INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Tools and Parts Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against Gather the required tools and parts before starting installation. freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here.
KIDS42 Product dimensions SIDE FRONT 19-3/8" (49.2 cm) maximum 40-1/2" (102.9 cm) opened lid height factory 1-3/4" (4.4 cm) installed air 16-7/8" (42.9 cm) gaps to center of single to center of single 1-1/4" hole faucet hole faucet (3.2 cm) 8"...
KIDS36 Product dimensions SIDE FRONT 19-3/8" (49.2 cm) maximum 34-1/2" (87.6 cm) opened lid height 10-7/8" (27.5 cm) factory to center of single installed air 1-3/4" (4.4 cm) hole faucet to center of single gaps 1-1/4" hole faucet (3.2 cm) 8"...
Check with a qualified electrician if you are not sure the Drain Requirements dishwasher is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Separate drain P-traps for the sink and dishwasher must be provided. A 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply is required.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Install two clamp brackets, evenly spaced, on front, back and Prepare Dishwasher left (sink) side clamp rails. Optional: If space permits, install two clamp brackets, evenly spaced, on the right side rail. IMPORTANT: If hot water accessory tank (accessory Part To install clamps: No.
Página 8
2. Remove 5 screws (2 each side and above GFCI) holding the WARNING metal front panel and remove panel. screws screws GFCI Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. front panel Connect ground wire to green ground connector in 3. Remove terminal box screw and terminal box. terminal box.
6. Turn water supply on to both dishwasher and sink faucet. disappear. Check for leaks. 4. Press the reset button. The indicator should reappear. If the GFCI fails this test, do not use the dishwasher. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-422-1230 or in Canada, 1-800-461-5681, for assistance.
4. Check for leaks. 8564766 ® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A.; KitchenAid Canada Licensee in Canada. ® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company. Printed in U.S.A.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Herramientas y piezas Proteja la lavavajillas y la tubería de agua conectada a la Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la lavavajillas para que no se congelen. La garantía no cubre daños instalación.
KIDS42 Dimensiones del producto LADO FRENTE 19-3/8" (49,2 cm) máxima altura 40-1/2" (102,9 cm) de la tapa abierta espacios de aire instalados 1-3/4" (4,4 cm) 16-7/8" (42,9 cm) en la fábrica al centro del grifo al centro del grifo 1-1/4" de un solo orificio de un solo orificio (3,2 cm)
KIDS36 Dimensiones del producto LADO FRENTE 19-3/8" (49.2 cm) máxima altura 34-1/2" (87,6 cm) de la tapa 10-7/8" (27,5 cm) abierta espacios de al centro del grifo aire instalados 1-3/4" (4,4 cm) de un solo orificio en la fábrica al centro del grifo 1-1/4"...
calificado determine que la vía de conexión a tierra sea Requisitos del desagüe adecuada. No haga la conexión a tierra en una tubería de gas. Deben proveerse trampas “P” separadas para el lavadero y de la lavavajillas. Verifique con un electricista calificado si no está seguro de que la lavavajillas está...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Instale dos soportes de abrazadera, espaciados Prepare la lavavajillas uniformemente, en los rieles de los soportes de abrazadera delantero, posterior e izquierdo (lavadero). Opcional: Si el IMPORTANTE: Si se va a usar el tanque accesorio de agua espacio lo permite, instale dos soportes de abrazadera, caliente (Pieza No.
Página 17
2. Retire 5 tornillos (2 en cada lado y 1 arriba del GFCI) que sostienen el panel metálico delantero y retírelo. tornillos tornillos GFCI panel delantero 3. Retire el tornillo de la caja terminal y la caja terminal. tornillo de la caja terminal 10.
5. Conecte las tuberías de desagüe del lavadero y de la Opción 2, Método de cable de suministro eléctrico lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la lavavajillas como del grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. ADVERTENCIA Complete la instalación Método de cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA...
Si el GFCI falla esta prueba, no use la lavavajillas. Llame sin costo alguno al Centro de Interacción con el Cliente de KitchenAid al 1-800-422-1230, o en Canadá al 1-800-461-5681 para obtener ayuda. Verifique el funcionamiento 1. Consulte la Guía de Uso y Cuidado que vino con esta lavavajillas y haga funcionar la lavavajillas a través de un ciclo...
EXIGENCES D'INSTALLATION Emplacement d’installation Outillage et pièces Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’alimentent contre le gel. La garantie ne couvre pas les l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils dommages imputables au gel.
KIDS42 Dimensions du produit VUE DE CÔTÉ VUE AVANT 19-3/8" (49,2 cm) hauteur 40-1/2" (102,9 cm) maximum couvercle brise-siphon ouvert 16-7/8" (42,9 cm) installé à 1-3/4" (4,4 cm) (jusqu'à l’axe du (jusqu'à l’axe du robinet l’usine 1-1/4" robinet posé sur posé...
KIDS36 Dimensions du produit VUE DE CÔTÉ VUE AVANT 19-3/8" (49,2 cm) hauteur 34-1/2" (87,6 cm) maximum 10-7/8" (27,5 cm) couvercle (jusqu'à l’axe du robinet brise-siphon ouvert posé sur trou unique) 1-3/4" (4,4 cm) installé à l’usine (jusqu'à l’axe du robinet 1-1/4"...
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre. Spécifications de la canalisation d’évacuation En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre du lave-vaisselle, consulter un électricien qualifié. On doit installer un siphon sur l’orifice de vidage de l’évier et sur l’orifice de décharge du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Enlever immédiatement l’excès de calfeutrant. Préparation du lave-vaisselle 4. Installer deux brides à l’avant, à l’arrière et sur le côté gauche de l’ensemble; répartir les brides uniformément et accrocher les IMPORTANT : Si on utilise un chauffe-eau accessoire (pièce n° brides sur le rail de bridage.
Página 27
chaque côté, et au-dessus du disjoncteur différentiel), et AVERTISSEMENT enlever le panneau. 3. Enlever la vis de fixation de la boîte de connexion, et la boîte disjoncteur différentiel Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.
Achever l’installation Option 2, Raccordement par cordon d’alimentation Raccordement par cordon d’alimentation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
Si ce test du fonctionnement du disjoncteur différentiel n’est pas un succès, ne pas utiliser le lave-vaisselle. Contacter le centre de service-client KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais) ou, au Canada, le 1-800-461-5681 pour obtenir de l’aide. Contrôle du fonctionnement 1.