αφαιρέστε προσεκτικά το μπλέντερ Breville Blend-Active από τη ® ® συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση συσκευασία. Αποθηκεύστε τη συσκευασία για μελλοντική χρήση.
Página 41
3. Αφαιρέστε το μπουκάλι, ξεβιδώστε τη διάταξη των λεπίδων και 5400 Lakeside ξεβγάλτε τα κάτω από τρεχούμενο νερό. Cheadle Royal Business Park Cheadle ΑΠΟΘΗΚΈΥΣΗ SK8 3GQ Αποθηκεύστε το μπλέντερ Breville Blend-Active στη συσκευασία ® ® του ή σε ένα καθαρό χώρο χωρίς υγρασία. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα...