Publicidad

Enlaces rápidos

Tools needed:
Outils requis :
Herramientas necesarias:
Screwdriver
Adjustable wrench
Tournevis
Clé réglable
Llave ajustable
Destornillador
Safety goggles
Drill with 3/16" bit
Lunettes protectrices
Perceuse avec mèche de
Gafas de seguridad
3/16 po (4,76 mm)
Perforar con mecha
3/16" (4,76 mm)
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-866-789-2273 for additional assistance or service./Besoin
d'aide? Veuillez appeler le numéro vert du centre de service à la clientèle au 866-789-2273 pour toute assistance ou service
supplémentaire./¿Necesitas Ayuda? Por favor llama a nuestra línea gratuita de servicio al cliente 1-866-789-2273 para recibir
ayuda o servicios adicionales.
REV Date 30-10-2014
Smart Toilet
Toilette intelligente
Sanitario inteligente
Safety Tips
• When installing fl exible hose, there should be no torsion or deformation; DO NOT fold into V or L
shape; DO NOT use if there are any cracks or deformations.
• The fi ttings should be installed by a licensed plumber of the State.
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply lines.
• We recommend that this product be installed by a licensed professional plumber and electrician.
Conseils de sécurité
• Al instalar la manguera fl exible, esta no debe doblarse o torcerse; NO doblar en forma de V o L;
NO usar si está agrietada o deformada.
• Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia del Estado.
• Al soldar o cortar las líneas de suministro de agua, protege tus ojos con gafas de seguridad.
• Nous recommandons que ce produit soit installé par un plombier et électricien professionnel qualifi é.
Consejos de Seguridad
• Lorsque vous installez le tuyau fl exible, il ne doit exister aucune torsion ou déformation;
NE le pliez PAS en V ou L; NE L'UTILISEZ PAS s'il existe des fi ssures ou déformations.
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité par l'État.
• Protégez vos yeux avec les lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou brasez les conduites d'eau.
• Recomendamos que este producto sea instalado por un plomero y electricista profesional con licencia.
SKU # MN35959
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi MN35959

  • Página 1 SKU # MN35959 Smart Toilet Toilette intelligente Sanitario inteligente Tools needed: Outils requis : Herramientas necesarias: Screwdriver Adjustable wrench Tournevis Clé réglable Llave ajustable Destornillador Safety Tips • When installing fl exible hose, there should be no torsion or deformation; DO NOT fold into V or L shape;...
  • Página 2: Wiring Requirements

    Important Information • Read all instructions before using. DANGER – To reduce the risk of electric shock: • DO NOT place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. • DO NOT place in or drop into water or other liquid. •...
  • Página 3: Safety Information

    Cautions Before Installing Continued • This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Grounded outlet Figure A. Grounded • DO NOT use and extension cord. outlet box •...
  • Página 4: Conservez Les Présentes Instructions

    Renseignements importants • Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. DANGER – Pour réduire les risques de décharge électrique : • NE PLACEZ PAS et ne stockez pas cet appareil à un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un bain ou un évier. •...
  • Página 5: Information Sur La Sécurité

    Renseignements importants Suite Consultez un électricien ou préposé à l’entretien qualifi é si les instructions de mise à la terre ne sont pas claires ou si vous n’êtes pas certain si l’appareil est adéquatement mis à la terre. • Cet appareil doit être utilisé avec un circuit nominal de 120 V et est muni d’une prise de mise à...
  • Página 6: Precauciones Antes De La Instalación

    Información importante • Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO: para reducir el riesgo de descarga eléctrica: • NO colocar ni guardar este artefacto en un sitio donde pueda caerse a una tina o lavabo. • NO colocar ni sumergir en el agua u otro líquido. •...
  • Página 7: Información De Seguridad

    Precauciones antes de la instalación Continuación Compruebe con un electricista o técnico califi cado si no entiende del todo las instrucciones de conexión a tierra, o si duda si el producto está correctamente conectado a tierra. • Este producto debe usarse en un circuito de 120 V Toma nominales y tiene una conexión a tierra que parece el conectada...
  • Página 8 Includes/Comprend/Incluye Seat assembly Assemblage du siège Ensamble del asiento Seat bolt Boulon du siège Perno del asiento Power cord Cordon d'alimentation Cable de alimentación Seat washer Catch plate Rondelle du siège Plaque de fixation Arandela del asiento Placa de enganche Tank hose and gasket Expansion bolt Tuyau et joint du réservoir...
  • Página 9 Includes/Comprend/Incluye Continued/Suite/Continuación Chapeau à vis Tope L-bracket Support en L Soporte en L Écrou Tuerca Rubber washer Washer Rondelle en caoutchouc Rondelle Arandela de caucho Arandela Flange bolt Boulon de bride Perno de brida Screw Wax seal Anneau de cire Tornillo Sello de cera Bushing...
  • Página 10 Installation/Installation/Instalación Turn off water supply. Attach seat hose (E) to base (A). Fermez l’alimentation d’eau. Fixez le tuyau du siège (E) à la base (A). Cierra el suministro de agua. Coloque la manguera del asiento (E) en la base (A). Insert hose (E) and power cord (G) through corresponding holes.
  • Página 11 Installation/Installation/Instalación Continued/Suite/Continuación Lower seat until seat “snaps” onto catch plate. Attach t-valve (F) to tank. Baissez le siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible Fixez la vanne en T (F) au réservoir. sur la plaque de fi xation. Conecte la válvula T (F) al tanque. Baje el asiento hasta que encaje en la placa de enganche.
  • Página 12 Installation/Installation/Instalación Continued/Suite/Continuación Attach one rubber washer (S) and one l-bracket (R) to each fl ange Adjust l-brackets until they are centered on fl ange. Fully bolt (T) with one washer (L) and one nut (K). tighten nut. Fixez les supports en L jusqu’à ce qu’ils soient centrés sur la Fixez une rondelle en caoutchouc (S) et un support en L (R) à...
  • Página 13 Installation/Installation/Instalación Continued/Suite/Continuación Secure each side of toilet to l-brackets (R) with one bushing (N) Attach tank hose (D) to water supply. and one screw (M). Place cap (Q) over screw. Branchez le tuyau de réservoir (D) à l’alimentation d’eau. Fixez chaque côté de la toilette sur le support en L (R) avec une Coloque la manguera del tanque (D) en el suministro de agua.
  • Página 14 Installation/Installation/Instalación Continued/Suite/Continuación 3/16” To attach control holder (P) using screws, mark and drill 3/16” Open battery lid of remote control (W) and insert three AAA holes through control holder. Secure with wall anchors (O) and batteries in into the compartment. screws (V).
  • Página 15: Battery Information

    Installation/Installation/Instalación Continued/Suite/Continuación Battery Information Información sobre las baterías • Make sure display appears properly. Make sure remote • Asegúrese de que la pantalla se vea correctamente. control works properly while the seat is occupied. Asegúrese de que el control remoto funcione correctamente mientras el asiento está...
  • Página 16 Toilet Seat Features/Fonctions du siège de toilette/Características del asiento del sanitario Couvercle Tapa Caution label Étiquette d'avertissement Etiqueta de precaución Side “Power/Bidet” button Bouton « Alimentation/Bidet » latéral Botón lateral “Power/Bidet” (Encendido/Bidet) Dryer Séchoir Secador Nozzle for bidet/feminine Buse pour bidet/lavage féminin Boquilla para bidet/uso femenino Occupied sensor Capteur du siège...
  • Página 17: Remote Control Features

    Remote Control Features Water temperature Cleansing Seat temperature Time Bidet Water spray pressure Dry temperature Economy mode Warm seat Strong/Mild Warm water Lower magnetic flap in closed position Lower magnetic flap in open position...
  • Página 18 Operating Instructions Operating Instructions Note: When the power is plugged in initially, nozzles for feminine/bidet wash and posterior/cleansing wash will each come out in turn. Initial Operation • Preparation – Open the shutoff valve and check for any water leaking or dripping. –...
  • Página 19 Operating Instructions Continued Pulsation (with lower fl ap in closed position) – Press “Pulsation” to activate rhythmical wash for massage effect. – Press “Pulsation” again to release this function. Nozzle position (with lower fl ap in closed position) – Press “Cleansing” or “Bidet.” Then press “Nozzle Position” and press the up or down arrow to adjust nozzle position.
  • Página 20: Remote Control

    Operating Instructions Continued Identifi cation Note: If there is only one unit in the room, you do not need the following instructions. • These instructions are for public toilets where more than one unit is installed. To prevent interference among units, main unit and remote control should be set with the same ID.
  • Página 21: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande Température de l'eau Nettoyage Température du siège Heure Bidet Pression du jet d'eau Sécher Température de séchage Mode économie Siège chaud Puissant/faible Eau chaude Rabat magnétique inférieur en position fermée Rabat magnétique inférieur en position ouverte...
  • Página 22 Instructions d’utilisation Remarque : Lorsque l’appareil est branché, les buses pour bidet/lavage féminin et pour nettoyage/postérieur, seront activées. Fonctionnement initial • Préparation – Ouvrez le robinet d’arrêt et vérifi ez s’il y a des fuites d’eau. – Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. –...
  • Página 23 Instructions d’utilisation Suite Pulsation (avec le rabat inférieur en position fermée) – Appuyez sur « Pulsation » pour activer le lavage rythmique pour obtenir un effet de massage. – Appuyez sur « Pulsation » à nouveau pour arrêter cette fonction. Position de la buse (avec le rabat inférieur en position fermée) –...
  • Página 24: Comment Régler Un Id

    Instructions d’utilisation Suite Identifi cation Remarque : S’il n’y a qu’une seule unité dans la pièce, vous n’avez pas besoin des instructions suivantes. • Ces instructions sont pour les toilettes publiques contenant plus d’une unité. Pour prévenir l’interférence entre les unités, l’unité...
  • Página 25: Características Del Control Remoto

    Características del control remoto Temperatura del agua Limpieza Temperatura del asiento Hora Bidet Presión del spray de agua Secado Temperatura de secado Modo de Asiento tibio Fuerte/Suave bajo consumo Agua tibia Lengüeta magnética inferior en posición cerrada Lengüeta magnética inferior en posición abierta...
  • Página 26: Limpieza

    Instrucciones de funcionamiento Nota: Cuando se conecta la electricidad por primera vez, las boquillas de uso femenino/bidet y posterior/de limpieza saldrán por turno. Funcionamiento inicial • Preparación – Abra la válvula de corte y compruebe que no haya fi ltración ni goteo de agua. –...
  • Página 27: Bajo Consumo

    Instrucciones de funcionamiento Continuación Pulsación (con la lengüeta inferior en posición cerrada) – Presione “Pulsation” (Pulsación) para activar el lavado rítmico para un efecto masajeador. – Presione “Pulsation” (Pulsación) nuevamente para desactivar esta función. Posición de la boquilla (con la lengüeta inferior en posición cerrada) –...
  • Página 28: Control Remoto

    Instrucciones de funcionamiento Continuación Identifi cación Nota: Si hay una sola unidad en la habitación, no es necesario que siga estas instrucciones. • Estas instrucciones son para baños públicos donde se encuentre instalada más de una unidad. Para evitar interferencia entre las unidades, la unidad principal y el control remoto deben confi gurarse con la misma ID. •...
  • Página 29 Seat Removal/Retrait du siège/Extracción del asiento Unplug power cord, turn off water supply, and fl ush tank. Remove seat hose (E) from t-valve. Débranchez le cordon d’alimentation, fermez l’alimentation Débranchez le tuyau du siège (E) de la vanne en T. d’eau et activez la chasse d’eau pour vider le réservoir.
  • Página 30 Seat Removal/Retrait du siège/Extracción del asiento Continued/Suite/Continuación Follow Steps 6–7 if seat needs servicing or to install a standard seat. Suivez les étapes 6 et 7 si le siège doit être réparé ou pour installer un siège standard. Siga los pasos 6-7 si el asiento necesita reparación o para instalar un asiento estándar.
  • Página 31: Nozzle Cleaning

    Maintenance Nozzle cleaning External cleaning 1. Make sure the occupied sensor is not activated. DO 1. Disconnect the power plug when cleaning. Be careful NOT sit on the seat or place hands on the seat sensor. not to splash water on the plug or socket. 2.
  • Página 32: Nettoyage De La Buse

    Entretien Nettoyage de la buse Nettoyage extérieur 1. Assurez-vous que le capteur du siège n’est pas activé. 1. Débranchez l’appareil lors du nettoyage. Faites NOUS VOUS ASSOYEZ PAS sur le siège et ne attention de ne pas éclabousser de l’eau sur la fi che ou placez pas vos mains sur le capteur du siège.
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la boquilla Limpieza externa 1. Asegúrese de que el sensor de ocupado no esté 1. Desenchufe para limpiar. Tenga cuidado de no activado. NO se siente en el asiento ni coloque las salpicar agua en el enchufe o la toma. manos en el sensor del asiento.
  • Página 34: Troubleshooting/Dépannage/Guía De Solucionar Problemas

    Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas If you’ve followed the instructions carefully and your toilet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez suivi les instructions attentivement et que votre toilette ne fonctionne toujours pas correctement, prenez les mesures correctives suivantes.
  • Página 35: Replacement Parts/Pièces De Rechange/Repuestos

    Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas Continued/Suite/Continuación Problem/Problème/Problema Cause/Cause/Causa Action/Correctif/Solución Water is leaking or dripping. 1. Hoses not tightened properly. 1. Tighten hoses. If water is still leaking or dripping, contact your dealer. Il y a des fuites d’eau. 1. Les tuyaux ne sont pas assez serrés. 1.
  • Página 36 Replacement Parts/Pièces de rechange/Repuestos Continued/Suite/Continuación Jacuzzi Luxury Bath Address:13925 City Center Drive Chino Hills, CA 91709...

Tabla de contenido