Descargar Imprimir esta página

SOMFY Oximo RTS Guia De Instalacion página 3

Ocultar thumbs Ver también para Oximo RTS:

Publicidad

EN
Programming the direction of rotation
5
IT
Programmazione del senso di rotazione
NO
Programmering av rotasjonsretning
If the installation is made up of several OXIMO RTS, only one OXIMO RTS motor must be powered during programming.
EN
This will avoid interference with the first programming of each OXIMO RTS motor.
Si l'installation comporte plusieurs OXIMO RTS, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase de
FR
programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première programmation.
Bij het programmeren van meerdere Oximo RTS buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd van spanning
NL
voorzien worden. Dit voorkomt verstoring van eerdere programmeringswerkzaamheden.
Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden, dass
DE
während des einlernen des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit Netzspannung versorgt wird.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori OXIMO RTS, alimentare sempre un solo operatore per volta.
IT
Questo eviterà interferenze tra i motori OXIMO RTS durante la prima programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios OXIMO RTS, sólo un OXIMO RTS debe ser alimentado durante la
ES
programación.Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador OXIMO RTS.
Se a instalação é composta por vários OXIMO RTS, só um OXIMO RTS deve ser alimentado durante a programação.
PT
Isto evitará interferências na primeira programação de cada operador OXIMO RTS.
Om installationen består av flera OXIMO RTS, skall bara en OXIMO RTS-motor åt gången vara ansluten till spänningskälla
SV
under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den första programmeringen av varje OXIMO RTS-motor.
Dersom installasjonen består av flere OXIMO RTS, skal kun en OXIMO RTS-motor om gangen være koblet til spenningskilde
NO
ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første programmeringen av hver OXIMO RTS-motor.
Hvis installationen består af flere OXIMO RTS, skal kun én OXIMO RTS-motor ad gangen være tilsluttet strøm under
DA
programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af hver enkelt OXIMO RTS-motor.
Jos asennukseen kuuluu usea OXIMO RTS, vain yksi OXIMO RTS -moottori kerrallaan saa olla yhdistettynä virtalähteeseen
FI
ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OXIMO RTS -moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ OXIMO RTS, μόνο ένα μοτέρ OXIMO RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά
EL
τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι παρεμβολές του πρώτου προγραμματισμού για κάθε μοτέρ OXIMO RTS.
EN
End limits adjustment
6
IT
Regolazione dei fine corsa
NO
justering av endebrytere
A
B
C
D
FR
Programmation du sens de rotation
ES
Programación del sentido de rotación
DA
Programmering af rotationsretning
FR
Réglage des fins de courses
ES
Ajuste de los finales de carrera
DA
Indstilling af endestop
A
B
NL
Draairichting instellen
PT
Programação do sentido de rotação
FI
Pyörimissuunnan ohjelmointi
▼ ▲
ON
NL
Instellen van de eindposities
PT
Regulação dos fins de curso
FI
Rajojen säätö
▼ ▲
▼ ▲
2 s
▼ ▲
2 s
▼ ▲
2 s
▼ ▲
2 s
DE
Drehrichtung einstellen
SV
Programmering av rotationsriktning
EL
Προγραμματισμός κατευθύνσεως της
περιστροφής.
6
▼ ▲
2 s
DE
Möglichkeiten der Endlageneinstellung
SV
Inställning av gränslägen
EL
Ρύθμιση των ορίων
=
OFF
=
OFF
=
OFF
=
OFF
6
C
D
7
7
7
7

Publicidad

loading