KitchenAid KUDS01FLBL6 Instrucciones De Instalación
KitchenAid KUDS01FLBL6 Instrucciones De Instalación

KitchenAid KUDS01FLBL6 Instrucciones De Instalación

Lavavajillas empotrado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
HOME APPLIANCES
8564554
8564554
Installation Instructions
Undercounter Dishwasher
Instrucciones de Instalación
Lavavajillas empotrado
Instructions d'installation
Lave-vaisselle encastré
8564554

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KUDS01FLBL6

  • Página 1 ® HOME APPLIANCES 8564554 8564554 Installation Instructions Undercounter Dishwasher Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotrado Instructions d'installation Lave-vaisselle encastré 8564554...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Installation Instructions......6 Prepare cabinet opening Dishwasher Safety ....... . . 2 using existing utility hookups .
  • Página 3: Installation Requirements

    Installation Requirements Location Requirements Do not run drain lines, water lines or electrical wiring Tools and Parts where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. Gather the required tools and parts before starting The location where the dishwasher will be installed must installation.
  • Página 4: Product Dimensions

    Product dimensions Cutout dimensions 24-7/8" (63.2 cm) 3/4" (1.9 cm) insulation – front vent 24-1/2" (62.2 cm)* may be compressed (not used on 24" (61 cm) all models) All surfaces must be free from intrusions 33-7/8" (86 cm) min. 24" (61 cm) with wheels 34"...
  • Página 5: Drain Requirements

    Drain Requirements Electrical Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. Contact a qualified electrician. If this is not long enough, use a new drain hose with a Assure that the electrical installation is adequate and in maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all conformance with all national and local codes and current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to...
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation Instructions Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose even when WARNING installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit 2.
  • Página 7: Prepare Cabinet Opening Where There Are No Existing Utility Hookups

    Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
  • Página 8 Option 2: Power supply cord method: Install the drain hose NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. IMPORTANT: Always use a new drain hose. 1. Drill a 1-1/2" 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) (3.8 cm) hole in optional preferred...
  • Página 9: Prepare Dishwasher

    Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
  • Página 10 2. Remove two screws attaching access panel and lower 8. Measure height of cabinet opening panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver from underside of countertop to or Phillips screwdriver. floor where dishwasher will be installed (you need the lowest 3.
  • Página 11 5. Gently set panel aside. Install the door handle (on some models) NOTE: Some models have 4 screws per side. IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. screws 1. Remove the Architect™ Series handle, plastic washers and two screws from handle package. 2.
  • Página 12 For more information on KitchenAid custom mark line handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230. NOTE: A custom full front panel must weigh no more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific...
  • Página 13 NOTE: These dimensions are for frameless custom panel 16. Remove the two screws and the custom panel and models with a 4-inch (10.2 cm) console only. drill two – 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, where marked. 1/8" (3.2 mm) 17.
  • Página 14: Move Dishwasher Into Cabinet Opening

    5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and Choose attachment option bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. WARNING NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.
  • Página 15: Check Door Spring Tension

    Check door spring tension 4. Repeat for other side of dishwasher. NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent 1. With another person holding the dishwasher to prevent their movement when the dishwasher is operated. it from tipping, open and close the door a few times. If 5.
  • Página 16: Connect To Water Supply

    Option 2: Power supply cord method WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green ground connector in Plug into a grounded 3 prong outlet. terminal box. Do not remove ground prong. Do not use an extension cord. Do not use an adapter.
  • Página 17: Connect To Drain

    Connect to drain Secure dishwasher in cabinet opening 1. To help minimize WARNING vibration, route drain drain hose to avoid contact loop with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. 2.
  • Página 18: Complete Installation

    3. Hold the two panels together and place them against Bottom sound pad installation (on some models) dishwasher leg. 4. Reinstall the screws through the holes in the access 1. Remove the bottom sound pad from inside the panel and the slots in the lower panel. Install right side dishwasher and take it out of the plastic bag.
  • Página 19: Check Operation

    Check operation 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. 2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Check that you have all the tools you used. 4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle.
  • Página 20 ® 8564554 Printed in U.S.A. HOME APPLIANCES © 2004 08/2004...
  • Página 21: Seguridad De La Lavavajillas

    Índice Instrucciones de instalación ......25 Prepare la abertura del gabinete usando Seguridad de la lavavajillas ......21 las conexiones de servicio existentes.
  • Página 22: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Piezas adicionales provistas solamente en los modelos con ventilación en la parte superior D. 2 tornillos #8 x 1-3/8" TORX ® Herramientas y piezas E. 4 tornillos de cabeza hexagonal #10 x 3/8" Pieza adicional provista con algnos modelos Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de F .
  • Página 23: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto Dimensiones de corte 24-7/8" (63,2 cm) El aislamiento orificio de de 3/4" (1,9 cm) ventilación puede 24-1/2" (62,2 cm)* delantero comprimirse (no se usa en 24" (61 cm) todos los modelos) Todas las superficies deben estar libres de intrusiones 33-7/8"...
  • Página 24: Requisitos De Desagüe

    Requisitos de desagüe Requisitos eléctricos • Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su Póngase en contacto con un electricista calificado. lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de cumpla con todos los códigos y reglamentos nacionales y 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de locales.
  • Página 25: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instalación de la manguera de desagüe IMPORTANTE: siempre utilice una manguera de desagüe ADVERTENCIA nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra. 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete que esté...
  • Página 26: Prepare La Abertura Del Gabinete Donde No Existen Conexiones De Servicio

    Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador Opción 4. - Sin recipiente de desechos – sin espaciador de aire: de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte corte la sección ranurada).
  • Página 27: Instale La Tubería De Agua

    • Opción 1, con recipiente de desechos – con espaciador Opción 2, Método del cable de suministro de energía: de aire. NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexión a • Opción 2, sin recipiente de desechos – con espaciador tierra de tres terminales en un gabinete que esté...
  • Página 28: Prepare La Lavavajillas

    Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador Opción 4, Sin recipiente de desechos – sin espaciador de aire: de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte corte la sección ranurada).
  • Página 29: Si Tiene Pisos Armados

    2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y 8. Mida la altura de la abertura del el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una llave de gabinete desde la parte inferior del casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un mostrador al piso en que se destornillador Phillips.
  • Página 30: Instalación De La Manija De La Puerta

    5. Con cuidado, ponga el panel a un lado. Instalación de la manija de la puerta NOTA: Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cada (en algunos modelos) lado. tornillos IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. Serie Architect ™...
  • Página 31 KitchenAid, consulte el catálogo de KitchenAid, visite www.kitchenaid.com o llame al 1-800- 7. Coloque el panel interior en la parte trasera del panel 422-1230. personalizado de manera que los orificios superiores en el NOTA: Un panel delantero completo personalizado no debe panel interior queden sobre la línea y los lados de ambos...
  • Página 32: Modelos Con Orificio De Ventilación Delantero

    NOTA: Estas dimensiones son solamente para los modelos 16. Quite los dos tornillos y el panel personalizado y de paneles sin marco hechos de encargo con una consola perfore 2 orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) de de 4" (10,2 cm). profundidad.
  • Página 33: Elija La Opción Para Fijar

    8. Fije el panel personalizado al panel de metal con cuatro tornillos para madera #10 x 1/2" (no suministrados). (Si 4. Saque los botones plásticos del costado de la tina. el panel personalizado tiene un espesor de menos de NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios 3/4"...
  • Página 34: Verifique La Tensión Del Resorte De La Puerta

    3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel Verifique la tensión del resorte de la puerta frontal. Verifique que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste 1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar las patas de nivelación o agregue cuñas bajo la rueda que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces.
  • Página 35: Conexión Al Suministro De Agua

    3. Conecte los cables como se indica utilizando los Opción 2: Método del cable de suministro de energía conectores giratorios que permiten conectar directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas. ADVERTENCIA Cable de la caja de Cable de suministro terminales: de energía: blanco...
  • Página 36: Conexión Al Desagüe

    Conexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete 1. Para ayudar a reducir la vibración, pase la espiral de manguera de desagüe de ADVERTENCIA desagüe manera que evite el contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tubería de agua, el gabinete, el piso o el borde del orificio por el...
  • Página 37: Complete La Instalación

    3. Mantenga los dos paneles juntos y colóquelos contra la Instalación de la almohadilla inferior pata de la lavavajillas. acústica (en algunos modelos) 4. Vuelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. 1.
  • Página 38: Verifique El Funcionamiento

    Verifique el funcionamiento 1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su lavavajillas. 2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no se omitió ningún paso. 3. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizó. 4.
  • Página 39: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Table des matières Instructions d'installation ......43 Préparation des ouvertures dans les placards – Sécurité du lave-vaisselle ......39 utilisation des modes de raccordement existants pour Exigences d’installation .
  • Página 40: Exigences D'installation

    Exigences d’installation Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles F . Coussinet du bas (situé dans le panier supérieur) Outillage et pièces Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des pièces mentionnées n’est pas présente, téléphoner au 1-800-422-1230. Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
  • Página 41: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Dimensions de l’espace d’installation 63,2 cm (24-7/8")* 1,9 cm (3/4") le matériau évent avant 62,2 cm (24-1/2")* isolant (pas utilisé sur tous les modèles) 61 cm (24") pourrait être comprimé toutes les surfaces doivent être exemptes de protubérances.
  • Página 42: Spécifications De La Canalisation D'évacuation

    Spécifications de la canalisation Spécifications électriques d’évacuation Contacter un électricien qualifié. • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave- Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle satisfait les exigences de tous les codes et règlements vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m locaux et nationaux en vigueur.
  • Página 43: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau AVERTISSEMENT d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lave- vaisselle de remplacement. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
  • Página 44: Préparation De L'emplacement D'installation Entre Les Placards Lorsque Les Canalisations Et Câbles N'ont Pas Été Installés

    Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
  • Página 45 Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation : Installation du tuyau d’évacuation NOTE : La fiche du cordon d’alimentation devra être branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles de IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. configuration correspondante, 1.
  • Página 46: Préparation Du Lave-Vaisselle

    Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
  • Página 47 2. Ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture 8. Mesurer la hauteur libre de l’espace d’accès et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle – d’installation, sous le plan de travail utiliser une clé à douille de 1/4", un tourne-écrou ou un (au niveau du point le plus bas).
  • Página 48: Installation De La Poignée De Porte

    5. Mettre le panneau de côté avec précaution. Installation de la poignée de porte NOTE : Certains modèles ont quatre vis par côté. (sur certains modèles) IMPORTANT : Veiller à ne pas érafler le panneau de façade durant ces opérations. Série Architect™...
  • Página 49 Pour plus de renseignements sur bord supérieur tracer un trait le choix des poignées personnalisées KitchenAid, référez- vous au catalogue KitchenAid, parcourez www.kitchenaid.com ou composez le 1-800-422-1230. 7. Placer le panneau interne sur le dos du panneau NOTE : Un panneau avant personnalisé...
  • Página 50 NOTE : Les dimensions indiquées correspondent seulement 16. Ôter les deux vis et le panneau personnalisé et percer 2 aux modèles avec panneaux personnalisés sans cadre, et avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur. avec console de 10,2 cm (4"). 17.
  • Página 51 4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la 8. Fixer le panneau personnalisé au panneau de métal avec cuve. les quatre vis à bois n° 10 x 1/2" (pas fournies). (Si le panneau personnalisé est inférieur à 1,9 cm (3/4") NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous d’épaisseur où...
  • Página 52: Raccordement Électrique

    3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le Contrôle de la tension des ressorts de la porte panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de 1. Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour l’aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrière pour l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.
  • Página 53: Raccordement À La Canalisation D'eau

    3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriée pour Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation le raccordement des conducteurs de l’appareil (calibre 16) au câblage de la maison, et réaliser les raccordements AVERTISSEMENT comme suit : Conducteur dans Câble la boîte de connexion d’alimentation...
  • Página 54: Raccordement À La Canalisation D'évacuation

    Immobilisation du lave-vaisselle dans Raccordement à la canalisation l’espace d’installation d’évacuation 1. Pour minimiser toute boucle AVERTISSEMENT vibration, acheminer le du tuyau conduit d’évacuation de d’évacuation telle manière qu’il n’y ait aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d’eau, le placard, le plancher ou la...
  • Página 55 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les Installation du panneau d’insonorisation deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle. inférieur (sur certains modèles) 4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur. 1.
  • Página 56: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander l’exécution complète du programme de lavage le plus court.

Tabla de contenido