Taurus ALPATEC AC 3100 KT Manual Del Usuario

Aire acondicionado portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Català
AC 3100 KT
AC 3100 RVKT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat
portabil
Преносима климатична
инсталация

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus ALPATEC AC 3100 KT

  • Página 1 Català AC 3100 KT AC 3100 RVKT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil Преносима климатична инсталация...
  • Página 2 AC 3100 KT a b c d e f g...
  • Página 3 AC 3100 RVKT a b c d e f g...
  • Página 4: Aire Acondicionado Portátil

    R290. Distinguido cliente: - Lea detenidamente todas las Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus advertencias. Alpatec. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Cuando descongele y limpie el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - El aparato debe almacenarse - Este aparato no es un juguete. de manera que se evite la falla Los niños deberían ser super- mecánica. visados para asegurar que no juegan con el aparato. - Las personas que operan o trabajan en el circuito de refri- - No permitir que los niños rea- gerante deben contar con la...
  • Página 6: Utilización Y Cuidados

    o desenchufar el aparato. tas del aparato. No mover el aparato mientras está en uso. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato. - Hacer uso de las asas para coger o transportar el aparato. - Verificar que el cable eléctrico no está pinzado ni doblado.
  • Página 7: Instalación

    b Potencia 1 presione el botón “F” y seleccione el tiempo de c Potencia 2 encendido deseado a través de los botones de d Temporizador ajuste de temperatura y tiempo. e Modo frio - El tiempo de encendido puede ser regulado f Modo deshumidificador hasta 24 horas.
  • Página 8: Tras Mantenimiento Periódico

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE: PROTECCIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA: - Limpie los filtros de aire cada 2 semanas. Si el - Cuando el nivel de agua en la placa inferior de filtro de aire está bloqueado con polvo, su efica- agua está...
  • Página 9: Ecología Y Reciclabilidad Del Pro- Ducto

    Anomalías Causas Soluciones El aparato no funciona No llega corriente. Encienda el aparato Indicador de llenado de agua Vierta el agua del interior del contenedor iluminado Poner el aparato en marcha después de haber efectuado el drenaje Parece que el aparato Ventanas o puertas abiertas Corra las cortinas no funciona...
  • Página 10 Modelos AC 3100 KT / AC 3100 RVKT Potencia nominal de refrigeración (P para refrigeración) 3,0 kW rated Potencia nominal de calefacción (P para calefacción)* 2,8 kW rated Potencia nominal utilizada para refrigeración (P 1,149 kW Potencia nominal utilizada para calefacción (P 1,217 kW Factor de eficiencia energética nominal (EER 0,5W...
  • Página 11: Instrucciones Generales Controles A La Zona

    INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE que contenga o haya contenido refrigerante ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIENEN inflamable deberá utilizar cualquier fuente de R290 ignición de forma que pueda ocasionar un incendio o una explosión. Todas las posibles INSTRUCCIONES GENERALES fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, CONTROLES A LA ZONA deben mantenerse lo suficientemente lejos del sitio de instalación, reparación, eliminación...
  • Página 12: Controles A Dispositivos Eléctricos

    CONTROLES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSE- CAMENTE SEGUROS - La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir contro- - No aplique cargas inductivas o de capacitancia les de seguridad iniciales y procedimientos permanentes al circuito sin asegurarse de que de inspección de componentes.
  • Página 13: Extracción Y Evacuación

    eliminadas / extinguidas. Si se encuentra una - Etiquete el sistema cuando la carga esté com- fuga de refrigerante que requiere soldadura pleta (si no es así). fuerte, todo el refrigerante debe ser recuperado - Se debe tener extremo cuidado de no sobrelle- del sistema o aislado (por medio de válvulas nar el sistema de refrigeración.
  • Página 14: Recuperación

    asegúrese de que los cilindros y el equipo recuperación correcto y se colocará la Nota de se retiren del sitio de inmediato y que todas transferencia de residuos correspondiente. No las válvulas de aislamiento del equipo estén mezcle refrigerantes en unidades de recuper- cerradas.
  • Página 15: Puesta En Servicio

    guridad del artefacto depende de la ventilación - Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del de la carcasa. La desconexión del aparato o la equipo puede ser causado por la pérdida de apertura del armario tiene un efecto significati- refrigerante y es posible que haya una fuga de vo en la seguridad.
  • Página 16: Eliminación

    - Evacuar el circuito de refrigerante. - La efectividad de los signos no debe verse disminuida por demasiados signos que se - Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno colocan juntos. durante 5 minutos. - Cualquier pictograma utilizado debe ser lo - Evacuar nuevamente.
  • Página 17 - When defrosting and cleaning Dear customer, the aplliance, do not use any Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatecbrand product. tools other than those recom- Thanks to its technology, design and operation mended by the manufacturing...
  • Página 18 mechanical failure. - Do not allow children to perform cleaning and maintenance with- - Individuals who operate or work out supervision. on the refrigerant circuit must have the appropriate certifica- - Install the appliance in ac- tion issued by an accredited cordance with national wiring organization that ensures com- regulations.
  • Página 19: Remote Control

    - Check the condition of the electrical connection - Keep this appliance out of the reach of children cable. Damaged or entangled cables increase and / or persons with reduced physical, sensory the risk of electric shock. or mental abilities or who are unfamiliar with its use.
  • Página 20: How To Use

    - Respect the legal provisions regarding safety increase or decrease gradually. distances with other elements such as pipes, - Press (E) to select high or low fan speed. electric conductors, etc. HEATING OPERATION * - Make sure the appliance is level with the floor - Do not cover or obstruct any openings in the - Press the “D”...
  • Página 21: Cleaning The Air Filter

    CLEANING - Separate the exhaust pipe from the air and store it carefully. - Wipe the appliance with a damp cloth impreg- - Put the appliance in a dry place. nated with a few drops of detergent. Do not use - Remove the batteries from the remote control solvents or products with an acidic or basic pH and store them carefully.
  • Página 22 life, you must deposit it by the appropriate means The appliance contains flammable at the disposal of an authorized waste manager refrigerant. for the selective collection of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). FOR EU VERSIONS OF THE PRODUCT AND / OR IF APPLICABLE IN YOUR COUNTRY: This symbol means that the product may ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE...
  • Página 23: Work Procedure

    INSTRUCTIONS FOR REPAIR- work taking place, the area around the equip- ment is to be surveyed to make sure that there ING APPLIANCES CONTAIN- are no flammable hazards or ignition risks. “No ING R290 Smoking” signs shall be displayed. GENERAL INSTRUCTIONS VENTILATED AREA CHECKS TO THE AREA - Ensure that the area is in the open or that it is...
  • Página 24 itors are discharged: this shall be done in a the effects of aging or continual vibration from safe manner to avoid possibility of sparking; sources such as compressors or fans. that there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGE- or purging the system;...
  • Página 25 the system with OFN and continuing to fill until supervised at all times by a competent person; the working pressure is achieved, then venting recovery equipment and cylinders conform to to atmosphere, and finally pulling down to a the appropriate standards. vacuum.
  • Página 26 order. Hoses shall be complete with leak-free on the safety. Nevertheless, it is possible that disconnect couplings and in good condition. Be- leaking refrigerant may accumulate inside the fore using the recovery machine, check that it is enclosure and flammable atmosphere will be in satisfactory working order, has been properly released when the enclosure is opened.
  • Página 27 may be caused by refrigerant loss and a refrig- DISPOSAL erant leak is possible. - Ensure sufficient ventilation at the working - Discharge capacitors in a way that won’t cause place. any spark. - Remove the refrigerant. If the recovery is not - When brazing is required, the following proce- required by national regulations, drain the dures shall be carried out in the right order:...
  • Página 28 - Storage package protection should be con- structed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge. - The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be deter- mined by local regulations.
  • Página 29 - Ne pas utiliser d’instruments Nous vous remercions d avoir choisi d acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. autres que ceux recommandés Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, par le fabricant pour dégivrer et outre sa parfaite conformité aux normes de qua- nettoyer l’appareil.
  • Página 30 - L’appareil doit être conservé de comporte. manière à ne pas en endom- - Cet appareil n’est pas un jouet. mager le système mécanique. Les enfants doivent être survei- - Les personnes travaillant sur llés afin de s’assurer qu’ils ne le circuit de refroidissement jouent pas avec l’appareil.
  • Página 31: Utilisation Et Entretien

    avec la base de la prise de courant. Ne jamais UTILISATION ET ENTRETIEN : modifier la prise de courant. Ne pas utiliser - Avant chaque utilisation, dérouler complètement d’adaptateur de prise de courant. le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Página 32: Télécommande

    F Minuterie - Mettre l’appareil en marche en actionnant G Écran l’interrupteur de marche/arrêt (A). (*) Uniquement disponible pour le modèle AC - Choisir le mode souhaité (D). 3100 RVKT - Sélectionner la vitesse désirée (E). TÉMOINS FONCTION MINUTERIE : ’...
  • Página 33 MODE DÉSHUMIDIFICATEUR : NETTOYAGE DU FILTRE D’AIR : - Appuyer sur (D) pour sélectionner le mode dés- - Nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines. humidification. Le voyant du mode déshumidifi- Si le filtre est obstrué par de la poussière, ses cation s’allumera (f).
  • Página 34 Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonction- L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil ne pas Voyant de remplissage d’eau Verser l’eau se trouvant dans le allumé récipient Mettre l’appareil en marche après avoir réalisé la vidange L’appareil semble ne Fenêtres et portes ouvertes Tirer les rideaux pas fonctionner Le filtre est très sale...
  • Página 35 Modèle AC 3100 KT / AC 3100 RVKT Puissance nominale de refroidissement (P de refroidissement) 3,0 kW nominale Puissance nominale de chauffage (P de refroidissement)* 2,8 kW nominale Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P 1,149 kW Puissance nominale utilisée pour le chauffage (P 1,217 kW Facteur d’efficacité...
  • Página 36: Réparation De Composants Scellés

    zone autour de l’équipement afin de s’assurer de re de l’équipement devra en être informé pour l’absence d’aucun risque inflammable ou risque notification à toutes les parties. d’inflammation. Un panneau « Interdiction de - Les contrôles de sécurité préalables doivent fumer »...
  • Página 37: Procédures De Remplissage

    peuvent provoquer une inflammation du fluide fri- tâche, toujours utiliser des méthodes conven- gorigène dans l’atmosphère en raison d’une fuite. tionnelles. Il est cependant important d’appliquer les meilleures pratiques sachant qu’il existe un CÂBLAGE risque d’inflammation. Procéder comme suit : purger le fluide frigorigène ; purger le circuit - Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à...
  • Página 38 tiel que le technicien soit parfaitement familia- que ce soit pour entretien ou fermeture, il est risé avec l’équipement et tous ses éléments. recommandé d’appliquer les bonnes pratiques Comme bonne pratique, il est recommandé que afin que tous les fluides frigorigènes soient tous les fluides frigorigènes soient collectés éliminés en toute sécurité.
  • Página 39: Mise En Service

    GÉNÉRALITÉS ge de réfrigérant et que la conduite de ventilation soit assemblée correctement. - Outre l’application des procédures habituelles de réparation des équipements de refroidissement, - Brancher les tuyaux et effectuer un test une formation spéciale supplémentaire est né- d’étanchéité avant de charger le réfrigérant. cessaire en cas de travail sur des équipements - Vérifier les équipements de sécurité...
  • Página 40: Stockage De Matériel / Électroména- Gers

    - Retirer les pièces qui seront remplacés par - Couper le compresseur et vidanger l’huile. découpe, non par flamme. TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE - Purger le point de soudage à l’azote durant le DES UNITÉS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS processus de brasage. INFLAMMABLES - Effectuer un test d’étanchéité...
  • Página 41 Sehr geehrte Kundin Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Verwenden Sie beim Auftauen Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. und Reinigen des Gerätes nur Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten die vom Hersteller empfohlenen Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Página 42 - Personen, die am Kältemitte- zeug verwenden. lkreislauf arbeiten oder diesen - Kinder dürfen die Reinigung betreiben, müssen über eine und Pflege des Geräts nur unter entsprechende Zertifizierung Aufsicht vornehmen. von einer akkreditierten Organi- - Das Gerät gemäß den nationa- sation verfügen, um die Kompe- len Verkabelungsregeln insta- tenz im Umgang mit den Kälte-...
  • Página 43: Benutzung Und Pflege

    den modifiziert werden. Keine Adapter für den nicht zum Anheben oder Transportieren des Stecker verwenden. Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. Das Gerät von Wärmequellen und - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- scharfen Kanten fernhalten. bel ziehen.
  • Página 44 BEZEICHNUNG BENUTZUNGSHINWEISE A An-/Aus BENUTZUNG: B Temperatur / Zeit + - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. C Temperatur / Zeit – - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. D Modus Kühlen / Luftbefeuchter / Ventilator / - Das Gerät richtig positionieren, um den Lufts- Wärmemodus* trom in die gewünschte Richtung zu lenken.
  • Página 45 REINIGUNG chwindigkeit auszuwählen. (*) Nur für das AC3100RVKT verfügbar - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel. VENTILATOR-MODUS: Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder - Modus (D) betätigen, um den Ventilator-Modus Löseoder Scheuermittel noch Produkte mit anzuwählen.
  • Página 46 Unterstützung von anderem Fachpersonal erfor- Lösungen zur Behebung kleiner Störungen kön- dern, müssen unter Aufsicht einer kompetenten nen Sie der folgenden Tabelle entnehmen: Person, im Umgang von brennbaren Kältemitte- ln, durchgeführt werden. Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Schalten Sie das Gerät ein Anzeige für Wasserbehälter voll Entleeren Sie den Wasserbe-...
  • Página 47 geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektround Elektro- Das Gerät enthält brennbares nikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Kältemittel Dieses Symbol bedeutet, dass das FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- Produkt Batterien beinhalten kann, die DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN vor der Entsorgung entnommen werden DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: sollen.
  • Página 48 ANWEISUNGEN ZUR REPARA- leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so TUR VON GERÄTEN, DIE R290 verwenden, dass ein Brand oder eine Explosion ENTHALTEN verursacht werden kann. Alle möglichen Entzün- dungsquellen, einschließlich Zigaretten, müssen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN weit genug vom Installations-, Reparatur-, und KONTROLLE DES BEREICHES Entsorgungsbereich, wo entflammbare Kälte- - Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die bren-...
  • Página 49 Komponenten müssen erste Sicherheitskon- NENTEN trollen und Prüfverfahren der Komponenten - Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die kapazitiven Lasten auf den Schaltkreis an, ohne Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf die sicherzustellen, dass die zulässige Spannung Versorgungsspannung nicht verbunden werden, und Stromstärke für das verwendete Gerät nicht bis eine zufriedenstellende Lösung gefunden...
  • Página 50 mittel sollte vermieden werden, da das Chlor mit werden, um die Menge der enthaltenden Kälte- dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre mittel zu minimieren. korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet - Die Zylinder müssen in aufrechter Position wird, müssen alle offenen Flammen entfernt / gehalten werden.
  • Página 51 chaltet und gemäß den Anweisungen des und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung Herstellers betrieben werden. des Rückgewinnungsgeräts muss sichergestellt werden, dass es ordnungsgemäß funktioniert, h) Zylinder nicht überfüllen. (Nicht mehr als 80% dass es ordnungsgemäß gewartet wurde und der Füllmenge).
  • Página 52 - Informationen zu den verschiedenen Sicher- dverfahren zum Kurzschließen der Kondensato- heitskonzepten: ranschlüsse, Funken erzeugt. - Ohne Belüftung (siehe Abschnitt GG.2) Die - Sie abgedichteten Gehäuse müssen mit Präzi- Sicherheit des Gerätes hängt nicht von der sion wieder zusammengesetzt werden. Wenn Belüftung des Gehäuses ab.
  • Página 53 DEMONTAGE TRANSPORT VON GERÄTEN, DIE BRENNBA- RE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN - Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme beeinträchtigt wird, muss das Kältemittel vor der - Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherwei- Entsorgung entfernt werden. se zusätzliche Transportvorschriften für Geräte mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale - Es muss für ausreichende Belüftung am Aufste- Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der llungsort gesorgt werden.
  • Página 54 Egregio cliente, avvertenze. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. - Al momento di scongelare e pu- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose lire l’apparecchio, non utilizzare...
  • Página 55 - L’apparecchio deve essere ri- un giocattolo. Assicurarsi che posto in modo da evitare guasti i bambini non giochino con meccanici. l’apparecchio. - Le persone che maneggiano - Non permettere che i bambini o lavorano sul circuito di refri- eseguano pulizia o manutenzio- gerante devono possedere la ne senza supervisione.
  • Página 56 cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- PRECAUZIONI D’USO: gare l’apparecchio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno cavo dell’apparecchio. all’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo - Verificare che il cavo elettrico non sia danneg- di accensione/spegnimento non è...
  • Página 57 INDICATORI FUNZIONE TEMPORIZZATORE: a Serbatoio dell’acqua pieno REGOLAZIONE DEL TIMER DI ACCENSIONE: b Potenza 1 - Con il condizionatore spento, premere il c Potenza 2 pulsante “F” e selezionare l’ora di accensione d Temporizzatore desiderata mediante i pulsanti di regolazione e Modalità...
  • Página 58: Anomalie E Riparazioni

    PROTEZIONE DEL COMPRESSORE: PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA - Tre minuti dopo aver premuto on (acceso) / riav- - Pulire i filtri dell’aria ogni 2 settimane. Se il filtro via, il compressore entrerà in funzione. è bloccato dalla polvere, il suo rendimento sarà ridotto.
  • Página 59 Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Versare dell’acqua nel conte- acceso nitore Avviare l’apparecchio dopo aver eseguito il drenaggio Sembra che l’apparecchio Finestre o porte aperte Aprire le tende non funzioni Il filtro è...
  • Página 60: Procedura Operativa

    Modello AC3100RVKT / AC3100KT Potenza nominale di reffreddamento (P per raffreddamento) 3,0 kW rated Potenza nominale di riscaldamento (P per riscaldamento)* 2,8 kW rated Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (P 1,149 kW Potenza nominale utilizzata per il riscaldamento (P 1,217 kW Fattore nominale di efficienza energetica (EER 0,5W...
  • Página 61 rischi di ignizione. Esporre i cartelli di “Vietato comunicare il problema al proprietario del dispo- Fumare”. sitivo, affinché sia notificato a tutte le parti. - Le verifiche iniziali di sicurezza devono com- AREA VENTILATA prendere: che i condensatori siano scarichi, ve- - Assicurarsi che l’area sia aperta o che sia rifica da realizzare in sicurezza, per evitare che convenientemente ventilata, prima di entrare nel...
  • Página 62 CABLAGGIO deve rispettare il seguente procedimento: elimi- nare il refrigerante; spurgare il circuito con del - Verificare che il cablaggio non sia esposto a gas inerte; evacuare nuovamente con del gas usura, corrosione, eccessiva pressione, bordi inerte; aprire il circuito, tagliandolo o saldandolo. affilati o qualsiasi altro effetto ambientale avver- La ricarica di refrigerante sarà...
  • Página 63 olio e di refrigerante, nel caso fosse necessaria di utilizzare solamente cilindri adatti al recupero un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante ri- di refrigeranti. Assicurarsi di avere a disposi- generato. È fondamentale che l’energia elettrica zione la quantità corretta di cilindri, che possa sia disponibile prima di iniziare l’operazione.
  • Página 64 organizzazioni nazionali di perfezionamento fughe, prima di ricaricare il refrigerante. professionale, accreditate per insegnare le più - Verificare il dispositivo di sicurezza prima di importanti norme di perfezionamento nazionali, metterlo in funzione. stabilite per legge. - La competenza raggiunta deve essere docu- MANUTENZIONE mentata da un certificato.
  • Página 65: Smaltimento

    - Togliere i pezzi da sostituire tagliandoli, non con - Spurgare il circuito del refrigerante con azoto fiamma. per 5 minuti. - Spurgare il punto di saldatura con azoto durante - Evacuare nuovamente. il procedimento di brasatura. - Tagliare il compressore e drenare l’olio. - Effettuare una prova di fughe prima di caricare il - Trasporto, marcATURA e stoccaggio di unità...
  • Página 66: Ar Condicionado Portátil

    - Leia com atenção todas as ad- Egregio cliente, vertências. Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec. - Quando descongelar e limpar a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- aplicação, não utilize outras ferra-...
  • Página 67: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    - O aparelho deve ser armaze- brincam com o aparelho. nado de maneira a evitar falhas - Não permitir que as crianças mecânicas. efetuem a limpeza e manu- - Quem operar ou trabalhar no tenção sem supervisão. circuito de refrigeração deverá - Instale o aparelho conforme as possuir uma certificação emitida normas nacionais de cablagem.
  • Página 68: Utilização E Cuidados

    - Este aparelho foi concebido ex- - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o clusivamente para uso domésti- risco de choque elétrico. co, não para uso profissional ou - Como medida de protecção adicional na instalação eléctrica que alimenta o aparelho, industrial.
  • Página 69: Modo De Utilização

    3 – Temperatura / Tempo mento, prima o botão “F” e selecione o tempo 4 Modo de desligamento desejado através dos botões 5 Temporizador de ajuste da temperatura e do tempo. 6 Ligar/Desligar - O tempo de desligamento que pode ser regula- do vai até...
  • Página 70: Limpeza Do Filtro De Ar

    - O aparelho entra em modo standby (espera). - Lave os filtros de ar mergulhando-os cuidado- samente em água quente com um detergente - Abra a tampa para retirar a água, desligue o neutro, enxagúe-os e deixe-os secar completa- aparelho e torne a acendê-lo, o aparelho irá fun- mente num local à...
  • Página 71 Anomalias Causas Soluções O aparelho não funciona Não há corrente. Ligue o aparelho Indicador do depósito de água Verta a água do interior do recipiente aceso Coloque o aparelho em funcionamen- to após ter efetuado a drenagem Aparentemente o apare- Janelas ou portas abertas Abra as cortinas lho não funciona...
  • Página 72 Modelo AC3100RVKT AC3100KT Potência nominal de refrigeração (P para refrigeração) 3,0 kW rated Potência nominal de aquecimento (P para aquecimento)* 2,8 kW rated Potencia nominal utilizada para refrigeração (P 1,149 kW Potencia nominal utilizada para aquecimento (P 1,217 kW Fator de eficiência energética nominal (EER 0,5W Coeficiente de desempenho nominal (COPd) 2,61...
  • Página 73 INSTRUÇÕES PARA A REPA- AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO - Quem for realizar um trabalho no sistema RAÇÃO DE ELETRODOMÉSTI- de refrigeração que implique expor qualquer COS QUE CONTÊM R290 tubagem que contenha ou tenha contido um gás de refrigeração inflamável, não deverá utilizar nenhuma fonte de ignição sob pena de INSTRUÇÕES GERAIS causar um incêndio ou uma explosão.
  • Página 74: Controlo Dos Dispositivos Elétricos

    intrinsecamente resistentes à corrosão ou este- deteção de fugas. Os componentes intrinseca- jam protegidos de maneira adequada. mente seguros não necessitam de ser isolados antes de se trabalhar neles. CONTROLO DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSE- - A reparação e a manutenção dos componentes CAMENTE SEGUROS eléctricos devem incluir controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos com-...
  • Página 75: Procedimentos De Carga

    percentagem apropriada do gás (máxima 25%). - Certifique-se de que não há contaminação com Os fluídos de deteção de fugas são adequa- diferentes gases de refrigeração quando utilizar dos para utilização com a maioria dos gases o equipamento de carga. As mangueiras ou de refrigeração, mas deve-se evitar o uso de tubos devem ser o mais curtos possível para detergentes que contenham cloro, já...
  • Página 76 g) Arranque a máquina de recuperação e opere- isentos de fugas e em boas condições. Antes a de acordo com as instruções do fabricante. de utilizar a máquina de recuperação, verifique se está em bom estado de funcionamento, se h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais foi mantida de maneira adequada e se todos de 80% do volume de carga líquida).
  • Página 77 especialmente aquelas que não são óbvias, provocar faíscas. O procedimento standard como isqueiros, interruptores de luz, aspirado- para o curto-circuito dos terminais do condensa- res, aquecedores elétricos. dor geralmente gera faíscas. - Informação sobre os diferentes conceitos de - Volte a armar os gabinetes selados com segurança: precisão.
  • Página 78: Armazenamento De Equipamentos / Eletrodomésticos

    mento é posto fora de serviço, a carga de gás TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE de refrigeração deverá ser eliminada antes do CONTÊM GASES DE REFRIGERAÇÃO INFLA- encerramento. MÁVEIS - Certifique-se de que existe ventilação suficiente - Chama-se especial atenção sobre poderem na divisão onde está...
  • Página 79 Geachte klant: bruiken dat door de fabrikant We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. De technologie, aanbevolen wordt. het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, - Het apparaat moet in een rui- staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Página 80: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    vermeden. om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen. - Mensen die werken met of wer- ken in het koelcircuit moeten - Laat kinderen geen reiniging of beschikken over de juiste cer- onderhoud verrichten zonder tificering afgegeven door een toezicht.
  • Página 81: Gebruik En Onderhoud

    gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- niet werkt. Verwijder de voetjes van het appa- porteren of om de stekker uit het stopcontact te raat niet. Het apparaat niet verplaatsen terwijl trekken. het werkt. - Gebruik de handgrepen om het apparaat op te - Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
  • Página 82 CONTROLELAMPJES TIMERFUNCTIE: a Waterreservoir vol INSTELLING VAN DE INSCHAKELTIJD: b Vermogen 1 - Druk op de knop “F” terwijl de airconditioning c Vermogen 2 uitstaat en selecteer de gewenste inschakeltijd d Timer met de instelknoppen voor temperatuur en tijd. e Koeling - De maximaal instelbare inschakeltijd is 24 uur.
  • Página 83: Storingen En Reparatie

    BEVEILIGING VAN HET WATERRESERVOIR: REINIGING VAN DE LUCHTFILTER: - Wanneer het waterniveau van de laagste - Reinig de luchtfilters elke 2 weken. Wanneer de waterplaat onder het alarmniveau komt, zal het luchtfilter met stof verstopt is, zal de efficiëntie apparaat u automatisch waarschuwen. achteruitgaan.
  • Página 84 Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De elektriciteitsvoorziening is onder- Zet het apparaat aan broken. Leeg het waterreservoir Het controlelampje reservoir vol brandt Zet het apparaat aan na water afgetapt te hebben Het apparaat lijkt niet De ramen of deuren staan open Doe de gordijnen dicht te werken De filter is erg vuil...
  • Página 85 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtli- jn 2014/35/EG, met de richtlijn 2014/30/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
  • Página 86 INSTRUCTIES VOOR DE een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. REPARATIE VAN HUIS- HOUDAPPARATEN DIE R290 ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN - Geen enkele persoon die werkzaamheden BEVATTEN uitvoert aan een koelsysteem waarbij er werk- zaamheden moeten gebeuren aan leidingen ALGEMENE INSTRUCTIES die brandbaar koelmiddel bevatten of hebben HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Página 87 waarschijnlijk niet worden blootgesteld aan een dat het apparaat stevig en veilig gemonteerd stof die de koelmiddel bevattende component is. Zorg ervoor dat pakkingen of afdichtings- kan aantasten, tenzij de componenten gemaakt materialen niet op zo’n manier aangetast zijn zijn van materialen die inherent corrosiebesten- dat ze niet langer dienen om het binnendringen dig zijn of de componenten voldoende tegen van ontvlambare atmosferen te voorkomen.
  • Página 88: Verwijdering En Eliminatie

    worden. (de detectie-apparatuur moet worden luut noodzakelijk als er werkzaamheden van gekalibreerd in een ruimte zonder koelmiddel). hardsolderen op de leidingen zullen worden Zorg ervoor dat de detector geen potentiële uitgevoerd. Zorg ervoor dat de uitgang van de ontstekingsbron is en geschikt is voor het ge- vacuümpomp niet in de buurt ligt van eender bruikte koelmiddel.
  • Página 89 of het opvangproces te allen tijde door een afsluitventielen die zich in een goede staat van bevoegd persoon wordt gemonitord; of de werking bevinden. De lege opvangcilinders opvangapparatuur en opvangcilinders voldoen worden verwijderd en indien mogelijk afge- aan de juiste normen. koeld voordat de opvang van het koelmiddel plaatsvindt.
  • Página 90: Ingebruikname

    OPLEIDING speciaal ingericht voor de reparatie van units met brandbare koelmiddelen. - De opleiding moet de volgende inhoud hebben: - Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte - Informatie over de potentiële explosie van waarin de reparatie plaatsvindt. brandbare koelmiddelen om aan te tonen dat brandbare producten gevaarlijk kunnen zijn - Hou er rekening mee dat de slechte werking als er niet zorgvuldig en voorzichtig mee wordt...
  • Página 91 vervangt u ze. VERVOER VAN INSTALLATIES DIE BRANDBA- RE KOELMIDDELEN BEVATTEN - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. - Opgelet: er bestaan mogelijk extra regels voor het vervoer van apparaten die brandbare gas- ONTMANTELING sen bevatten. Het maximale aantal apparaten of de configuratie van de apparatuur, toegestaan - Als de veiligheid in gedrang kan komen wan- om samen te vervoeren, wordt bepaald door de...
  • Página 92 - Podczas rozmrażania i czysz- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego czenia aplikacji nie korzystaj z marki Taurus Alpatec. Jego technologia, forma i innych narzędzi niż zalecane funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej przez firmę...
  • Página 93 przechowywać w taki sposób, urządzeniem. aby zapobiedz uszkodzeniom - Nie pozwalać dzieciom mechanicznym. wykonać czyszczenia i kon- - Osoby, które pracują przy serwacji bez nadzoru. obwodzie chłodniczym muszą - Urządzenie należy zainstalować posiadać odpowiednie certyfika- zgodnie z krajowymi przepisami ty wydane przez autoryzowaną instalacyjnymi.
  • Página 94 zenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. włączania ON/OFF. Nie należy demontować nóżek urządzenia. Nie ruszać urządzenia w - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia czasie jego działania. wokół urządzenia. - Aby przenosić urządzenia, należy używać - Sprawdzić, czy kabel elektryczny nie jest przyg- uchwytów.
  • Página 95 (*) Apenas disponïvel no modelo AC3100R- - Wybrać żądany tryb (D) - Wybrać odpowiednią moc (E). WSKAŹNIKI FUNKCJA CZASOMIERZA: a Zbiornik na wodę pełny USTAWIENIE CZASOMIERZA - WŁĄCZENIE: b Moc 1 - Kiedy klimatyzator będzie wyłączony, nacisną c Moc 2 przycisk „F”...
  • Página 96 - Trzy minuty po naciśnięciu przycisku ON na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić (Włączenie) / restart, sprężarka zaczyna działać. do niebezpiecznych sytuacji. ZABEZPIECZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ. CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA: - Kiedy poziom wody na płycie wewnętrznej - Filtry powietrza należy czyścić co 2 tygodnie. wody jest poniżej poziomu ostrzegawczego, Jeśli filtr powietrza jest zablokowany przez kurz, urządzenie powiadamia o tym automatycznie.
  • Página 97 Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Urządzenie nie działa. Nie dochodzi prąd elektryczny. Włączyć urządzenie Wskaźnik napełnienia wodą świeci Wylać wodę Uruchomić urządzenie po wyla- niu wody Wygląda na to, że Okna lub drzwi otwarte Odsłonić zasłony urządzenie nie działa Filtr jest bardzo zanieczyszczony Zamknąć...
  • Página 98 Model AC3100RVKT Nominalna moc chłodnicza (P do chłodzenia) 3,0 kW rated Nominalna moc grzewcza (P do ogrzewania)* 2,8 kW rated Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (P 1,149 kW Nominalny pobór mocy używany do ogrzewania (P 1,217 kW Nominalny (znamionowy) wskaźnik efektywności energetycznej (EER 0,5W Znamionowy wskaźnik efektywności (COPd) 2,61...
  • Página 99 INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY może używać dowolnego źródła zapłonu w sposób, który może spowodować pożar lub SPRZĘTU AGD, KTÓRY wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, ZAWIERA R290 w tym papierosy, muszą znajdować się wystarczająco daleko od miejsca instalacji, INSTRUKCJE OGÓLNE naprawy, likwidowania, podczas którego KONTROLE MIEJSCA możliwe jest uwolnienie łatwopalnego czynnika - Przede rozpoczęciem prac w systemach...
  • Página 100 trycznych musi obejmować wstępne kontrole NAPRAWA KOMPONENTÓW ISKROBEZPIE- bezpieczeństwa i procedury kontroli części. CZNYCH Jeśli istnieje usterka, które mogłoby zagrażać - Nie stosować stałego obciążenia indukcyj- bezpieczeństwu, wtedy nie należy podłączać nego ani pojemnościowego do obwodu, nie do obwodu żadnego źródła zasilania dopó- upewniając się, że nie przekracza to napięcia ki nie zostanie ona rozwiązana w sposób i prądu dozwolonego dla urządzenia w trakcie...
  • Página 101 chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym czynników chłodniczych podczas korzystania z i powodować korozję rur miedzianych. Jeśli urządzenia do napełniania. Węże lub przewody istniej podejrzenie wycieku, wszystkie źródła powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować otwartego ognia muszą być wyeliminowane/ ilość czynnika chłodniczego, który zawierają. ugaszone.
  • Página 102 h) Nie napełniać zbytnio butli. (Nie więcej niż jego części elektryczne są uszczelnione, aby 80% objętości napełnienia płynnego). zapobiec zapłonowi , w przypadku wydostania się czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości i) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia skontaktować się z producentem. roboczego butli, nawet chwilowo. - Odzyskany czynnik chłodzenia zostanie j) Po prawidłowym napełnieniu butli i zwrócony do dostawcy tego czynnika w butli...
  • Página 103: Konserwacja

    bezpieczeństwa: nie wywołać iskrzenia. Standardowa procedu- ra zwarcia zacisków kondensatora generuje - Bez wentylacji - (patrz Klauzula GG.2). generalnie iskry. Bezpieczeństwo urządzenia nie zależy od wentylacji korpusu. Odłączenie urządzenia lub - Złożyć ponownie z precyzją uszczelnione szafki. otwarcie korpusu nie ma żadnego znaczącego Jeśli uszczelnienia są...
  • Página 104 urządzenie jest wyłączone z eksploatacji, TRANSPORT URZĄDZEŃ, KTÓRE ładunek czynnika chłodniczego musi zostać ZAWIERAJĄ CZYNNIKI CHŁODNICZE usunięty przed jego wyłączeniem z eksploatacji. - Zwraca się uwagę na fakt, że mogą istnieć do- - Zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu datkowe przepisy transportowe odnoszące się ustawienia urządzenia.
  • Página 105 προειδοποιήσεις. Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να - Όταν αποψύχετε και καθαρίζετε αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, τη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 106: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    μέσου, η οποία προκαλείται αισθητηριακές ή διανοητικές από ηλεκτρικά θερμαντικά ικανότητες ή με έλλειψη σώματα, σόμπες ή άλλες πηγές εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον ανάφλεξης. τους παρέχεται η κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην - Η συσκευή πρέπει να ασφαλή χρήση της συσκευής αποθηκεύεται...
  • Página 107: Χρηση Και Συντηρηση

    τη συσκευή σε εγκεκριμένη - Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στο ίδιο δωμάτιο με άλλες συσκευές γκαζιού ή καυσίμου, υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. το δωμάτιο θα πρέπει να αερίζεται καλά. Μην προσπαθήσετε να την - Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί...
  • Página 108 Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα - Μην καλύπτετε ούτε να παρεμποδίζετε κανένα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. από τα ανοίγματα της συσκευής. - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση - Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να ώστε...
  • Página 109 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΡΥΟ: το νερό, σταματήστε τη λειτουργία του μηχανήματος και ξαναθέστε το σε λειτουργία, το - Πιέστε τον (D) τρόπο λειτουργίας για να μηχάνημα θα λειτουργήσει κανονικά. επιλέξετε τρόπο λειτουργίας κρύο, τότε η ένδειξη του τρόπου λειτουργίας κρύο θα ανάψει (e). - Αυτό...
  • Página 110 - Αφαιρέστε τον αεραγωγό και φυλάξτε τον έγκυρο πιστοποιητικό από αρχή αξιολόγησης προσεκτικά. πιστοποιημένη από τον κλάδο, το οποίο να εγκρίνει την επάρκειά του στον ασφαλή χειρισμό - Φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος. ψυκτικών μέσων, σύμφωνα με προδιαγραφές - Αφαιρέστε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου, αξιολόγησης...
  • Página 111 Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει μέσο. ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ/Η αποβλήτων, εγκεκριμένου...
  • Página 112 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ - Οποιοσδήποτε διενεργεί εργασία σε σχέση με σύστημα ψύξης η οποία συνεπάγεται την ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ έκθεση οποιασδήποτε εργασίας αγωγών ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 που περιέχουν ή περιείχαν εύφλεκτο ψυκτικό μέσο δεν πρέπει να χρησιμοποιεί καμία πηγή ανάφλεξης με τρόπο που θα μπορούσε να ΓΕΝΙΚΕΣ...
  • Página 113 τα εξαρτήματα έχουν κατασκευαστεί με υλικά σφράγισης δεν χάλασαν έτσι ώστε να μην που είναι εγγενώς ανθεκτικά στη διάβρωση ή λειτουργούν πια ως προσκόμματα στην είσοδο που έχουν την κατάλληλη προστασία κατά της εύφλεκτων ατμοσφαιρών. Τα ανταλλακτικά διάβρωσης. πρέπει να συμφωνούν με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή.
  • Página 114 να μην είναι κατάλληλη ή μπορεί να απαιτεί Όταν χρησιμοποιείται η τελική φόρτιση του επαναδιακρίβωση. (Η συσκευή ανίχνευσης OFN το σύστημα πρέπει να αποφορτίζεται στην πρέπει να υπόκειται σε διακρίβωση σε μια ατμοσφαιρική ατμόσφαιρα ώστε να επιτρέπεται περιοχή χωρίς ψυκτικό μέσο). Βεβαιωθείτε η...
  • Página 115 στη διάθεσή σας, αν τη χρειαστείτε, για ποσότητα κυλίνδρων για τη συγκράτηση του τον χειρισμό κυλίνδρων ψυκτικού μέσου· συνόλου της φόρτισης του συστήματος. Όλοι ότι ολόκληρος ο εξοπλισμός προσωπικής οι κύλινδροι που θα χρησιμοποιηθούν έχουν προστασίας:είναι στη διάθεσή σας και σχεδιαστεί...
  • Página 116: Θεση Σε Λειτουργια

    ανάκτησης εξαρτημάτων ψύξης. - Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή είναι επαρκής για τη φόρτιση του ψυκτικού μέσου ή ότι ο αγωγός - Σε πολλές χώρες, αυτή η κατάρτιση παρέχεται εξαερισμού έχει συναρμολογηθεί σωστά. από εθνικούς οργανισμούς κατάρτισης, πιστοποιημένους να διδάσκουν τους σχετικούς - Συνδέστε...
  • Página 117 - Εκκενώστε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. ιδιαίτερη προσοχή ώστε το ψυκτικό μέσο να μην αιωρείται εκ νέου εντός του κτιρίου. - Καθαρίστε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου με άζωτο για 5 λεπτά. - Εκκενώστε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. - Εκκενώστε...
  • Página 118 - Αποθήκευση συσκευασμένων συσκευών (που δεν έχουν πουληθεί) - Η προστασία του πακέτου αποθήκευσης πρέπει να έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε τυχόν μηχανική βλάβη στη συσκευή εντός του πακέτου να μην προκαλεί διαρροή της φόρτισης του ψυκτικού μέσου. - Η μέγιστη ποσότητα επιτρεπόμενων συσκευών για...
  • Página 119 7,7 м AC3100 RVKT / AC3100 KT ВНИМАНИЕ! Уважаемый клиент! - Специальная информация, Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. касающаяся R290 Он выполнен с применением передовых охлаждающего газа. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее - Тщательно прочитайте все...
  • Página 120: Инструкция По Технике Безопасности

    помещении, оно должно специализирующегося быть спроектировано на использовании таким образом, чтобы легковоспламеняющихся предотвратить накопление хладагентов. утечек хладагента, что может привести к возгоранию или ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ взрыву из-за воспламенения БЕЗОПАСНОСТИ хладагента, вызванного - Данное устройство может электрическими приборами, использоваться детьми печами...
  • Página 121: Использование И Уход

    боковые стороны прибора, свешивался или касался горячих частей прибора; всегда оставляя пространство - Проверьте состояние сетевого кабеля. не менее 30 см вокруг Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной поражения электрическим прибора. током. - Для правильной работы - В качестве дополнительной защиты, рекомендуется, в...
  • Página 122: Как Пользоваться Прибором

    отключите кабель питания от источника D Режим охлаждения / осушитель воздуха / питания. вентилятор / Режим тепла* E Мощность - Не используйте прибор, если механизм F Таймер запуска / остановки не работает. Не убирайте G Дисплей опорные ножки прибора. не перемещайте (*) доступно...
  • Página 123 подключением к сети. вентилятора, и загорится индикатор (g). - вентилятора. Кнопка (E) для увеличения - Подключите прибор к сети. или уменьшения мощности. - установите прибор для подачи потока воздуха в желаемом направлении. ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА: - Включите устройство, нажав кнопку - Нажмите (D), чтобы выбрать режим. включения...
  • Página 124 - Не погружайте розетку в воду или другую жидкость или не подставляйте ее под НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ кран. Если за прибором не обеспечивается - В случае неисправности обратитесь в должный уход, авторизованный сервисный центр. Не - его поверхность может испортиться и пытайтесь...
  • Página 125 Прибор содержит Этот символ означает, что, если вы легковоспламеняющиеся хотите избавиться от продукта по хладагенты истечении его срока службы, вы должны передать его соответствующим ДЛЯ КС ВЕРСИЙ ПРОДУКТА И / ИЛИ ЕСЛИ образом в распоряжение ПРИМЕНИМО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: уполномоченного менеджера по ЭКОЛОГИЯ...
  • Página 126 ИНСТРУКЦИИ ПО холодильной системы, которая включает в себя работу, связанную РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, с трубами, которые содержат или СОДЕРЖАЩИХ R290 содержали легковоспламеняющийся хладагент, не должно использовать ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ источники воспламенения так, чтобы НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА это могло привести к возгоранию или - Перед началом работы над системами, взрыву.
  • Página 127 видимой и разборчивой. Неразборчивые работе с электрическими компонентами пометки и знаки должны быть исправлены; корпус не изменен так, что снижен уровень холодильная труба или ее компоненты защиты. должны быть установлены в таком месте, где - Это включает в себя повреждение кабелей, маловероятно, что...
  • Página 128: Процедура Зарядки

    использовать потенциальные источники газом; открыть цепь путем резки или воспламенения при поиске или обнаружении пайки. Заправка хладагента должна утечек хладагента Галогенная горелка (или осуществляться в соответствующие любой другой детектор с использованием цилиндры для рекуперации. Система открытого пламени) не должна должна быть «очищена» с помощью OFN, использоваться.
  • Página 129: Вывод Из Эксплуатации

    ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ имеются этикетки, которые указывают, что оборудование содержит - Перед выполнением этой процедуры важно, легковоспламеняющийся хладагент. чтобы специалист был полностью знаком с оборудованием и всеми его деталями. ВОССТАНОВЛЕНИЕ Рекомендуется, чтобы все хладагенты были безопасно восстановлены. Перед - При удалении хладагента из системы, как выполнением...
  • Página 130 что легковоспламеняющийся хладагент не вентиляции корпуса. остался в смазке. Процесс очистки должен - Выключение прибора или открытие корпуса проводиться до того, как вернуть компрессор существенно влияет на его безопасность. поставщикам. Для ускорения этого - Прежде всего, необходимо обеспечить процесса необходимо использовать только достаточную...
  • Página 131 для обслуживания приборов с слитый хладагент не вызывал никакой легковоспламеняющимися хладагентами. опасности. В случае сомнений, кто-то должен следить за его выходом. Соблюдайте особую - Обеспечьте достаточную вентиляцию на осторожность, чтобы слитый хладагент не месте ремонта. возвращался обратно в здание. - Помните, что неисправность оборудования - Очистите...
  • Página 132 регулируются местными нормативами и соблюдают минимальные требования для обеспечения безопасности и / или охраны здоровья на рабочем месте. - Все необходимые знаки должны быть сохранены, работодатель должен гарантировать, что сотрудники получат надлежащую и достаточную подготовку и обучение относительно значения соответствующих знаков безопасности и будут...
  • Página 133: Aparat De Aer Condiţionat Portabil

    Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs - La dezgheţarea şi curăţarea marca Taurus Alpatec. Datorită tehnologiei sale, aparatului, nu folosiţi alte instru- designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde mente decât cele recomandate...
  • Página 134 surse de aprindere. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi - Aparatul trebuie păstrat astfel pentru a vă asigura că nu se încât să se prevină deteriorarea joacă cu aparatul. sa mecanică. - Nu lăsaţi copiii să efectue- - Persoanele care utilizează...
  • Página 135 niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, dacă este conectat la reţeaua de alimentare. transporta sau decupla aparatul. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen- - Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul tare atunci când nu îl utilizaţi şi înainte de a aparatului.
  • Página 136: Mod De Utilizare

    TELECOMANDĂ - Timpul de oprire poate fi setat până la 24 ore. 1 Alimentare - Timpul programat sau timpul rămas va apărea 2 + Temperatură / Timp pe afişaj (G). 3 - Temperatură / Timp 4 Mod MODUL RĂCIRE: 5 Cronometru - Apăsaţi Mod (D) pentru a selecta modul de 6 Pornit / Oprit răcire, indicatorul modului de răcire se va...
  • Página 137: Curăţarea Filtrului De Aer

    DUPĂ ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ: modul de răcire; vă rugăm să nu efectuaţi drenări continue pentru a obţine un efect de răcire mai mare. - Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul. - Deconectaţi ţeava de evacuare de la aer şi DUPĂ UTILIZAREA APARATULUI: depozitaţi-o cu grijă.
  • Página 138 Anomalii Cauze Soluții Dispozitivul nu Nu vine curent. Porniți dispozitivul funcționează Indicator luminos de umplere Se toarnă apa din recipient a apei Porniți dispozitivul după golire Se pare că dispozitivul Ferestrele sau ușile deschise Porniți perdelele nu funcționează Filtrul este foarte murdar Închideți ferestrele Orificiul de admisie sau eva- Curățați sau înlocuiți filtrul de aer...
  • Página 139 Model AC3100RVKT / AC3100KT Capacitatea nominală de răcire (P de răcire) 3,0 kW nominală Capacitatea nominală de încălzire (P de încălzire)* 2,8 kW nominală Puterea nominală de intrare pentru răcire (P 1,149 kW Puterea nominală de intrare pentru încălzire (P 1,217 kW Rata nominală...
  • Página 140 INSTRUCŢIUNI PENTRU RE- astfel încât să provoace un risc de incendiu sau de explozie. Toate sursele de aprindere posibile, PARAREA APARATELOR CE inclusiv fumatul, trebuie să fie ţinute la distanţă CONŢIN R290 suficientă faţă de locul de instalare, reparaţii şi eliminare, operaţiuni în timpul cărora în spaţiul INSTRUCŢIUNI GENERALE dimprejur se pot elibera agenţi frigorifici infla-...
  • Página 141 promite siguranţa, la circuit nu se va conecta rentul permis pentru echipamentul folosit. Com- nicio alimentare electrică până ce defectul nu va ponentele cu siguranţă intrinsecă sunt singurul fi soluţionat în mod satisfăcător. Dacă defectul tip de componente la care se poate lucra sub nu poate fi corectat imediat, dar este necesar tensiune în prezenţa unei atmosfere inflamabile.
  • Página 142: Scoaterea Din Funcţiune

    de scurgere. Apoi, azotul fără oxigen (OFN) va geri, la finalizarea încărcării, dar înaintea punerii fi purjat prin sistem atât în timpul procesului de în funcţiune. Înainte de a părăsi locaţia se va lipire tare, cât şi după acesta. efectua un test de control al scurgerilor. ELIMINAREA ŞI EVACUAREA SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE - La demontarea circuitului agentului frigorific...
  • Página 143: Competenţa Personalu- Lui De Service

    fic. Eticheta va fi datată şi semnată. COMPETENŢA PERSONALU- - Asiguraţi-vă că pe echipament sunt ataşate etichete care menţionează că acesta conţine LUI DE SERVICE agent frigorific inflamabil. GENERALITĂŢI - Este necesară o instruire suplimentară pe lângă RECUPERAREA procedurile uzuale de reparare a echipamente- - La eliminarea agentului frigorific din sistem, lor frigorifice, atunci când sunt afectate echipa- pentru efectuarea de operaţiuni de întreţinere...
  • Página 144 - Evacuaţi din nou. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE - Scoateţi componentele ce trebuie înlocuite prin - Asiguraţi-vă că suprafaţa este suficientă pentru tăiere, nu cu flacără. încărcătura de agent frigorific sau că ţeava de - Purjaţi punctul de lipire tare cu azot în timpul ventilaţie este asamblată...
  • Página 145 REA PENTRU APARATELE CARE FOLOSESC AGENŢI FRIGORIFICI INFLAMABILI TRANSPORTUL ECHIPAMENTELOR CARE CONŢIN AGENŢI FRIGORIFICI INFLAMABILI - Se atrage atenţia asupra faptului că pot exista reglementări suplimentare privind transportul în ceea ce priveşte echipamentele ce conţin gaze inflamabile. Numărul maxim al compo- nentelor sau configuraţia echipamentului ce pot fi transportate împreună...
  • Página 146 AC3100 RVKT / AC3100 KT ВНИМАНИЕ Уважаеми клиенти: - Информация, отнасяща се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus Alpatec. до уреди с охладителен газ. Технологията, дизайнът и функционалността R290. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните норми за качество, ще Ви донесат...
  • Página 147 работи се с него или е под надзора на лице, складиран на непроветрено специализирано в работа със място, помещението следва запаляеми охладители. да бъде проектирано така, че да се избегне изтичане на СЪВЕТИ И охладител, което изтичане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА създава риск за възникване БЕЗОПАСНОСТ.
  • Página 148 отстрани, оставете около него електрически удар. - Като допълнителна защита към най-малко 30 см разстояние. електрическата инсталация, която захранва - Уредът се нуждае от уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток подходящо проветряване, за c максимална чувствителност 30 mA. да...
  • Página 149: Начин На Употреба

    - Използвайте дръжките, за да хванете или c Мощност 2 пренесете уреда. d Таймер e Настройка „студено“ - Не обръщайте уреда, докато работи или е f Настройка „обезвлажняване“ включен в електрическата мрежа. g Вентилатор - Изключете захранването от мрежата, когато h Режим...
  • Página 150 - При изключена климатичната инсталация ЗАЩИТА НА КОМПРЕСОРА натиснете бутон „F“ и изберете желаното - Три минути след натискането на „on“ време за включване чрез бутоните за (включване) / презареждане, компресорът нагласяне на температурата и времето. започва да работи. - Времето на включване може да се наглася до...
  • Página 151: Почистване На Въздушния Филтър

    експлоатационния му живот и да създаде обслужване. Моля не се опитвайте да рискова ситуация. разглобявате уреда или пък да го поправяте това е опасно. ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР: - Лицата, работещи с охлаждащия кръг следва - Почиствайте въздушните филтри на всеки 2 да...
  • Página 152 Кодове за засичане Значение Авария на температурния сензор E2/E4: Пълен резервоар за вода живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, Уредът съдържа запалим хладилен оторизирана за разделно събиране на относно агент. отпадъци от електрическо и електронно оборудване...
  • Página 153 УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА НА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ R290 - При извършване работа по охладителна ОБЩИ УКАЗАНИЯ система, включваща работа с тръби, КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В съдържащи или съдържали запалим ПРОСТРАНСТВОТО, КЪДЕТО Е ПОСТАВЕНА охладител, лицето, извършващо тази СИСТЕМАТА дейност В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не бива - С...
  • Página 154 означението на екипа е видимо и добре с електрокомпоненти обвивката не ще четимо. Нечетливите означения и знаци се промени, така че да бъде засегнато следва да се поправят. Следва да се провери равнището на защита, особено внимание дали тръбите и охладителните компоненти следва...
  • Página 155 ОТКРИВАНЕ НА ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ прочистете кръга с инертен газ; отворете кръга, като разрежете или заварите. - При търсене или откриване на утечки в Зарядът с охладител ще се възстанови в никакъв случай не следва да се използват правилните цилиндри за възстановяване. потенциални...
  • Página 156 РАЗГЛОБЯВАНЕ ЕТИКЕТИРАНЕ - Преди да извършите това действие, крайно - Уредът следва да е етикетиран, като се важно е техническото лице да е добре укаже, че е бил деактивиран и изпразнен от запознато с уреда и всички негови части. охладител. Етикетът следва да съдържа дата Като...
  • Página 157: Общи Положения

    съответния цилиндър за възстановяване. вентилацията на кожуха. Изключването На него следва да се постави съответния на уреда или отварянето на кожуха не предавателен протокол за отпадъци. Моля се отразява особено на безопасността. не смесвайте охладители в единици за Независимо от това е възможно да се възстановяване, особено...
  • Página 158 като извършите това точно и внимателно. РАЗГЛОБЯВАНЕ Ако уплътненията са амортизирани, моля - Ако, докато уредът се намира извънработен подменете ги. режим безопасността е засегната, - Проверете уреда на безопасност, преди да го зареденият охладител следва да бъде включите. отстранен преди затварянето му. - Уверете...
  • Página 159 ТРАНСПОРТ, МАРКИРОВКА И СКЛАДИРАНЕ механичната щета, нанесена на уреда ЗА УРЕДИ, ИЗПОЛЗВАЩИ ЗАПАЛИМИ в пакета да не предизвика утечка на ОХЛАДИТЕЛИ охладител. ТРАНСПОРТ НА УРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ - Максималното количество резрешени за ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ съвместно съхранение уреди се определя от - Обръщаме вниманието ви на това, че е местния...
  • Página 160 .‫قم بإ ز الة األج ز اء التي سيتم استبدالها بالقطع، وليس عن طريق اللهب‬ .‫طهر نقطة اللحام بالنيرتوجني أثناء إج ر اء اللحام القوي‬ .‫قم بإج ر اء اختبار الترسب قبل شحن غاز التربيد‬ .‫قم بإعادة تجميع الدواليب املختومة بدقة. إذا كانت األختام متآكلة، فقم باستبدالها‬ .‫تحقق...
  • Página 161 ‫استخدام أسطوانات اسرتداد غاز التربيد املناسبة فقط. تأكد من أن العدد الصحيح لألسطوانات متاح لالحتفاظ بالشحن الكيل للنظام. تم تصمیم جمیع األسطوانات التي سيتم‬ ‫استخدامھا لغرض غاز التربید املسرتد والبيانات اإليضاحية لغاز التربيد ذلك (أي أسطوانات خاصة السرتداد غاز التربید). يجب أن تكون األسطوانات كاملة مع صامم تخفيف الضغط‬ .‫وصاممات...
  • Página 162 .‫إال باألج ز اء املحددة من قبل الرشكة املصنعة. قد تؤدي األج ز اء األخرى إىل اشتعال غاز التربيد يف الجو عن طريق الترسب‬ ‫األسالك‬ ‫تحقق من أن األسالك ال تخضع لالحتكاك والتآكل والضغط املفرط واالهت ز از والحواف الحادة أو أي تأثري بيئي سلبي آخر. كام سيأخذ التحقق بعني االعتبار آثار القدم أو االهت ز از‬ .‫املستمر...
  • Página 163 092R ‫تعليامت إلصالح األجهزة الكهربائية املنزلية التي تحتوي عىل‬ ‫التعليامت العامة‬ ‫الضوابط عىل املنطقة‬ ‫قبل البدء يف العمل عىل النظم التي تحتوي عىل غا ز ات التربيد القابلة لالشتعال، تتطلب ضوابط السالمة لضامن تقليل خطر االشتعال إىل الحد األدىن. إلصالح نظام التربيد، يجب اتباع‬ .‫االحتياطات...
  • Página 164 ‫أمور غري عادية‬ ‫األسباب‬ ‫الحلول‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ .‫عدم وجود تيار‬ ‫شغل الجهاز‬ ‫مؤرش مل املاء ميضء‬ ‫اسكب املاء من داخل الخ ز ان‬ ‫شغل الجهاز بعد عمل الترصيف‬ ‫يبدو الجهاز ال يعمل‬ ‫نوافذ أو أبواب مفتوحة‬ ‫أر خ ِ الستائر‬ ً...
  • Página 165 *‫عملية التدفئة‬ .‫" رمز‬h" ‫" حتى يظهر‬D" ‫اضغط عىل زر‬ )Cº 13 Cº 61( .‫ " لتحديد درجة ح ر ارة الغرفة املطلوبة‬PMET" ‫اضغط عىل الزر "تيمب +" أو‬ .‫" لتحديد رسعة الرياح‬E" ‫اضغط عىل زر‬ ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC3100 RVKT :‫وضع...
  • Página 166 ‫ خ ز ان املاء ممتلئ‬a 1 ‫ القوة‬b 2 ‫ القوة‬c ‫ املؤقت‬d ‫ وضع التربيد‬e ‫ وضع مزيل الرطوبة‬f ‫ املروحة‬g *‫ هيت مود‬h ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC3100 RVKT ‫تحكم عن بعد‬ ‫1 القوة‬ ‫2 + درجة...
  • Página 167 .‫عن 30 سم حول الجهاز‬ .‫يحتاج الجهاز تهوية مناسبة ليعمل بالشكل الصحيح‬ :‫، وخصائصه هي‬ :‫املصهر املستخدم يف الجهاز هو من نوع‬ 250V AC2A ‫يف حال تلف التوصيل الكهربايئ، يجب أن يتم استبداله. واحمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال تحاول‬ .‫فكه...
  • Página 168 ‫مكيف الهواء املتنقل‬ AC3100 RVKT / AC3100 KT :‫عزيزي الزبون‬ .cetaplA suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫ال...
  • Página 169: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 170 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 171 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 172 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 176 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 14/12/18...

Este manual también es adecuado para:

Alpatec ac 3100 rvktAlpatec ac 351 ktAlpatec ac 351 rvkt

Tabla de contenido