Honeywell HR-40715E Instrucciones De Uso

Honeywell HR-40715E Instrucciones De Uso

Radiador de aceite

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OIL RADIATOR
GB
User instructions
ÖLRADIATOR
DE
Gebrauchsanweisung
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
FR
Mode d'emploi
RADIATORE AD OLIO
IT
Istruzioni per l'uso
ES
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de uso
PT
IRRADIADOR A ÓLEO
Manual do utilizador
NL
OLIEGEVULDE RADIATORKACHEL
Gebruiksaanwijzing
SE
OLJERADIATOR
Bruksanvisning
NO
OLJEFYLT RADIATOR
Bruksanvisning
DK
OLIERADIATOR
Betjeningsvejledning
FI
ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITIN
Käyttöohje
PL
GRZEJNIK OLEJOWY
Instrukcja obsługi
HU
OLAJRADIÁTOR
Használati utasítás
CZ
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Návod k použití
HR
ULJNI RADIJATOR
Upute za uporabu
SI
OLJNI RADIATOR
Navodilo za uporabo
EE
ÕLIRADIAATOR
Kasutusjuhend
LT
TEPALINIS RADIATORIUS
Naudojimo instrukcija
LV
EĻĻAS RADIATORS
Lietošanas instrukcija
YA⁄LI RADYATÖR
TR
Kullan›m Talimatlar›
RU
МАСЛЯНЫЙ РАДИТОР
Pуководство по эксплуатации
ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ Σ ΜΑ ΛΑΔΙΟΥ
GR
ΟΔΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
HR-40715E
HR-40920E
HR-40920FE
HR-40920TE
HR-41120E
HR-41125E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HR-40715E

  • Página 1 RADIATORE AD OLIO Istruzioni per l'uso RADIADOR DE ACEITE Instrucciones de uso IRRADIADOR A ÓLEO Manual do utilizador OLIEGEVULDE RADIATORKACHEL Gebruiksaanwijzing OLJERADIATOR Bruksanvisning OLJEFYLT RADIATOR HR-40715E Bruksanvisning OLIERADIATOR HR-40920E Betjeningsvejledning ÖLJYTÄYTTEINEN LÄMMITIN HR-40920FE Käyttöohje HR-40920TE GRZEJNIK OLEJOWY Instrukcja obsługi HR-41120E OLAJRADIÁTOR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU F‹HR‹ST TÜRKÇE COДEPЖAHИE РУССКИЙ...
  • Página 3 HR-40715E /HR-40920E /HR-40920FE /HR-40920TE/HR-41120E /HR-41125E HR-40920TE HR-40920FE HR-40715E...
  • Página 4 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm Fig. 1 HR-40715E Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 6: Important Safety Information

    Model 16. Clean the heater regularly by following the cleaning HR-40715E: Make sure that the feet always point to the instructions. front, so that the heater is standing securely and cannot tip over to the front.
  • Página 7 (2) and turn the thermostat switch (4) to the lowest position. Pull the power plug out Only HR-40715E (Fig. 2) of the power socket and allow the heater to cool for at 6. This heater has two castors (9) and two feet (10). Press least 20 minutes.
  • Página 8 ENGLISH Turbo fan (only Model HR-40920FE) CLEANING, MAINTENANCE, DISPOSAL You can use the turbo fan (11) on its own or with the hea- We recommend you to clean the heater regularly. Follow ter. The turbo fan operates with 500 Watts. You can reach the instructions for cleaning and maintenance so as not to the desired room temperature faster by using the turbo impair the functioning of the heater.
  • Página 9: Deutsch

    14. Decken Sie das Heizgerät nicht zu (Symbol Position und mit vollständig montieren Fahrrollen bzw. dem Heizgerät). Dies kann zu Überhitzung, Brand oder Standfüßen. Modell HR-40715E: Achten Sie darauf, dass Stromschlag führen. Verwenden Sie das Heizgerät nicht die Standfüße immer nach vorne zeigen, so dass das Heiz- auf weichen, elastischen Oberflächen wie Betten.
  • Página 10 Fläche, wo das Heizgerät nicht umfallen, herunter- fallen oder umgestoßen werden kann. Achten Sie beim ERSTE INBETRIEBNAHME Modell HR-40715E besonders darauf, dass die Standfüße 1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle (10) nach vorne zeigen. Anweisungen durch.
  • Página 11 DEUTSCH Zeitschaltuhr (nur Modell HR-40920TE) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts- und – austrittsöffnung des Turbogebläses nicht blockiert sind. 1. Stellen Sie die gegenwärtige Uhrzeit auf das Dreieck der Dies kann zu Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen. Zeitanzeige ein. 2.
  • Página 12 DEUTSCH Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver- packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer- den muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Pro- duktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Página 13: Consignes De Securite Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 12. Dans le cas de pièces petites et fermées, l'usage d'un radiateur doit s'accompagner de précautions particulières, en Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la mise particulier dans le cas d'un radiateur sans thermostat. Nous en service du radiateur.
  • Página 14: Premiere Mise En Service

    9. Roulettes verser vers l’avant. Fixez le rail support tel que décrit dans 10. Pieds (uniquement HR-40715E) le paragraphe « Montage des roulettes et des pieds », n° 11. Turboventilateur 3-5.
  • Página 15 FRANÇAIS sur la position la plus faible. Retirez la fiche secteur de la Radiateur et turboventilateur prise de courant et laissez refroidir le radiateur pendant au 1. Mettez le radiateur en service comme décrit dans le moins 20 minutes. Pour transporter le radiateur, utilisez mode d’emploi.
  • Página 16 FRANÇAIS Nettoyage 1. Avant d’amorcer le nettoyage, veuillez éteindre l’appareil avec tous les interrupteurs basculants et retirez la fiche secteur de la prise de courant. Laissez le radiateur refroidir pendant 20 minutes au moins. 2. Nettoyez les orifices d’entrée et de sortie de l’air du tur- boventilateur à...
  • Página 17: Italiano

    Utilizzare l’apposita maniglia Modello HR-40715E: Assicurarsi che i piedi d’appoggio siano per trasportare l’apparecchio. sempre rivolti in avanti, in modo che il pannello radiante sia 14.
  • Página 18: Preparativi Per L'uso

    (9) sulle due nervature posteriori. Assicurarsi 9. Rotelle che i piedi d’appoggio siano sempre rivolti in avanti, in 10. Piedi d’appoggio (solo HR-40715E) modo che il pannello radiante sia stabile e non possa cade- re in avanti. Fissare la guida portante come descritto in 11.
  • Página 19 ITALIANO più bassa. Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare Attenzione: assicurarsi che le bocchette di entrata e di il pannello radiante per almeno 20 minuti. Trasportare il uscita dell’aria del turbosoffiante non siano bloccate. pannello radiante tenendolo sempre per la maniglia (15). Questo potrebbe causare surriscaldamento, incendi o scosse.
  • Página 20: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il rici- claggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo al corretto smaltimento di questo prodotto, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da...
  • Página 21: Español

    No emplee el calefactor sobre superficies mente montadas. Modelo HR-40715E: Observe que las patas blandas elásticas como camas. de apoyo siempre señalen hacia delante, de manera que el 15.
  • Página 22: Primera Puesta En Marcha

    ESPAÑOL 10. Patas de apoyo (sólo HR-40715E) 7. Coloque el riel de sustentación con las patas de apoyo (10) delante sobre ambas aletas exteriores y el riel de 11. Turboventilador sustentación con las ruedas de transporte (9) sobre ambas 12. Interruptor basculante de turboventilador aletas traseras.
  • Página 23: Limpieza, Mantenimiento, Eliminación De Residuos

    ESPAÑOL 9. Antes de tocar, mover o limpiar el calefactor desconéc- Calefactor y turboventilador telo con el interruptor basculante (2) y gire el interruptor 1. Ponga el calefactor en funcionamiento, como se descri- de termostato (4) a la posición más baja. Extraiga la clavija be bajo "Instrucciones de manejo".
  • Página 24: Condición De Compra

    ESPAÑOL 2. Limpie los orificios de entrada y de salida de aire con una aspiradora de polvo, para eliminar el polvo del motor y el elemento calefactor. 3. Limpie en calefactor externamente con un paño seco, suave. No utilice agua, cera, pulimento u otros agentes limpiadores químicos.
  • Página 25: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 12. É preciso ter muito cuidado quando o aquecedor for utilizado em espaços pequenos e fechados, em particular Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em se o aparelho não dispuser de um termóstato. Recomen- funcionamento.
  • Página 26: Primeira Colocação Em Funcionamento

    7. Coloque a calha de suporte com os pés (10) na parte da frente, nos dos dois elementos exteriores e a calha de 10. Pés (apenas no modelo HR-40715E) suporte com os rodízios (9) nos dois elementos traseiros. 11. Turbo-ventilador Certifique-se de que os pés estão sempre virados para a...
  • Página 27 PORTUGUÊS 9. Antes de tocar, deslocar ou limpar o aquecedor, desli- Aquecedor e turbo-ventilador gue-o com os interruptores basculantes (2) e rode o selec- 1. Coloque o aquecedor em funcionamento conforme des- tor do termóstato (4) para a posição mais baixa. Retire a crito no manual de instruções.
  • Página 28 PORTUGUÊS Limpeza 1. Antes de começar a limpeza, desligue o aquecedor com todos os interruptores basculantes e retire a ficha da tomada. Deixe o aquecedor arrefecer durante pelo menos 20 minutos. 2. Limpe as aberturas de entrada e de saída de ar do turbo-ventilador com um aspirador para remover o pó...
  • Página 29: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    14. Dek het verwarmingstoestel niet af (symbool jes. Model HR-40715E: Zorg ervoor dat de standvoetjes het toestel). Dit kan tot oververhitting, brand of een elektri- altijd naar voren wijzen, zodat het verwarmingstoestel vei- sche schok leiden.
  • Página 30: Eerste Ingebruikname

    Bevestig de 9. Looprollen draagrail zoals beschreven onder “Montage van looprollen 10. Standvoetjes (alleen HR-40715E) en standvoetjes”, nr. 3 – 5. 11. Turboventilator 12. Tuimelschakelaar turboventilator GEBRUIKSAANWIJZING 13.
  • Página 31 NEDERLANDS Tijdschakelklok (alleen model HR-40920TE) Opmerking: Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en –uitlaatope- ningen van de turboventilator niet geblokkeerd zijn. Dit kan 1. Stel de driehoek van de tijdweergave op de huidige tijd in. tot oververhitting, brand of een elektrische schok leiden. 2.
  • Página 32 NEDERLANDS Verwijdering Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet via het normale huisvuil mag worden verwijderd, maar bij een centrale verzamelplaats voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten moet worden afgegeven. Wanneer u dit product op de juiste manier verwijdert, draagt u bij aan een beter milieu en de gezondheid van uw medemens.
  • Página 33: Svenska

    11. Använd inte värmeapparaten i fordon (t.ex. byggvagn, hissar, campingvagnar, motorfordon, kabiner) och andra 9. Rullfötter slutna utrymmen. 10. Stödfötter (endast HR-40715E) 12. I små, slutna rum måste man vara varsam vid använd- 11. Turbofläkt ningen av värmeapparaten, speciellt när värmeapparaten 12.
  • Página 34: Första Idrifttagning

    (2) vridas till lägsta positionen. Ta ut nätkontak- ten ur eluttaget och låt värmeapparaten svalna i minst 20 minuter. Använd alltid transporthandtagen när Du trans- Endast HR-40715E (Fig. 2) porterar värmeapparaten (15). 6. Denna värmeapparat har två rullfötter (9) och två stöd- fötter (10) var.
  • Página 35 SVENSKA 4. Om Du vill använda värmeapparaten manuellt och utan RENGÖRING, UNDERHÅLL, AVFALLSHANTERING timer måste alla grå tangenter vara intryckta. Vi rekommenderar att regelbundet rengöra apparaten. För att inte störa värmeapparatens funktion var god och beakta hänvisningarna för rengöring och underhåll. Turbofläkt (endast Modell HR-40920FE) Du kan använda turbofläkten (11) separat eller tillsam- mans med värmeapparaten.
  • Página 36: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    8. U-bøyle lignende innvendige og våte rom. Ikke plasser varmeap- 9. Hjul paratet der det kan falle ned i badekaret eller i en annen 10. Føtter (bare HR-40715E) vannbeholder. 11. Turbovifte 11. Ikke benytt varmeapparatet i kjøretøyer (f. eks. bygge- vogn, heis, campingvogn, biler, kabiner) og liknende lukke- 12.
  • Página 37 5. Sett varmeapparatet oppreist på hjulene. høyere blir romtemperaturen. 9. Før du tar på, beveger eller rengjør apparatet, kople ut var- Bare HR-40715E (Fig. 2) meapparatet med kippbryterne (2) og dreier termostat-bryte- ren (4) på laveste posisjon. Trekk støpslet ut av stikkontakten 6.
  • Página 38 NORSK Bare turbovifte Rengjøring 1. Trykk kippbryteren til turboviften (12) på posisjon I og still 1. Før du begynner med rengjøringen, kople ut varmeappara- kippbryteren til radiatoren (2) på 0. tet med alle kippbryterne og trekk støpslet ut av stikkontakten. La varmeapparatet avkjøles i minst 20 minutter.
  • Página 39: Dansk

    15. Sænk ikke varmeapparatet ned i vand eller andre væs- med fuldstændigt monterede kørehjul eller fødder. Model ker, og hæld ikke vand eller andre væsker over eller ind i HR-40715E: Vær opmærksom på, at fødderne altid peger apparatet. fremad, sådan at varmeapparatet står sikkert og ikke kan 16.
  • Página 40: Første Ibrugtagning

    Træk netstikket ud af stikkontakten, og lad varmeapparatet køle af i mindst 20 minutter. Brug altid transporthåndtaget (15), Kun HR-40715E (Fig. 2) når varmeapparatet transporteres. 6. Dette varmeapparat har henholdsvis to hjul (9) og to fødder (10).
  • Página 41 DANSK Turboblæser (kun model HR-40920FE) RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BORTSKAFFELSE Man kan anvende turboblæseren (11) alene eller sammen Vi anbefaler at rengøre varmeapparatet regelmæssigt. med varmeapparatet. Turboblæseren arbejder med 500 Overhold venligst anvisningerne for rengøring og vedlige- watt. Ved at anvende turboblæseren når man hurtigere op holdelse for ikke at reducere varmeapparatets funktion.
  • Página 42: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    18. Lämmitin on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön sisätiloissa eikä se 3. Käytä lämmitintä vain pystyasennossa ja kuljetusrullien tai tuki- siksi sovellu ammattimaiseen käyttöön. jalkojen ollessa asennettuna paikoilleen. Malli HR-40715E: Varmista, että tukijalat osoittavat aina eteenpäin, jotta lämmitin pysyy tukevasti 19. Vahinkojen välttämiseksi lämmittimen vaurioituneen virtajohdon paikoillaan eikä...
  • Página 43 5. Aseta lämmitin pystyasentoon kuljetusrullien varaan. tamista tai puhdistamista. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna lämmit- timen jäähtyä vähintään 20 minuutin ajan. Kuljeta lämmitintä aina kul- Vain HR-40715E (Kuva 2) jetuskahvasta (15). 6. Tässä lämmittimessä on kaksi kuljetusrullaa (9) ja kaksi tukijalkaa (10).
  • Página 44 SUOMI Lämmitin ja turbopuhallin Jätehuolto 1. Ota lämmitin käyttöön kappaleessa "Käyttöohje" annettuja ohjeita Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkintä noudattaen. tarkoittaa sitä, että laitetta ei saa laittaa tavallisten keittiö- jätteiden joukkoon, vaan se on toimitettava sähkö- ja 2. Paina turbopuhaltimen (11) keinukytkin asentoon I. elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen.
  • Página 45: Polski

    Model HR-40715E: Należy zwrócić uwagę na to, aby nóżki były zawsze skierowane do przodu, tak aby grzejnik stał pewnie i nie mógł 17. Grzejnik należy użytkować zgodnie z zaleceniami zawartymi w się...
  • Página 46: Pierwsze Uruchomienie

    5. Proszę postawić grzejnik wprost na kółkach jezdnych. temperatura pomieszczenia. 9. Zanim dotkniecie Państwo grzejnik, poruszycie go lub też Tylko HR-40715E (Fig. 2) będziecie go czyścić, należy wyłączyć grzejnik przy pomocy 6. Grzejnik ten ma po dwa kółka jezdne (9) i dwie nóżki (10). Oba przełączników (2) i ustawić...
  • Página 47 POLSKI poprzez przesunięcie szarych klawiszy do pozycji wyjściowej i 6. Następnie należy ponownie uruchomić grzejnik zgodnie z opisem wprowadzenie nowych czasów pracy. w „Instrukcji obsługi”. 4. Jeżeli chcecie używać Państwo grzejnik w trybie ręcznym, bez pro- gramatora czasowego, to wszystkie szare klawisze muszą zostać CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTYLIZACJA przesunięte do wewnątrz.
  • Página 48: Fontos Biztonsági Útmutatások

    16. Rendszeresen tisztítsa meg a villanymelegítőt, és közben vegye 3. A villanymelegítőt kizárólag felállított helyzetben, felszerelt figyelembe a tisztítási utasítást! kerekekkel vagy lábakkal üzemeltesse. HR-40715E modell: Ügyeljen arra, hogy a lábak mindig előre mutassanak, nehogy 17. A villanymelegítőt csak az ebben a használati utasításban foglalt a villanymelegítő...
  • Página 49: Első Üzembe Helyezés

    9. Mielőtt a villanymelegítőt megérintené, mozgatná vagy tisztítaná, kapcsolja ki a billenőkapcsolókkal (2) és a termosztát-kapcsolót (4) Csak a HR-40715E modellnél (2. sz. ábra) csavarja a legalacsonyabb helyzetbe. Húzza ki a hálózati dugaszolót a dugaszoló aljzatból és hagyja lehülni a villanymelegítőt legalább 20 6.
  • Página 50 MAGYAR Turbó ventilátor (csak a HR-40920FE modellnél) TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, ÁRTALMATLANÍTÁS Ön a turbó ventilátort (11) önállóan vagy a villanymelegítővel kom- Javasoljuk a villanymelegítő rendszeres tisztítását. A villanymelegítő binálva is használhatja. A turbó ventilátor 500 Watt teljesítmény mel- zavartalan üzemeltetése érdekében kérjük tartsa be a tisztításra és lett működik.
  • Página 51: Česky

    9. Pojezdové válečky 11. Topné těleso nepoužívejte ve vozidlech jakéhokoli druhu (např. 10. Stojany (pouze HR-40715E) v buňkách, ve výtazích, v obytných přívěsech, v automobilech, 11. Turbodmychadlo kabinách) ani v obdobných uzavřených prostorách.
  • Página 52: První Uvedení Do Provozu

    (4) na nejnižší polohu. Vytáhněte síťový kabel ze zástrčky a nechejte topné těleso minimálně 20 minut vychladnout. Přepravujte topné těleso za držadlo pro přepravu (15). Pouze HR-40715E (Obr. 2) 6. Toto topné těleso má vždy dva pojezdové válečky (9) a dva stojany Časovač (pouze model HR-40920TE) (10).
  • Página 53 ČESKY Pouze turbodmychadlo ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, LIKVIDACE 1. Stiskněte kolébkový přepínač turbodmychadla (12) do polohy I a Doporučujeme provádět čištění topného tělesa. Aby nedošlo k nastavte přepínač radiátoru (2) na 0. narušení funkce topného tělesa, dodržujte návody k čištění a údržbě. 2.
  • Página 54: Važne Sigurnosne Napomene

    3. Uređaj smije raditi isključivo u uspravnom položaju s potpuno njim prostorijama, a ne za profesionalnu primjenu. montiranim kotačićima odnosno stopama. Izvedba HR-40715E: Pazite da nogari budu uvijek okrenuti prema naprijed, tako da uređaj 19. Oštećen strujni kabel grijalice smiju zamjenjivati samo stabilno stoji te da se ne može prevrnuti prema naprijed.
  • Página 55: Upute Za Rukovanje

    Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi najmanje 20 minuta. Za prijenos uređaja obavezno kori- Samo HR-40715E (sl. 2) stite transportnu ručku (15). 6. Ovaj uređaj posjeduje po dva kotačića (9) i dvije stope (10). Čvrsto pritisnite oba kotačića na zatike jedne, a obje stope na zatike druge...
  • Página 56 HRVATSKI Grijalica i turbo ventilator Zbrinjavanje u otpad 1. Uključite uređaj kao što je opisano u "Uputama za rukovanje". Ovaj simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži ukazuje na to da se ovaj proizvod ne tretira kao uobičajen kućanski 2. Pregibnu sklopku turbo ventilatora (11) pritisnite u položaj I. otpad, već...
  • Página 57: Slovensko

    3. Grelo uporabljajte le v pokončnem položaju in s popolnoma monti- strani proizvajalca odobrena delavnica ali podobno usposobljena ranimi kolesci oz. nogami podnožja. Model HR-40715E: Pazite, da oseba zamenjati, da se preprečijo škode. noge podnožja gledajo vedno naprej tako, da stoji grelo varno in se ne more prekucniti naprej.
  • Página 58 5. Grelo postavite pokončno na tekalna kolesca. lopnim stikalom (2) in obrnite termostatsko stikalo (4) v najnižji položaj. Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice in počakajte najmanj 20 Le HR-40715E (Sl. 2) minut, da se grelo ohladi. Grelo vedno premikajte le z pomočjo trans- portnih ročajev (15).
  • Página 59 SLOVENSKO Grelo in turbo-ventilator Odstranjevanje odpadkov 1. Zaženite grelo tako, kot je opisano v Navodilih za uporabo. Ta simbol na proizvodu ali njegovi embalaži pomeni, da se ta proizvod ne sme odvreči skupaj z navadnimi gospodinj- 2. Pritisnite preklopno stikalo turbo-ventilatorja (11) v položaj I. skimi odpadki, temveč...
  • Página 60: Olulised Ohutusjuhised

    3. Kasutage kütteseadet ainult püstises olekus ja täielikult monteeri- 18. Kütteseade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks sise- tud rataste või tugijalgadega. Mudeli HR-40715E puhul jälgige seda, ruumides ja mittetööstuslikuks otstarbeks. et tugijalad osutaksid alati ettepoole. Nii seisab kütteseade kindlalt ega saa ette kalduda.
  • Página 61 20 minutit jahtuda. Transportige kütte- 5. Seadke kütteseade ratastele püsti. seadet ainult transpordikäepidemest (15). Ainult HR-40715E (Joonis 2) Aegrelee (ainult mudel HR-40920TE) 6. Sellel kütteseadmel on kaks rullikut (9) ja kaks tugijalga (10). Vaju- 1. Seadistage praegune kellaaeg ajanäidu kolmnurgale.
  • Página 62 EESTI Kütteseade ja turbo-ventilaator Jäätmekäitlus 1. Võtke kütteseade kasutusse nii, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud. See tähis tootel või selle pakendil tähendab, et seda toodet ei käidelda tavalise olmejäätmena, vaid see tuleb ära 2. Vajutage turbo-ventilaatori klahvlüliti (11) asendisse I. anda ringlussevõetavate elektri- ja elektroonikaseadmete 3.
  • Página 63: Prieš Pradedant Naudotis

    įgaliota taisykla ar kvalifikuoti asmenys, kad prietaisas nebūtų suga- 3. Šildytuvą naudokite tik pastatytą ir tik su visiškai sumontuotais dintas. ratukais ar atraminėmis kojelėmis. Modeliui HR-40715E: atkreipkite dėmesį, kad atraminės kojelės visada būtų nukreiptos į priekį - tada 20. Nenaudokite sugadinto arba gedimo požymių turinčio, nukritusio prietaisas stovės tvirtai ir nenuvirs į...
  • Página 64 20 minučių, kol šildytuvas atvės. Šildytuvą transportuokite tik laikyda- 5. Pastatykite šildytuvą vertikaliai ant ratukų. mi už transportavimo rankenos (15). Tik HR-40715E (2 pav.) Laikmatis (tik modeliui HR-40920TE) 6. Šis šildytuvas turi du ritinėlius (9) ir dvi atramines kojeles (10). Tvir- 1.
  • Página 65 Šildytuvas ir turbo ventiliatorius Utilizavimas 1. Įjunkite šildytuvą, kaip aprašyta skyriuje „Naudojimas“. Šis simbolis ant gaminio ar jo pakuotės reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, 2. Paspauskite turbo ventiliatoriaus (11) perjungiklį į padėtį I. o jį reikia atiduoti perdirbimui į elektrinių ir elektroninių 3.
  • Página 66: Latviešu

    3. Sildītājs jānovieto taisni stāvoša pozīcijā ar visiem montējamiem 19. Sildīšanas iekārtas strāvas vada bojājuma gadījumā, lai nerastos rullīšiem respektīvi kājām. Modelis HR-40715E: Ievērojiet, kājām jārā- zaudējumi, vads jānomaina ražotājam, ražotāja sertificētā darbnīcā da uz priekšu, tā lai sildītājs stāvētu droši un neapgāztos uz priekšu.
  • Página 67 5. Sildītājs jānoliek taisni stāvošs uz ruļļiem. 20 min atdzist. Aparāta transportam jālieto transportam paredzēto rokturi (15). Tikai HR-40715E (Fig.2) 6. Šim sildītājam ir ik pa diviem ruļļiem (9) un divām kājām (10). Uz Pulkstenis ar taimeri (tikai modelis HR-40920TE) vienas statnes tapām Jums jāpiespiež...
  • Página 68 LATVIEŠU Sildītājs un turboventilācija UTILIZĀCIJA 1. Iedarbiniet sildītāju kā aprakstīts lietošanas instrukcijā. Šis simbols uz produkta vai iepakojuma norāda, ka 2. Nospiežat turboventilācijas pārslēgu (11) uz I. pozīciju. izstrādājums nav izmetams sadzīves atkritumos, bet gan nododams elektropreču pārstrādes pieņemšanas punktā. 3.
  • Página 69: Türkçe

    3. Is›tma cihaz›n› yaln›zca dik pozisyonda ve tam olarak monte edil- cihaz üstüne ya da içine su veya baflka s›v›lar dökmeyiniz. mifl tekerlekler veya sabit ayaklarla kullan›n›z. Model HR-40715E: 16. Is›tma cihaz›n› belirli aral›klarda temizleyiniz ve temizleme ifllemi Sabit ayaklar›n her zaman ileriye dönük olmas›na dikkat ediniz, böyle- için kullanma talimat›nda bulunan ilgili bölümü...
  • Página 70 Is›tma cihaz›n› daima tafl›ma tutama¤›ndan (15) tafl›y›n›z. 5. Is›tma cihaz›n› tekerlekleri üstüne çeviriniz. Zamanlay›c› (yaln›zca HR-40920TE modeli) Yaln›zca HR-40715E (fiek. 2) 1. ‹stedi¤iniz saati zaman göstergesinin üçgeninde ayarlay›n›z. 6. Bu ›s›tma cihaz› iki tekerle¤e (9) ve iki sabit aya¤a (10) sahiptir. ‹ki tekerle¤i bir tafl›y›c›...
  • Página 71 TÜRKÇE 3. ‹stedi¤iniz oda s›cakl›klar›n› termostat flalteriyle (4) "Kullanma tali- Temizlik mat›" bölümünde yaz›ld›¤› gibi ayarlay›n›z. Is› yaln›zca turbo fan›ndan 1. Temizli¤e bafllamadan önce ›s›tma cihaz›n› tüm flalterlerden verilir. kapat›n›z ve elektrik fiflini prizden çekiniz. Is›tma cihaz›n›n en az 20 dakika so¤umas›n›...
  • Página 72: Русский

    находиться на расстоянии не менее 100 см от нагревательного положении с полностью смонтированными ходовыми роликами прибора. Для транспортировки прибора пользуйтесь или подставками. Модель HR-40715E: проследите за тем, чтобы транспортировочной ручкой. подставки были всегда развёрнуты вперёд, что обеспечивает 14. Не укрывайте нагревательный прибор (символ...
  • Página 73 РУССКИЙ КОНСТРУКЦИЯ Только HR-40715E (Рис. 2) 1. Панель управления 6. Этот нагревательный прибор имеет по два ходовых ролика (9) и две подставки (10). Прочно насадите оба ходовых ролика на 2. Перекидной выключатель штифты одной несущей шины, а обе подставки – на штифты...
  • Página 74 РУССКИЙ 8. Чем дальше Вы поворачиваете переключатель термостата по Нагревательный прибор и турбовоздуходувка часовой стрелке, тем выше становится температура в 1. Включите нагревательный прибор как описано в главе помещении. «Инструкция по эксплуатации». 9. Перед прикосновением к прибору, его перемещением или 2.
  • Página 75 РУССКИЙ 2. С помощью пылесоса обработайте входное и выходное отверстия турбовоздуходувки для очистки двигателя и нагревательного элемента от пыли. 3. Для чистки внешней поверхности нагревательного прибора используйте мягкую сухую тряпку. Не применяйте воду, воск, полироль или химические чистящие средства. 4. Снова включите нагревательный прибор, как описано в главе «Инструкция...
  • Página 76: Eλλhnika

    καμπίνες) και άλλους παρ μοιους, κλειστούς μία ρθια θέση και με πλήρως συναρμολογημένα χώρους. ρολά ή βάσεις. Μοντέλο HR-40715E: Προσέξτε, 12. Σε μικρούς, κλειστούς χώρους χρειάζεται ώστε οι βάσεις να δείχνουν πάντα προς τα εμπρ ς, ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση μιας συσκευής...
  • Página 77: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    8. Έλασμα μορφής U 5. Τοποθετείστε τη συσκευή θέρμανσης ρθια 9. Ρολά κύλισης επάνω στα ρολά. 10. Π δια στήριξης (μ νο HR-40715E) 11. Ανεμιστήρας Turbo Μ νο HR-40715E (Εικ. 2) 12. Διακ πτης μοχλού ανεμιστήρα Turbo 6. Αυτή η συσκευή θέρμανσης έχει εκάστοτε δύο...
  • Página 78 γκρίζων πλήκτρων προς τα μέσα. Οι επιλεχθέντες Μοντέλο Βαθμίδα I Βαθμίδα II Βαθμίδα I + II χρ νοι ανοίγματος και κλεισίματος μπορούν να HR-40715E 1500 αλλαχθούν, εάν σπρώξετε προς τα πίσω τα γκρίζα πλήκτρα στην αρχική θέση και δώσετε νέους...
  • Página 79 EΛΛHNIKA Υπ δειξη: Προσέξτε, ώστε να μην είναι 3. Καθαρίστε τη συσκευή θέρμανσης απ έξω με μπλοκαρισμένα το άνοιγμα εισ δου και εξ δου του ένα μαλακ , στεγν πανί. Μην χρησιμοποιείτε αέρα του ανεμιστήρα Turbo. Αυτ μπορεί να νερ , κερί, βερνίκι ή άλλα χημικά μέσα καθαρισμού. οδηγήσει...
  • Página 82 1500 HR-40715E 2000 1200 HR-40920E 2000 1200 HR-40920TE 2000 1200 HR-40920FE turbo W 500 + 2000 1200 HR-41120E 2500 1500 1000 HR-41125E...
  • Página 85 HR-40715E /HR-40920E/HR-40920FE/HR-40920TE /HR-41120E /HR-41125E...
  • Página 86 KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 The Honeywell trademark is used by D-58739 Wickede Kaz, Inc. under licence from Honeywell Phone: +49 2377 9289-0 Intellectual Properties, Inc. www.kaz.com HR-40715E/09/11-OM//1//2006-06-28...

Este manual también es adecuado para:

Hr-40920eHr-40920feHr-40920teHr-41120eHr-41125e

Tabla de contenido