Página 1
International registered trademark n. 804888 USER 1 24V DG MAXI S.p.A. ona Ind striale Sant Atto eramo I A elephone .seateam.com seacom seateam.com 4112 1 REV. 4 2/2 1...
Español Español DESCRIPCIÓN PLACA BASE CARACTERISTICAS TECNICAS Tensi n de alimentaci n de la central: ó ó 24 V~ Corriente max motor: 20A Absorción en stand-by: 30 mA Temperatura de funcionamiento: -20°C +50°C Características de caja para exterior: 305 x 225 x 125 mm - Ip55 MOTOR LIGHT FUSE POWER...
Español CONEXIONES MOTOR (CN6) LIGHT (CN5) POWER (CN8) Marrón 24V (Rojo) Final de carrera Cierre1 (Amarillo) Blanco Final de carrera Apertura 1 (Verde) Verde Común (Blanco) 24V~ Max 400W Max 100mA Final de carrera Cierre1 (Amarillo) Final de carrera Apertura 1 (Verde) LIGHT (CN5) 9 10 11 12 13 ANT COM START PEDST STOP COM PH1 PH2 EDGE AUX...
Página 4
Español PROGRAMACIÓN AUTOAPRENDIZAJE RÁPIDO Menu VERIFICACIÓN DISPLAY ENTRADAS -- --- DOWN DOWN Memorización rápida de emisores con Acceso a Programación rápida comando de START. Es posible acceder a la programación rápida manteniendo pulsado UP durante 5 Pulsar DOWN durante 5 seg. desde el segundos desde el menú...
Español PROGRAMACION RAPIDA PULSADORES DE PROGRAMACIÓN MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio Presionar OK para salir del Menú MENU MENU MENU MENU o pulsar el botón de APRETA TRASMISORES START MEMORIZADO pulsador PULSANTE...
Ó NOTA PRELIMINAR: si están presentes los finales de carrera magnéticos antes del aprendizaje verifiar que la tarjeta sea programada con fin de carrera magnético MENU ESPECIAL 104 - TIPO DE FIN DE CARRERA - “Magnetico” 1) Desactivar la corriente eléctrica, desbloquear el motor y posicionar manualmente la cancela o la barrera a mitad de recorrido 2) Restablecer el bloqueo mecánico y alimentar la tarjeta...
Español LOGICA DE FUNCIONAMIENTO LOGICA AUTOMATICA Un comando de start abre la cancela. Un segundo impulso durante la apertura no será aceptado. Un mando de start durante el cierre invierte el movimento. NOTA1: Para obtener el cierre automático es necesario regular el tiempo de pausa; en caso contrario todas las lógicas resultarán semi-automáticas.
ESQUEMA FUNCIONES MENU USER 1 24V DG MAXI VALOR MENU DESCRIPCION DEFAULT FIJADO Español Italiano English Inglés 1 LANGUAGE English Français Francés Italiano Español Dutch Holandés Start Start Start peatonal Start peatonal Modulo exterior Modulo externo Stop Stop Start Pulsado una vez apaga la cancela; dos veces...
PRESIONAR AL MISMO TIEMPO PARA 5 SEGUNDOS PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL DO W N ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL USER 1 24V DG MAXI Para entrar en el Menu Especial moverse en uno de los menu y presionar al mismo tiempo UP y DOWN para 5 segundos...
Página 10
VALOR MENU DESCRIPCION DEFAULT FIJADO Muestra la corriente consumida por el motor durante el movimiento. La letra H a lado del 57 INTENSIDAD TRABAJO 1 - - - - - - - - valor de corriente indica la supera- ción del umbral de inversión establecido DECELERACION APERTURA Off (*)
Página 11
3 seg. la salida 24Vaux controlará las luces en la barrera de manera que, con barra cerrada la Luz Led barrera luz sea encendida, con barra abierta la luz sea apagada y con barra en movimiento la luz parpadee Foto 1 Autotest activo sólo en Fotocélula 1...
Página 12
VALOR MENU DESCRIPCION DEFAULT FIJADO Si la fotocélula está ocupada invierte el Cierre movimiento en cierre, durante la pausa impide el cierre ocupada, fotocélula bloquea Apertura y cierre movimiento hasta que está ocupada; cuando se libera continua la apertura Si se ocupa la fotocélula antes del mando de Start, esto será...
Página 13
VALOR MENU DESCRIPCION DEFAULT FIJADO En aplicaciones con dos motores en máster- Master slave, permite de programar la tarjeta como Máster En aplicaciones con dos motores en máster- 105 MASTER-SLAVE Slave slave, permite de programar la tarjeta como Slave Desactivado Visualiza últimos acontencimientos...
1 Banda de JOINT seguridad 1 DOWN Fotocélula 1 Fotocélula 2 ESQUEMA FUNCIONES MENU VERIFICACIÓN ENTRADAS USER 1 24V DG MAXI Se accede al Men verificación entradas apretando OK durante 5 segundos . ú MENU Descripción Descripción El contacto debe ser N.O. Si al activar el correspondiente pulsador Activo en la pantalla se muestra "set", la conexión es OK.
Página 15
2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar. En el caso de que el radiocomando sea a código fijo es necesario apretar 1 vez la tecla del radiocomando que se quiere programar para memorizar el primer TX.
Español PROGRAMACI N DE EMISORES DE RADIO Ó CON RECEPTOR RF FIX ENCHUFABLE CUIDADO: para efectuar la programación de los emisores, es necesario haber conectado la antena e insertado el receptor en su conector CNS, si disponible, a ficha apagada. Con módulo RF FIX será...
Página 17
spa ol START - STOP - PEATONAL - ANTENA - FOTOCÉLULA one i n fotoc l la 1 fotoc l la 2 + 24 (Accesorios) max 750mA COM 0 PH1 Contacto Fotoc lula 1 PH2 Contacto Fotoc lula 2 ota2 Para el autotest conectar el emisor a AU activar la funci n Autotest.
Página 18
Para resetear la alarma es necesario presionar el botón de STOP. En cada casos, después de 5 minutos el Buzzer se detendrá a sonar y la automatización permanece parada esperando nuevos órdenes. Si el Buzzer no funciona, verificar que el menú 86-LAMPARA sea reglado como “Buzzer”...
spa ol CONEXIÓN ESPIRA DE SEGURIDAD E DISE MUES RA U E EM DE ES IRA MAG A IER ERRAD 1 11 12 1 24 V C2 C2 Espira salida de se ridad loop 1 Esquema de conexi n del detectorde espira con 1 lector 7 Contacto fotoc lula1 (N.C) 6 Com n...
2) Una vez asegurados del correcto funcionamiento conectar el central MÁSTER a las centrales SLAVE por el adecuado conector (Código SEA 23001220). 3) Configurar la tarjeta que tendrá que administrar los mandos y el motor1(fotocelulas, pulsador a llave, STOP, banda de seg.
Atenci n: si se usan los fines de carrera magn ticos SEA, cerciorarse que rápida 1 11 12 1 el motor sea programado sobre la indicaci n Magnetico presente en el menu especial 104-SELECT FIN DE CARRERA...
Español CONEXION FICHA SEMAFORO 24V~ / (ac/dc) 230V~ 1 CNP Conectar al conector EXP GESTION SALIDA LUZ DE CORTESIA 24VOLT/CONTACTO SECO 1 2 3 Con JP1 desconectado y JP2 conectado entre 1 y 2, en CN5 se tendrá un contacto seco que se activa según el ajuste hecho en el menú...
Tipo de alarma Solución Averiguar que no hayan cortocircuitos en el motor o en la instrumentación. Controle que la cance-la no sea bloqueada o incrustada en golpe. Controle AVERIA MOTOR que el encoder, si activado, sea conectado a la tarjeta. Desbloqueando la BLOQUEADO Avería...
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias Asegurarse que todas las Seguridades sean en ON Problema Encontrado Causa Posible Solución a) Controlar las conexiones o los puentes sobre las conexiones de la El operador no responde a ningún a) Verificar la conexión de los contactos N.C. costa de seguridad o del STOP y de las fotocélulas si conectados comando de START b) Fusibles quemados...
Página 26
Remplazar la espira anti-cierre defectuosa abertura c) Los ajustes son incorrectos c) Comprobar que el menù FOTO2 sea reglado en "Espira anti-cierre" a) Desconecte todos los dispositivos alimentados por la "alimentación Los accesorios conectados a la accesorios" y mida el voltaje de la misma (debe ser 23-30 Vdc). Si el alimentación de accesorios no...
Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
Página 28
Transport of the goods sold shall be at Bu er s cost and ris . SEA shall not bear the costs of deliver giving the goods to the carrier, as chosen either b SEA or b the Bu er. An loss and/or damage of the goods during transport, are at Bu er s cost.
Página 29
5. No instalar el dispositivo en una atm sfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcci n de la cacela a automatizar tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
Página 30
La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzatoche il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised representative that the product: Descrizione / Description...
Página 31
Cet article a t produit suivant des proc dures d usinage strictes et il a singulièrement t test afin de garantir les plus hauts niveaux de qualit pour votre satisfaction. Nous vous remercions d avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion...
Página 32
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. ona ind striale 4 2 S.A eramo 41 r.a. a .seateam.com seacom seateam.com...