ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΑΓΟΡΑΣ
Ως προϋπόθεση αγοράς, ο αγοραστής αναλαμβάνει την ευθύνη για τη σωστή χρήση και φροντίδα
της συγκεκριμένης συσκευής Helen of Troy σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ο
αγοραστής ή χρήστης θα αποφασίσει ο ίδιος για το χρονικό διάστημα χρήσης του συγκεκριμένου
προϊόντος της Helen of Troy.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΤΗΣ HELEN OF TROY, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ HELEN OF TROY ΕΣΕΙΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΟΔΗΓΟΥΣΕ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ
ΣΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΣΕ ΑΤΟΜΑ 'Η/
ΚΑΙ ΥΛΙΚΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
Το προϊόν φέρει σήμανση CE και κατασκευάζεται σύμφωνα με την Οδηγία 2014/30/ΕΕ για την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, την Οδηγία 2014/35/ΕΕ για την χαμηλή τάση, την Οδηγία
2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό χρήσης επικίνδυνων ουσιών (RoHS) και την Οδηγία 2009/125/ΕΚ
για προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος όσον αφορά τυχόν τεχνικές τροποποιήσεις.
HW223E
EHT223FUE
220-240 V ~ 50 Hz
1500 W
Το συγκεκριμένο προϊόν είναι κατάλληλο
μόνο για χώρους με καλή μόνωση ή για
περιστασιακή χρήση.
22
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Mielőtt a készüléket használná,
olvassa el figyelmesen a teljes útmutatót.
Őrizze meg ezt az útmutatót későbbi
utánanézés céljából.
Ezen útmutatót elérheti honlapunkon is:
ehhez látogasson el a www.hot-europe.
com oldalra.
• Ezt a készüléket a jelen felhasználói
útmutató utasításainak megfelelően
kell használni.
• E készüléket 8 évesnél idősebb
gyermekek vagy csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű,
továbbá tapasztalattal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek abban az
esetben használhatják, ha ezt felügyelet
mellett teszik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó
útmutatást kaptak, és megértették
az ebből eredő veszélyeket. A
gyermekek
nem játszhatnak e készülékkel.
• Djeca mlađa od 3 godine ne smiju se
približavati uređaju osim ako nisu pod
neprestanim nadzorom Djeca u dobi
od 3 do 8 godina uređaj smiju uključiti/
isključiti samo ako je postavljen i
instaliran u uobičajenom položaju za
rad i ako su pod nadzorom ili su dobili
upute o sigurnom načinu upotrebe
uređaja i ako razumiju povezane
opasnosti. Djeca u dobi od 3 do 8
godina ne smiju ukopčavati, podešavati
i čistiti uređaj ili obavljati korisničko
održavanje.
• OPREZ – određeni dijelovi mogu
se jako zagrijati i izazvati opekotine.
Osobita pozornost mora se posvetiti
na mjestima gdje se nalaze djeca i
osjetljive osobe.
• Uređaj nikada ne postavljajte točno
ispod utičnice.
• Ovaj grijač ne upotrebljavajte u
neposrednom okruženju kade, tuša ili
bazena.
MAGAR
•
NE FEDJE LE VIGYÁZAT: A
túlmelegedés elkerülése érdekében ne
fedje le a fűtőtestet semmivel, ahogy a
szimbólum is jelzi. Ennek megszegése
túlmelegedéshez, tűzesethez vagy
áramütéshez vezethet. Bizonyosodjon
meg arról, hogy a levegőszívó és -kifújó
nyílások nincsenek elzárva.
• A készülék csupán beltéri használatra
alkalmas, kültéri vagy kereskedelmi
használatra nem.
• Ne használja olyan helyeken a
készüléket, ahol gyúlékony gázok vagy
vegyszerek (oldószer, lakk, ragasztó
stb.) vannak jelen – néhány belső
alkatrész felforrósodhat, és szikrát
kelthet.
• Tartsa a gyúlékony anyagokat legalább
100 cm távolságra a fűtőkészüléktől! Az
égési sérülések megelőzése érdekében
ne érjen csupasz bőrrel a forró
felületekhez!
• Amennyiben a tápkábel sérült, azt a
kockázatok elkerülése érdekében a
gyártónak, a szervizképviseletének
vagy egy megfelelő képesítésekkel
rendelkező személynek kell kicserélnie.
• Sohase érjen nedves kézzel a
készülékhez!
• Ellenőrizze, hogy nem zárja-e el valami
a szellőzőnyílásokat. Ha ilyen elzáródást
talál, kapcsolja ki a készüléket a
vezérlőpanelen található főkapcsolóval.
Várjon legalább 10 percet, majd
kapcsolja ki a készüléket, és kövesse
a felhasználói útmutatóban található
utasításokat.
RÉSZEGYSÉGEK
(Lásd: 2. oldal)
1. Beszívórács
2. Kifúvórács
3. Teljesítmény tekerőgomb
4. Termosztát tekerőgomb
5. Fogantyúk
6. Lábak
7.
Lábakat rögzítő csavarok
8. Tápkábel
23