RECOMMENDS it for anything other than SAFETY FIRST its intended use. Misuse can cause injury. At Breville we are very safety conscious. We design and • Close supervision is manufacture consumer necessary when any products with the safety of you,...
Página 3
or mental capabilities or • This appliance is equipped with a power lack of experience and cord having a grounding knowledge if they have wire with a grounding been given supervision or plug. The appliance must instruction concerning use be grounded using a of the appliance in a safe 3-hole properly grounded way and if they understand...
Página 4
Immediately cease use instruction before use. of the appliance and Using the appliance visit www.Breville.com without being properly or call Breville Consumer assembled may cause Support for examination, product malfunction, repair or adjustment. product damage or pose SAFEGUARDS safety risk including personal injury.
Página 5
any contact with blades damage to the blender, or moving parts. keep hands and utensils out of the jug while blending. • Keep hands, fingers, The tamper provided can hair and clothing away be used, provided the main from the blender during lid is in place.
Página 6
(Vacuum blending is an optional feature SHORT CORD achieved through using the INSTRUCTIONS Breville vacuum pump Your Breville appliance is supplied separately.) fitted with a short power • Never use attachments supply cord to reduce or accessories that are not...
Página 7
it will not drape over the countertop or table-top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally and (3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug. FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Components Rating Information 120 V ~ 60 Hz 1800 W...
Página 9
K. Overload protection Resettable thermal fuse for motor protection. * Breville makes its BPA Free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission Regulation No 10/2011. BPA Free Material...
Functions OVERLOAD PROTECTION ON OFF AUTO SMOOTHIE GREEN SOUP CANCEL RESET PULSE SMOOTHIE PAUSED COLD ICE CRUSH TO HOT CLEAN CHOP MILL BLEND PUREE GETTING STARTED Speed Control Selection There are 5 electronic speed buttons from Ready mode MIX through to MILL. Press ON | OFF button to power the unit MIX combines more delicate foods with a to READY mode.
Página 11
PRESET PROGRAMS NOTE PULSE | ICE CRUSH If the blender is running and you press a different preset button, it will switch A program of continuous pulsing designed to that program without stopping. If a to chop food into an even consistency program is running and you press the or crush ice cubes.
Tips • The inner measuring cap can be removed to • To make nut milks, add 1–2 cups of raw or add oils/liquids or other ingredients during soaked/drained nuts. Add 4 cups of purified blending. Extreme care must be taken as water, and process on MILL for 1 minute.
Blending Chart FOOD PREPARATION QUANTITY FUNCTIONS TIME & USAGE Mill into flour. Use in 1L–3L cups bread, pizza doughs, Grains & seeds MILL speed 30–60 secs cakes, muffins and 250g–600g flour batters. Dried beans, grains & corn Mill into flour. Use 1¼–3cups e.g.
Página 14
FOOD PREPARATION QUANTITY FUNCTIONS TIME & USAGE Remove crusts. Cut bread into 1 inch (up to 5 slices) (2½ cm) cubes. Use Bread crumbs MIX speed 20–30 secs in crumb coatings, 120g–400g stuffings or in meatballs and meat patties. Mix the egg yolk, mustard and vinegar Up to 4 egg Mayonnaise...
Troubleshooting • Motor doesn’t Check the blender jug and lid are securely in place. • start or blade Check that the power plug is properly inserted into the power outlet. doesn’t rotate • Check the ON | OFF button and selected function button is illuminated.
5. Wipe the exterior of the lid, jug and base with a soft cloth dampened Care & Cleaning with the sanitizing solution. 6. Do not rinse after sanitizing. Allow to air dry before storage. Rinse with Jug and Lid clean water prior to next use. To avoid food drying on blades, jug and lid, Motor base follow the below steps as soon as possible...
IMPORTANTES Table des MESURES DE matières SÉCURITÉ 2 Breville vous recommande LISEZ TOUTES LES la sécurité avant tout INSTRUCTIONS 8 Composants AVANT USAGE ET 10 Fonctions CONSERVEZ-LES À 12 Trucs TITRE DE RÉFÉRENCE 13 Tableau de mélange • Retirez et jetez tout le 15 Guide de dépannage...
Página 19
• Cet appareil peut être d’électrocution, utilisé par des personnes n’immergez pas le avec facultés physiques, cordon, la fiche ou le sensorielles ou mentales socle motorisé dans l’eau réduites ou manque (ou tout autre liquide). d’expérience ou de • Cet appareil est équipé connaissance du produit, d’un cordon d’alimentation pourvu qu’elles aient été...
Página 20
L’utilisation d’accessoires (tel qu’une minuterie) non fabriqués ou ou ne le branchez pas spécifiquement non sur un circuit qui peut recommandés par Breville mettre régulièrement peut provoquer un risque le mélangeur en d’incendie, d'électrocution marche et l'arrêter. ou de blessure.
Página 21
sécurité, y compris des • Soyez prudent lorsque blessures corporelles. vous manipulez le récipient, car les lames • Si le moteur est mis à sont très affûtées. Usez rude épreuve sous une de prudence lorsque lourde charge, ne faites vous videz le récipient de pas fonctionner l’appareil son contenu ou lors du en continu pendant plus...
Página 22
• Usez de prudence lorsque obtenue en utilisant la vous retirez le couvercle pompe à vider Breville après avoir mélangé des fournie séparément.) liquides très chauds, car la vapeur engendrée • N’utilisez jamais de...
Página 23
COURT CORDON fournis ou non autorisés D’ALIMENTATION par Breville pour être Votre appareil Breville utilisés avec ce produit. est muni d’un cordon Le défaut de respecter ces d’alimentation relativement instructions peut entraîner court et très sécuritaire qui un dysfonctionnement de réduit le risque de blessures...
K. Protection contre les surcharges Fusible thermique autoréarmable pour protéger le moteur. * Breville allègue que ce produit est sans BPA sur la base de tests en laboratoire indépendant Vendue séparément effectués sur tous les matériaux en plastique de ce produit entrant en contact avec les aliments, conformément aux règlements de la...
Página 26
Fonctions OVERLOAD PROTECTION ON OFF AUTO SMOOTHIE GREEN SOUP CANCEL RESET PULSE SMOOTHIE PAUSED COLD ICE CRUSH TO HOT CLEAN CHOP MILL BLEND PUREE DÉMARRAGE Mode «Prêt » MIXER combine les aliments plus délicats Appuyez sur MARCHE | ARRÊT pour mettre par mouvement de pliage, et convient aussi l'appareil en mode «Prêt».
Página 27
PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS AVERTISSEMENT PULSER | GLACE BROYÉE N'ajoutez pas d'ingrédients chauds lorsque vous utilisez le programme SOUPE. Ce programme de pulsations continuelles est conçu pour transformer les aliments NETTOYAGE en une texture uniforme ou pour broyer les cubes de glace. Utilisez cette fonction pour nettoyer les parois du récipient et les lames.
Página 28
• Les dattes et autres fruits secs peuvent varier en dureté et en humidité. Si vous les Trucs ajoutez aux smoothies, utilisez le pilon durant les 15-20 premières secondes au réglage SMOOTHIE ou SMOOTHIE VERT. • Le bouchon-mesure se retire pour ajouter •...
Página 29
Tableau de mélange ALIMENTS PRÉPARATION QUANTITÉ FONCTIONS DURÉE & USAGE Moudre en farine. 250 g–600 g Utiliser pour pain, 30–60 Céréales & grains MILL (moudre) pâte à pizza, gâteaux, secondes 1L–3L tasses muffins et pâte à frire. Haricots secs, Moudre et mélanger grains &...
Página 30
MOUTURE À SEC Veuillez noter que moudre des ingrédients durs comme les épices, les noix, le sucre, le café, les grains, etc. égratignera et causera de l’opacité sur les parois internes du récipient. Ce résultat découlant de la mouture de tels ingrédients est purement esthétique et n’affectera aucunement la performance du récipient.
Guide de dépannage • Le moteur ne Vérifiez si le récipient et le couvercle sont bien en place. • démarre pas ou la Vérifiez si la fiche d’alimentation est bien insérée dans la prise murale. lame ne tourne pas • Vérifiez si la touche MARCHE | ARRÊT et la touche de fonction sélectionnée s’allument.
Entretien & nettoyage Récipient et couvercle Désinfection Pour éviter que les aliments ne sèchent La solution désinfectante recommandée est sur les lames, le récipient ou le couvercle, la suivante: 1½ c. à thé (7,5 ml) de javellisant suivez la procédure ci-dessous dès domestique dans 2 pintes /2 L d’eau propre et que possible après utilisation: froide.
Página 33
Produits de nettoyage N'utilisez pas de tampons à récurer ou nettoyants abrasifs sur le socle motorisé ou le récipient, car ils pourraient en égratigner la surface. Utilisez seulement de l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux. Lave-vaisselle Le récipient , le pilon et le couvercle peuvent être lavés au cycle standard du lave-vaisselle.
CONSIDE- Contenido RACIONES IMPORTANTES 2 Breville recomienda anteponer la seguridad ANTES DE USAR ESTE 8 Componentes EQUIPO, LEA TODAS 10 Funciones LAS INSTRUCCIONES 12 Consejos Y GUÁRDELAS PARA 14 Tabla de mezclas FUTURAS CONSULTAS 16 Solucionar problemas 17 Cuidado y limpieza •...
Página 37
• Este equipo puede ser ni el enchufe ni el motor utilizado por personas en agua u otros líquidos. con capacidades físicas, • Este equipo cuenta con sensoriales o mentales un cable de alimentación reducidas o con falta de compuesto por un cable experiencia y conocimiento de conexión a tierra y un si se les ha dado supervisión...
(como un temporizador) Breville, puede provocar un ni conecte la licuadora riesgo de incendio, descar- a un circuito que pueda ga eléctrica o lesiones. encender y apagar •...
Página 39
• Si el motor no está siendo • Tenga cuidado capaz de procesar una carga al manipular la jarra de pesada, no use el equipo la licuadora, ya que las continuamente durante cuchillas son muy afiladas. más de 10 segundos a la Tenga cuidado tanto vez.
Página 40
1.2 L (40 onzas). opcional que se logra • Tenga cuidado al quitar mediante el uso de la la tapa después de mezclar bomba de vacío de Breville, líquidos calientes, ya que que viene por separado). pueden formarse trampas...
• Nunca use accesorios INSTRUCCIONES o partes que no se DE CABLE DE suministren con este ALIMENTACIÓN CORTO producto o que Breville Su equipo Breville está no haya autorizado para equipado con un cable usar en este producto. de alimentación corto para...
K. Protección contra sobrecarga Termofusible reiniciable para proteger el motor. * Breville declara que este producto está libre de BPA basándose en pruebas de laboratorio independientes realizadas para todos los materiales plásticos del producto que entran en contacto con alimentos, según el Reglamento (UE) n ° 10/2011 de la Comisión Europea.
Funciones OVERLOAD PROTECTION ON OFF AUTO SMOOTHIE GREEN SOUP CANCEL RESET PULSE SMOOTHIE PAUSED COLD ICE CRUSH TO HOT CLEAN CHOP MILL PUREE BLEND PRIMEROS PASOS Selección de control de velocidad Modo Ready (Listo) Hay 5 botones de velocidades electrónicas, desde MIX (Mezclar) hasta MILL (Pulverizar).
Página 45
PROGRAMAS PREDETERMINADOS CLEAN (Limpieza) Úselo para eliminar la mayoría de los PULSE | ICE CRUSH (Pulso | Triturar hielo) ingredientes de las paredes y cuchillas de la licuadora. Agregue 4 tazas de agua Un programa de pulsos continuos diseñado jabonosa tibia a la jarra de la licuadora para cortar alimentos hasta lograr una y presione el botón CLEAN (Limpieza).
• Las mezclas más gruesas se hacen puré de manera más eficiente si la jarra está llena Consejos a un cuarto o a la mitad de su capacidad. • No use utensilios de metal, ya que pueden dañar las cuchillas o la jarra de la licuadora. •...
Página 47
• La harina integral recién molida no se conserva tanto tiempo como las harinas comerciales. Esto se debe a que las capas internas del grano contienen abundantes aceites, los que pueden ponerse rancios con el tiempo debido a la exposición al calor y la humedad.
Tabla de mezclas COMIDA PREPARACIÓN CANTIDAD FUNCIONES TIEMPO Y USO Pulverice para hacer harina. Use la harina Velocidad de 1L–3L tazas para hacer pan, 30–60 Granos y semillas la función MILL masas de pizza, segundos 250 g–600 g (Pulverizar) pasteles, magdalenas y rebozados de harina.
Página 49
PULVERIZADO EN SECO Tenga en cuenta que al moler ingredientes duros como especias, frutos secos, azúcar, café, granos, etc., las superficies internas de la jarra se pueden rayar y enturbiar. Esta es solamente una consecuencia estética de moler este tipo de ingredientes, y no afecta el rendimiento de la jarra. Sin embargo, evite el procesamiento excesivo de especias.
Solucionar problemas • El motor no arranca Verifique que la jarra y la tapa de la licuadora estén en su lugar. • o la cuchilla no gira Compruebe que el enchufe esté bien insertado en el tomacorriente. • Verifique que el botón ON | OFF (Encendido | Apagado) esté iluminado.
manual de 10 a 20 segundos para eliminar Cuidado el exceso de humedad del área de la cuchilla. 5. Limpie el exterior de la tapa, la jarra y limpieza y la base con un paño suave humedecido con la solución desinfectante. Jarra y tapa 6.
Página 52
® Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2020. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.