Resumen de contenidos para Breville the Breville Paradice 16
Página 1
Breville Paradice ™ BFP838 INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
Página 2
RECOMMENDS • To protect against electrical SAFETY FIRST shock, do not immerse the power cord, power plug or At Breville we are very safety motor base in water or any conscious. We design and other liquid. manufacture consumer • Do not place the...
Página 3
Vibration during • Always secure the operation may cause the processing bowl onto appliance to move during the motor base before use. attaching the blades or disks. • Do not place the appliance on or near a hot • Do not allow the power gas or electric burner, or cord to hang over the where it could touch any...
Página 4
food down by hand when • Always remove the plug slicing or shredding. from the power outlet if Always use pusher. the appliance is not in use, before attempting to move • Do not fill the processing the appliance, before bowl above the marked cleaning, disassembling, maximum fill line for each...
Página 5
• The use of attachments The processing bowl not sold or recommended should then be unlocked by Breville may cause fire, from the motor body and electric shock or injury. the blade / disk should be • Do not leave the appliance carefully removed before unattended when in use.
Página 6
Breville Consumer when not in use, if left Support for examination, unattended and before repair or adjustment. assembling, cleaning or • For any maintenance storing. other than cleaning, visit www.breville.com or...
Página 7
SHORT CORD BREVILLE ASSIST PLUG ® INSTRUCTIONS Your Breville appliance Your Breville appliance comes with a unique is fitted with a short Assist Plug, conveniently ® power supply cord to designed with a finger hole reduce personal injury or to ease removal from the property damage resulting power outlet.
Página 8
Components A. Small food pusher For improved processing control of smaller ingredients. It also doubles as a measuring cup. The food processor will run continually whether the small pusher is in or out. B. Medium pusher The food processor will run continually whether the medium pusher is in or out.
Página 9
Box 1 P. Dough Blade Soft material blade for kneading dough. Q. Micro-serrated S-Blade™ Swift action for chopping, mixing, and blending a variety of ingredients. R. Mini Processing Blade Attach to the mini spindle and use this blade for small quantities with the mini bowl for chopping, mixing and blending a variety of ingredients.
Página 10
Box 2 - The Dicing Kit: 1. 8mm Dicing Disk and Dicing Grid 2. 12mm Dicing Disk and Dicing Grid 3. 16mm Dicing Disk and Dicing Grid 4. Dicing Distributor 5. Dicing gearbox 6. 3 cleanings caps - 8mm, 12mm and 16mm to be attached to large pusher 7.
Página 11
Assembly BEFORE FIRST USE ASSEMBLY • Before using your food processor for the Motor Base and Bowl first time, remove any packaging material and promotional labels. Ensure food 1. Position the processing bowl onto the motor base with the handle in line with the ALIGN processor is unplugged.
Página 12
Spindles and Disks Mini Processing Bowl 1. Before placing the lid onto the Main bowl, choose the spindle suited for either the Main bowl or Mini bowl. 2. Insert the spindle onto the center of the bowl. 3. Then, carefully attach the disk accessory onto the metal tip of the spindle.
Página 13
Place lid onto the processing bowl so that the ALIGN | LOCK graphics on the lid and handle align. To LOCK the lid, hold the chute and turn clockwise so that the handle parts align. Locking the lid correctly will engage the interlocking safety catch on the handle, and when the large pusher is in position, it will allow the motor to run.
Página 14
DICING KIT AND CLEANER Small Feed Chute The dicing kit comes with 3 Medium corresponding Disk and Grids Feed Chute • 8mm Large Feed • 12mm Chute • 16mm Assemble in the order show in the diagram on the right. 1.
Página 15
To assemble the cleaning device: TIPS 1. Align the Cleaning Cap with the Grid and • You can remove the bowl from the base then push down the pusher to clear out the to help the cleaning process. food. Use a rocking motion to help clear out harder ingredients.
Página 16
Functions OPERATION Getting started The food processor will only operate when Removing the large pusher during processing the processing bowl, lid and large pusher are will stop the motor. The timer will stop, the correctly assembled. This engages the safety INSERT PUSHER icon will be displayed interlock, and allows the motor to run.
Página 17
Timer After Processing During operation the timer will count-up from Wait until the blades or disks have stopped zero to display the accumulated processing moving before unlocking the lid. Ensure that time. Continuous operation will stop if the the unit has been turned off using the POWER timer reaches 20 minutes (19:59) and the unit button and unplug at the power outlet before will return to standby mode.
Página 18
Tips Tips listed below are suggestions only. For more detailed instructions, refer to specific recipes provided online at www.breville.com ACCESSORY ACTION TYPES OF TIPS INGREDIENTS / DISHES • • S blade Chop Raw fruits and vegetables Trim and cut food into 1-inch (2.5cm) cubes •...
Página 19
• • Dicing kit Dicing Raw and cooked vegetables Use small or medium feed chutes for harder and fruits ingredients such as carrot or pumpkin. To (8, 12, 16mm) further improve results you can also pre cook. • When dicing tomatoes, avocadoes firmer fruit will give a better result •...
Página 20
Care & Cleaning Food Pushers Remove the power cord from the power outlet after use for safety reasons. All parts in the pusher stack can be placed in the dishwasher (top rack). Processing bowl and lid Motor base Due to the interlock components, we do not recommend immersing the bowl in water for To clean the motor base, wipe with a soft, damp long periods.
Página 21
Storage Place the large food pusher (with medium and small pushers inserted) into the feed chute for storage. Store your food processor upright, with the bowl and lid resting in position, but not locked. Locking the bowl and lid can put unnecessary strain on the safety interlock.
Página 22
Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION • Food is unevenly Ingredients should be cut evenly into 1 inch pieces before processing. • processed Ingredients should be processed in batches to avoid overloading. • Slices are slanted Place evenly cut food into the feed chute. •...
Página 23
PROBLEM EASY SOLUTION • The food processor shuts Check whether the message "insert pusher" is displayed on the screen. If so, make sure the big pusher, the lid and the bowl are correctly locked in place. off during operation • If the motor overloads, the 'OVERLOAD PROTECTION' icon in the screen will start to flash.
Página 25
Breville Paradice 16 ™ BFP838 MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
Página 26
AVANT TOUT toute sécurité le couvercle de protection installé sur la Chez Breville, la sécurité est au fiche d’alimentation. centre de nos préoccupations. Lorsque nous concevons • Pour vous protéger contre les et fabriquons nos produits, chocs électriques, ne plongez...
Página 27
FR-CA fonctionne. Assurez-vous que • Fixez toujours le bol sur la surface est plane, propre le socle-moteur avant et sèche. Les vibrations d’installer les lames ou les de l’appareil lors de son disques. fonctionnement peuvent • Ne laissez pas le cordon entraîner son déplacement.
Página 28
• Assurez-vous que le • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. couvercle est bien verrouillé Ne poussez jamais les en place avant de faire aliments à la main lorsque fonctionner le robot vous les tranchez ou les culinaire. déchiquetez. Utilisez toujours •...
Página 29
• L’utilisation d’accessoires de retirer le couvercle du qui ne sont pas vendus ou bol. Le bol doit ensuite être recommandés par Breville peut entraîner un incendie, déverrouillé du boîtier du un choc électrique ou une moteur. La lame ou le disque blessure corporelle.
Página 30
à la cordon d’alimentation de clientèle de Breville pour un la prise de courant lorsque l’appareil est inutilisé, s’il est examen, une réparation ou laissé sans surveillance et un réglage.
Página 31
FR-CA INSTRUCTIONS FICHE BREVILLE RELATIVES À UN ASSIST ™ CORDON COURT Votre appareil Breville est Votre appareil Breville doté d’une fiche Assist ™ est équipé d’un cordon unique, conçue de manière d’alimentation court pour pratique avec un trou de réduire les blessures ou doigt facilitant le retrait de les dommages matériels...
Página 32
Composants A. Petit poussoir Pour un meilleur contrôle du traitement d’ingrédients plus petits. Il fait aussi office de tasse à mesurer. Le robot culinaire fonctionnera de manière continue que le petit poussoir soit en place ou non. B. Poussoir moyen Le robot culinaire fonctionnera de manière continue que le poussoir moyen soit en place ou non.
Página 33
FR-CA Boîte 1 P. Lame de pétrissage Une lame en matériau souple pour pétrir la pâte. Q. Lame microdentelée S-Blade™ Elle permet de hacher, de malaxer et de mélanger rapidement divers ingrédients. R. Minilame Fixez-la à la minitige et utilisez cette lame pour hacher, malaxer et mélanger de petites quantités d’ingrédients en tout genre dans le minibol.
Página 34
Boîte 2 - Kit de découpage : 1. Disque de découpage et grille de découpage de 8 mm 2. Disque de découpage et grille de découpage de 12 mm 3. Disque de découpage et grille de découpage de 16 mm 4. Distributeur de dés 5. Tige adaptée 6.
Página 35
FR-CA Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ASSEMBLAGE • Avant d’utiliser votre robot culinaire Socle-moteur et bol pour la première fois, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes 1. Placez le bol sur le socle-moteur avec la poignée alignée selon l’indication promotionnelles.
Página 36
Tiges et disques Minibol 1. Avant de placer le couvercle sur le bol principal, choisissez la tige appropriée pour le bol principal ou pour le minibol. 2. Insérez la tige au centre du bol. 3. Insérez ensuite soigneusement l’accessoire du disque sur l’extrémité métallique de la tige.
Página 37
FR-CA Couvercle Placez le couvercle sur le bol de manière à ce que les indications ALIGNER | VERROUILLER (ALIGN | LOCK) sur le couvercle et la poignée soient alignées. Pour VERROUILLER (LOCK) le couvercle, tenez le tube et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour aligner les pièces de la poignée.
Página 38
KIT DE DÉCOUPAGE Petit tube d’alimentation ET NETTOYANT Tube d’alimentation Le kit de découpage comprend 3 disques moyen et 3 grilles associées. Grand tube • 8 mm d’alimentation • 12 mm • 16 mm Assemblez-les dans l’ordre indiqué sur le schéma de droite. Couvercle 1. Placez la tige adaptée dans le bol principal.
Página 39
FR-CA Pour assembler le dispositif de CONSEILS nettoyage : • Vous pouvez retirer le bol de la base pour 1. Alignez le bouchon de nettoyage avec la faciliter le processus de nettoyage. grille, puis poussez le poussoir vers le bas pour faire sortir les aliments. Utilisez un •...
Página 40
Fonctions FONCTIONNEMENT Pour commencer Le robot culinaire ne fonctionnera que lorsque Si vous retirez le grand poussoir durant le le bol, le couvercle et le grand poussoir sont traitement, le moteur s’arrêtera. La minuterie correctement assemblés. Cela enclenche le s’arrêtera, l’icône INSÉRER LE POUSSOIR verrouillage de sécurité...
Página 41
FR-CA Minuterie Après le traitement Pendant le fonctionnement, la minuterie Attendez que les lames ou les disques aient débutera à partir de zéro pour afficher le temps cessé de bouger avant de déverrouiller le de traitement accumulé. Le fonctionnement couvercle. Appuyez sur l’interrupteur (bouton continu s’arrêtera si la minuterie atteint POWER) pour désactiver l’unité...
Página 42
Conseils Les conseils énumérés ci-dessous ne sont que des suggestions. Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous reporter aux recettes spécifiques fournies en ligne à l’adresse www.breville.com. ACCES ACTION TYPES D’INGRÉDIENTS CONSEILS SOIRE OU DE METS • • Lame en S Hacher Fruits et légumes crus...
Página 43
FR-CA • • Kit de Découpage Légumes et fruits crus ou cuits Utilisez un tube d’alimentation petit ou moyen pour les ingrédients plus durs comme la carotte découpage ou la citrouille. Pour obtenir des résultats (8, 12, 16 mm) encore meilleurs, vous pouvez aussi précuire les aliments.
Página 44
Entretien et nettoyage Lames et disques Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant après utilisation pour des • Les lames et les disques sont extrê- raisons de sécurité. mement coupants, ne les touchez pas. Utilisez toujours une spatule ou une Bol et couvercle brosse pour enlever de la nourriture En raison des composants de verrouillage,...
Página 45
FR-CA Taches et odeurs de nourriture tenaces Les aliments à forte odeur, tels que l’ail, le pois- son et certains légumes comme la carotte, peuvent laisser une odeur, ou tacher le bol ou le couvercle. Pour les enlever, versez de l’eau savonneuse tiède jusqu’à...
Página 46
Résolution de problèmes PROBLÈME SOLUTION FACILE • La nourriture est traitée Les ingrédients doivent être coupés de manière uniforme en carrés de 2,5 cm de côté avant le traitement. de manière non uniforme • Les ingrédients doivent être traités par lots pour éviter la surcharge. •...
Página 47
FR-CA PROBLÈME SOLUTION FACILE • Le moteur ne démarre pas Il y a un commutateur de verrouillage de sécurité pour empêcher le moteur de démarrer s’il n’est pas correctement assemblé. Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés en place. Assurez-vous que le bol principal est positionné de manière à ce que sa poignée soit dirigée vers l’utilisateur.
Página 49
Breville Paradice ™ BFP838 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
Página 50
LA SEGURIDAD retire y deseche de forma segura la cubierta protectora instalada en el enchufe de En Breville somos muy cons- cientes de lo importante que este equipo. es la seguridad. La seguridad • Para evitar descargas eléc-...
Página 51
ES-MX miento. Asegúrese de que • Siempre asegure el recipiente de procesamiento en la base la superficie esté nivelada, limpia y seca. La vibración del motor antes de insertar durante el funcionamiento las cuchillas o los discos. puede hacer que el equipo se •...
Página 52
banarlos o rallarlos. Siempre • Siempre retire el enchufe use el empujador. del tomacorriente cuando el aparato no se esté usando, • No llene el recipiente de pro- y antes de intentar moverlo, cesamiento por encima de la limpiarlo, desarmarlo, en- línea que indica el máximo samblarlo o guardarlo.
Página 53
• El uso de accesorios no co- gado) para apagar el motor mercializados o recomenda- y de haber desenchufado el dos por Breville puede pro- cable de alimentación del to- vocar incendios, descargas macorriente antes de retirar eléctricas o lesiones.
Página 54
Suspenda inmedia- tamente el uso del aparato y visite www.breville.com o contacte al Servicio al Clien- te de Breville para que lo examinen, reparen o ajusten. • Para cualquier otro manteni- miento, que no sea limpieza, visite www.breville.com o llame al Servicio al Cliente de Breville.
Página 55
ES-MX INSTRUCCIONES ENCHUFE BREVILLE DE CABLE DE ASSIST™ ALIMENTACIÓN CORTO Su aparato Breville incluye el práctico enchufe Assist®, cuyo Su electrodoméstico Breville diseño con un orificio para el está equipado con un cable dedo permite desconectar el de alimentación corto. Esto...
Página 56
Componentes A. Empujador de alimentos pequeño Para un procesamiento de ingredientes pequeños con control mejorado. También funciona como taza medidora de ingredientes. El procesador de alimentos funcionará sin importar si el empuja- dor pequeño está dentro o fuera. B. Empujador mediano El procesador de alimentos funcionará...
Página 57
ES-MX Caja 1 P. Cuchilla para masa Cuchilla de material blando para amasar. Q. Cuchilla S-Blade™ micro-serrada Acción rápida para el picado, mezclado y licuado de diversos ingredientes. R. Cuchilla mini de procesamiento Ensamble esta cuchilla al eje mini y úsela con el recipiente mini para picar, mezclar y licuar distintos ingredientes en cantidades pequeñas.
Página 58
Caja 2 - El kit de corte en cubos: 1. Disco y rejilla para cortar cubos de 8 mm 2. Disco y rejilla para cortar cubos de 12 mm 3. Disco y rejilla para cortar cubos de 16 mm 4. Distribuidor de corte en cubos 5.
Página 59
ES-MX Montaje TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE MONTAJE ANTES DEL PRIMER USO Base del motor y recipiente • Antes de utilizar el procesador de 1. Ponga el recipiente de procesamiento en la alimentos por primera vez, retire cualquier base del motor y alinee el asa con el gráfico material de empaque o etiquetas promo- ALIGN HANDLE (Alinear asa) en la base cionales.
Página 60
Ejes y discos Recipiente mini de procesamiento 1. Antes de colocar la tapa en el recipiente principal, elija el eje correspondiente: el del recipiente principal o el del recipiente mini. 2. Inserte el eje en el centro del recipiente. 3. Luego, con mucho cuidado, coloque el disco en la punta de metal del eje.
Página 61
ES-MX Tapa Ponga la tapa en el recipiente de procesamiento y asegúrese de alinear los gráficos ALIGN | LOCK (ALINEAR | BLOQUEAR) que están en la tapa y en el asa. Para asegurar la tapa, sostenga el tubo para alimentos y gírelo en sentido horario para que las partes del asa se alineen.
Página 62
KIT Y LIMPIADOR PARA CORTE Tubo para alimentos pequeño EN CUBOS Tubo para alimentos El kit de corte en cubos incluye 3 discos mediano y rejillas correspondientes Tubo para alimentos • 8 mm grande • 12 mm • 16 mm Ensamble en el orden indicado en el diagrama de la derecha.
Página 63
ES-MX Para ensamblar el dispositivo CONSEJOS de limpieza: • Para mejorar el proceso de limpiado, puede 1. Alinee las marcas en la tapa de limpieza retirar el recipiente de la base. con las marcas en la rejilla y presione el empujador para retirar los restos de comida •...
Página 64
Funciones FUNCIONAMIENTO Primeros pasos El procesador de alimentos solo funcionará Si se retira el empujador grande mientras cuando el recipiente de procesamiento, la tapa se está procesando, el motor se detendrá. y el empujador grande estén correctamente El temporizador se detendrá, el ícono INSERT ensamblados.
Página 65
ES-MX Temporizador Después de procesar Durante el funcionamiento, el temporizador Espere hasta que las cuchillas o discos hayan contará desde cero para mostrar la duración dejado de moverse antes de liberar la tapa. del procesamiento acumulada. El aparato se Asegúrese de haber apagado el equipo con detendrá...
Página 66
Consejos Los consejos a continuación son solo sugerencias. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las recetas específicas que se ofrecen en línea en www.breville.com ACCESORIO FUNCIÓN TIPOS DE CONSEJOS INGREDIENTES/ PLATILLOS • • Cuchilla S-Blade Picar Frutas y verduras crudas Corte los alimentos en cubos de aproximada- •...
Página 67
ES-MX • • Disco cortador Cortar en Papas Coloque los ingredientes de forma horizontal • en el tubo grande para obtener bastones más bastones de papas a la Camotes • largos. • francesa Zanahorias Para papas y productos blandos, use el tubo grande para aumentar la longitud;...
Página 68
Cuidado y limpieza Cuchillas y discos Por motivos de seguridad, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente después • Las cuchillas y los discos son muy afilados, de usar el aparato. no los toque. Utilice siempre una espátula o un cepillo para retirar los alimentos Recipiente y tapa de procesamiento o para limpiar las cuchillas.
Página 69
ES-MX Manchas y olores difíciles de eliminar Los alimentos de olor fuerte, como el ajo o el pescado, o algunas verduras, como las zanaho- rias, pueden dejar olores o manchar el recipiente o la tapa. Para deshacerse de ellos, vierta agua jabonosa tibia y llene hasta la marca MAX LIQUID (Líquido máximo).
Página 70
Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA • La comida se procesa Los ingredientes deben cortarse de manera uniforme en trozos de 2.5 cm (1 in) antes de procesarse. de manera desigual • Los ingredientes deben procesarse en partes para evitar sobrecargar el equipo. •...
Página 71
ES-MX PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA • El motor no arranca Hay un enclavamiento de seguridad para evitar que el motor arranque si no está ensamblado correctamente. Cerciórese de que el recipiente y la tapa de procesamiento estén bien asegurados en su posición. Asegúrese de que al colocar el recipiente principal, el asa apunte hacia el usuario.
Página 72
1-800-953-1668 Sitio web: breville.mx/support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2023. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.