Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
AC2600 RVKT
AC2600 KT
Aire Acondicionado portátil
Portable air conditioning
Climatiseur portable
Mobiles Klimagerät
Condizionatore portatile
Ar condicionado portátil
Draagbare airconditioning
Klimatyzator przenośny
Φορητό κλιματιστικό
Портативный кондиционер
Aparat de aer condiţionat
portabil
Преносима климатична
инсталация

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus ALPATEC AC2600 RVKT

  • Página 1 Català AC2600 RVKT AC2600 KT Aire Acondicionado portátil Portable air conditioning Climatiseur portable Mobiles Klimagerät Condizionatore portatile Ar condicionado portátil Draagbare airconditioning Klimatyzator przenośny Φορητό κλιματιστικό Портативный кондиционер Aparat de aer condiţionat portabil Преносима климатична инсталация...
  • Página 2 AC2600 RVKT...
  • Página 3 AC2600 KT...
  • Página 4 - Lea detenidamente todas las Distinguido cliente: advertencias. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus - Cuando descongele y limpie Alpatec. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con la aplicación, no use otras el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 5 de manera que se evite la falla - Este aparato no es un juguete. mecánica. Los niños deberían ser super- visados para asegurar que no - Las personas que operan o juegan con el aparato. trabajan en el circuito de refri- gerante deben contar con la - No permitir que los niños rea- certificación correspondiente...
  • Página 6 o desenchufar el aparato. tas del aparato. No mover el aparato mientras está en uso. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato. - Hacer uso de las asas para coger o transportar el aparato. - Verificar que el cable eléctrico no está pinzado ni doblado.
  • Página 7 INSTALACIÓN - El tiempo programado o tiempo restante apare- cerá en el display (G). - Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. MODO FRÍO: - Respetar las disposiciones legales referentes a - Pulsa modo (D) para seleccionar modo frío, el distancias de seguridad con otros elementos ta- indicador de modo frío (e) se encenderá.
  • Página 8 máquina y vuelva a encenderla, la máquina fun- - Lavar los filtros de aire sumergiéndolos cuida- cionará con normalidad. dosamente en agua caliente con un detergente neutro, enjuagarlos y dejarlos secar completa- - Este modelo tiene una función de auto evapora- mente en un lugar a la sombra.
  • Página 9 Códigos de detección Significado Fallo del sensor de temperatura E2/E4: Depósito de agua lleno El aparato contiene refrigerante Este símbolo significa que el producto inflamable puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO previamente antes de deshacerse del Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- producto.
  • Página 10 INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE que contenga o haya contenido refrigerante ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIENEN inflamable deberá utilizar cualquier fuente de R290 ignición de forma que pueda ocasionar un incendio o una explosión. Todas las posibles INSTRUCCIONES GENERALES fuentes de ignición, incluido el tabaquismo, CONTROLES A LA ZONA deben mantenerse lo suficientemente lejos del sitio de instalación, reparación, eliminación...
  • Página 11 CONTROLES A DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSE- CAMENTE SEGUROS - La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir contro- - No aplique cargas inductivas o de capacitancia les de seguridad iniciales y procedimientos permanentes al circuito sin asegurarse de que de inspección de componentes.
  • Página 12 eliminadas / extinguidas. Si se encuentra una - Etiquete el sistema cuando la carga esté com- fuga de refrigerante que requiere soldadura pleta (si no es así). fuerte, todo el refrigerante debe ser recuperado - Se debe tener extremo cuidado de no sobrelle- del sistema o aislado (por medio de válvulas nar el sistema de refrigeración.
  • Página 13 asegúrese de que los cilindros y el equipo recuperación correcto y se colocará la Nota de se retiren del sitio de inmediato y que todas transferencia de residuos correspondiente. No las válvulas de aislamiento del equipo estén mezcle refrigerantes en unidades de recuper- cerradas.
  • Página 14 guridad del artefacto depende de la ventilación - Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del de la carcasa. La desconexión del aparato o la equipo puede ser causado por la pérdida de apertura del armario tiene un efecto significati- refrigerante y es posible que haya una fuga de vo en la seguridad.
  • Página 15 - Evacuar el circuito de refrigerante. - La efectividad de los signos no debe verse disminuida por demasiados signos que se - Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno colocan juntos. durante 5 minutos. - Cualquier pictograma utilizado debe ser lo - Evacuar nuevamente.
  • Página 16 - When defrosting and cleaning the aplliance, do not use any Dear customer, tools other than those recom- Many thanks for choosing to purchase a Taurus Alpatecbrand product. mended by the manufacturing Thanks to its technology, design and operation company.
  • Página 17 - Individuals who operate or work cleaning and maintenance with- on the refrigerant circuit must out supervision. have the appropriate certifica- - Install the appliance in ac- tion issued by an accredited cordance with national wiring organization that ensures com- regulations.
  • Página 18 the risk of electric shock. peratures. Keep the device in a dry, dust-free place protected from direct sunlight. Never - It is recommended as an additional protection in leave the appliance unattended. It will also save the electrical installation that feeds the device, energy and prolong the life of the device.
  • Página 19 Do not use air outlet tubes of different sizes or increase or decrease power speed. materials, as they may cause faults. DEHUMIDIFIER MODE: - Press (D) to select the mode HOW TO USE - Dehumidification mode indicator, and the dehu- USE: midification mode indicator will light up (f).
  • Página 20 ANOMALIES AND REPAIR CLEANING THE AIR FILTER: - Clean the air filters every 2 weeks. If the air - In the event of a fault, take the appliance to an filter is blocked with dust, its effectiveness will authorized service center. Do not attempt to dis- be reduced.
  • Página 21 This symbol means that if you want to This symbol means that the product may dispose of the product, after the end of its have batteries or batteries inside it, life, you must deposit it by the appropri- which must be removed before ate means at the disposal of an autho- disposing of the product.
  • Página 22 sources, including igarette smoking, should necessary to continue operation, an adequate be kept sufficiently far away from the site of temporary solution shall be used. This shall be installation, repairing, removing and disposal, reported to the owner of the equipment so all during which flammable refrigerant can possibly parties are advised.
  • Página 23 CABLING ders. The system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to - Check that cabling will not be subject to wear, be repeated several times. Compressed air or corrosion, excessive pressure, vibration, sharp oxygen shall not be used for this task.
  • Página 24 c) Before attempting the procedure ensure that: ing order with a set of instructions concerning mechanical handling equipment is available, if the equipment that is at hand and shall be required, for handling refrigerant cylinders; all suitable for the recovery of flammable refriger- personal protective equipment is available and ants.
  • Página 25 - Unventilated – (see Clause GG.2) Safety of the in a workshop specially equipped for servicing appliance does not depend on ventilation of units with flammable refrigerants. - the housing. Switching off the appliance or - Ensure sufficient ventilation at the repair place. opening of the housing has no significant effect - Be aware that malfunction of the equipment on the safety.
  • Página 26 - Evacuate again. STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES - Fill with nitrogen up to atmospheric pressure. - The storage of equipment should be in accor- dance with the manufacturer’s instructions. - Put a label on the equipment that the refrigerant is removed. - Storage of packed (unsold) equipment - Storage package protection should be con- DISPOSAL...
  • Página 27 - Ne pas utiliser d’instruments Nous vous remercions d avoir choisi d acheter un appareil ménager de marque Taurus Alpatec. autres que ceux recommandés Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, par le fabricant pour dégivrer et outre sa parfaite conformité aux normes de qua- nettoyer l’appareil.
  • Página 28 - L’appareil doit être conservé de comporte. manière à ne pas en endom- - Cet appareil n’est pas un jouet. mager le système mécanique. Les enfants doivent être survei- - Les personnes travaillant sur llés afin de s’assurer qu’ils ne le circuit de refroidissement jouent pas avec l’appareil.
  • Página 29 avec la base de la prise de courant. Ne jamais UTILISATION ET ENTRETIEN : modifier la prise de courant. Ne pas utiliser - Avant chaque utilisation, dérouler complètement d’adaptateur de prise de courant. le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Página 30 TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE, DÉSACTIVER : 1 Puissance - Lorsque la climatisation est allumée, appuyer 2 + Température / Temps sur le bouton « F » et sélectionner le temps 3 – Température / Temps d’arrêt souhaité avec les boutons de réglage de 4 Mode la température et du temps.
  • Página 31 chine conformément aux instructions fournies au le ranger soigneusement. chapitre « vidange de l’eau ». - Conserver l’appareil dans un lieu sec. - Retirer les piles de la télécommande et les VIDANGE DE L’EAU : ranger soigneusement. - Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant s’allumera sur l’écran.
  • Página 32 Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonction- L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil ne pas Voyant de remplissage d’eau Verser l’eau se trouvant dans le allumé récipient Mettre l’appareil en marche après avoir réalisé la vidange L’appareil semble ne Fenêtres et portes ouvertes Tirer les rideaux pas fonctionner Le filtre est très sale...
  • Página 33 Modèle AC2600RVKT / AC2600KT Puissance nominale de refroidissement (P de refroidissement) 2,645 kW nominale Puissance nominale de chauffage (P de refroidissement)* 2,4 kW nominale Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P 1,017 kW Puissance nominale utilisée pour le chauffage (P 1,043 kW Facteur d’efficacité...
  • Página 34 zone autour de l’équipement afin de s’assurer de re de l’équipement devra en être informé pour l’absence d’aucun risque inflammable ou risque notification à toutes les parties. d’inflammation. Un panneau « Interdiction de - Les contrôles de sécurité préalables doivent fumer »...
  • Página 35 peuvent provoquer une inflammation du fluide fri- tâche, toujours utiliser des méthodes conven- gorigène dans l’atmosphère en raison d’une fuite. tionnelles. Il est cependant important d’appliquer les meilleures pratiques sachant qu’il existe un CÂBLAGE risque d’inflammation. Procéder comme suit : purger le fluide frigorigène ; purger le circuit - Vérifier que le câblage ne soit pas soumis à...
  • Página 36 tiel que le technicien soit parfaitement familia- que ce soit pour entretien ou fermeture, il est risé avec l’équipement et tous ses éléments. recommandé d’appliquer les bonnes pratiques Comme bonne pratique, il est recommandé que afin que tous les fluides frigorigènes soient tous les fluides frigorigènes soient collectés éliminés en toute sécurité.
  • Página 37 GÉNÉRALITÉS ge de réfrigérant et que la conduite de ventilation soit assemblée correctement. - Outre l’application des procédures habituelles de réparation des équipements de refroidissement, - Brancher les tuyaux et effectuer un test une formation spéciale supplémentaire est né- d’étanchéité avant de charger le réfrigérant. cessaire en cas de travail sur des équipements - Vérifier les équipements de sécurité...
  • Página 38 - Retirer les pièces qui seront remplacés par - Couper le compresseur et vidanger l’huile. découpe, non par flamme. TRANSPORT, MARQUAGE ET STOCKAGE - Purger le point de soudage à l’azote durant le DES UNITÉS UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS processus de brasage. INFLAMMABLES - Effectuer un test d’étanchéité...
  • Página 39 Sehr geehrte Kundin Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Verwenden Sie beim Auftauen Taurus Alpatec Gerät zu kaufen. und Reinigen des Gerätes nur Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten die vom Hersteller empfohlenen Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Página 40 - Personen, die am Kältemitte- zeug verwenden. lkreislauf arbeiten oder diesen - Kinder dürfen die Reinigung betreiben, müssen über eine und Pflege des Geräts nur unter entsprechende Zertifizierung Aufsicht vornehmen. von einer akkreditierten Organi- - Das Gerät gemäß den nationa- sation verfügen, um die Kompe- len Verkabelungsregeln insta- tenz im Umgang mit den Kälte-...
  • Página 41 den modifiziert werden. Keine Adapter für den bel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel Stecker verwenden. nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der - Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusska- Dose ziehen. Das Gerät von Wärmequellen und bel ziehen.
  • Página 42 ANZEIGEN ZEITUHRFUNKTION: a Wasserbehälter voll TIMER FÜR DIE EINSCHALTFUNKTION EINS- b Leistung 1 TELLEN c Leistung 2 - Betätigen Sie bei ausgeschaltetem Gerät die d Timer Taste „F“ und stellen Sie die Einschaltzeit mithil- e Kühl-Funktion fe der Tasten zum Einstellen von Temperatur f Luftbefeuchter-Funktion und Zeit ein.
  • Página 43 MODUS LUFTENTFEUCHTER: sauberen Zustand gehalten wird, - Um den Modus Luftentfeuchtung anzuwählen, - kann sich der Zustand seiner Oberfläche vers- (D) betätigen. Die Anzeige für die Luftbefeu- chlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst chter-Funktion beginnt zu leuchten (f). und gefährliche Situationen verursacht werden. - Kompressorschutz: REINIGEN DES LUFTFILTERS: - Drei Minuten nach Betätigen der Taste (Eins-...
  • Página 44 Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Schalten Sie das Gerät ein Anzeige für Wasserbehälter voll Entleeren Sie den Wasserbe- leuchtet hälter Schalten Sie das Gerät nach dem Entleeren erneut ein Das Gerät scheint nicht zu Fenster oder Türen offen Die Gardinen zuziehen funktionieren Filter stark verschmutzt...
  • Página 45 Modell AC2600RVKT / AC2600RT Nennkühlleistung (P Für Kühlung) 2,645 kW rated Nennheizleistung (P Für Heizung)* 2,4 kW rated Nennleistung für die Kühlung (P 1,017 kW Nennleistung für die Heizung (P 1,043 kW Nominaler Energieeffizienzfaktor (EER 2,60 Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb (COPd) 2,30 Leistungsaufnahme im Standby (P 0,5 W...
  • Página 46 weit genug vom Installations-, Reparatur-, und bis eine zufriedenstellende Lösung gefunden Entsorgungsbereich, wo entflammbare Kälte- wurde. Wenn der Fehler nicht sofort behoben mittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann, aber die Operation fortgesetzt werden können, entfernt sein. Vor Beginn der werden muss, sollte eine entsprechende tem- Arbeiten muss der Bereich um das Gerät herum poräre Lösung verwendet werden.
  • Página 47 überschritten wird. funden wird, das einen Hartlötvorgang erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System - Die eigensicheren Komponenten sind die zurückgewonnen oder in einen entfernten Teil einzigen Typen, die in Gegenwart von ent- des Systems vom Leck isoliert werden (mittels flammbaren Atmosphären funktionieren können.
  • Página 48 tellt werden bevor es mit Kältemittel befüllt wird. darf nicht überschritten werden, auch nicht vorübergehend. - Das System, muss nach Abschluss des Füllvor- gangs entsprechend beschildert werden (wenn j) Nach der richtigen Füllung der Zylinder und nicht vorhanden). Abschluss des Prozesses, muss sichergestellt werden, dass die Flaschen und Geräte sofort - Es muss sehr darauf geachtet werden, dass das vom Standort entfernt werden und dass alle...
  • Página 49 nenten abgedichtet sind, um eine Zündung zu des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat verhindern, falls Kältemittel freigesetzt wird. Bei keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Fragen, wenden Sie sich an den Hersteller. Austretendes Kältemittel kann sich jedoch im Gehäuse ansammeln und beim Öffnen des - Das rückgewonnene Kältemittel muss dem Gehäuses eine entflammbare Atmosphäre...
  • Página 50 ersetzen werden. - Es sollte beachtet werden, dass die Fehl- funktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust - Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheits- verursacht werden kann und dass ein Kühlmitte- vorrichtungen überprüft werden. lleck vorhanden sein kann. REPARIEREN - Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass dabei keine Funken entstehen - Das tragbare Gerät muss im Freien oder in können.
  • Página 51 dürfen, richtet sich nach den geltenden Trans- portvorschriften. KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MIT ZEI- CHEN - Die Hinweisschilder für ähnliche Geräte, die am Arbeitsbereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Kennzeichnungen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeits- platz, nach den örtlichen Vorschriften erfolgen.
  • Página 52 Egregio cliente, avvertenze. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus Alpatec. - Al momento di scongelare e pu- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose lire l’apparecchio, non utilizzare...
  • Página 53 - L’apparecchio deve essere ri- un giocattolo. Assicurarsi che posto in modo da evitare guasti i bambini non giochino con meccanici. l’apparecchio. - Le persone che maneggiano - Non permettere che i bambini o lavorano sul circuito di refri- eseguano pulizia o manutenzio- gerante devono possedere la ne senza supervisione.
  • Página 54 cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- PRECAUZIONI D’USO: gare l’apparecchio. - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno cavo dell’apparecchio. all’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo - Verificare che il cavo elettrico non sia danneg- di accensione/spegnimento non è...
  • Página 55 TELECOMANDO REGOLAZIONE TIMER DI SPEGNIMENTO: 1 Potenza - Con il condizionatore acceso, premere il 2 + Temperatura / Tempo pulsante “F” e selezionare l’ora di spegnimento 3 Temperatura / Tempo desiderata mediante i pulsanti di regolazione 4 Modalità della temperatura e del tempo. 5 Timer - L’ora di spegnimento può...
  • Página 56 - Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. DRENAGGIO DELL’ACQUA: - Togliere le pile del telecomando e riporle accu- - Quando il serbatoio dell’acqua sia pieno, il rela- ratamente. tivo indicatore di illuminerà sul display. - L’apparecchio entra in modalità di standby ANOMALIE E RIPARAZIONI (riposo) - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro...
  • Página 57 Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Versare dell’acqua nel conte- acceso nitore Avviare l’apparecchio dopo aver eseguito il drenaggio Sembra che l’apparecchio Finestre o porte aperte Aprire le tende non funzioni Il filtro è...
  • Página 58 Modello AC2600RVKT / AC2600KT Potenza nominale di reffreddamento (P per raffreddamento) 2,645 kW rated Potenza nominale di riscaldamento (P per riscaldamento)* 2,4 kW rated Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (P 1,017 kW Potenza nominale utilizzata per il riscaldamento (P 1,043 kW Fattore nominale di efficienza energetica (EER 2,60...
  • Página 59 rischi di ignizione. Esporre i cartelli di “Vietato comunicare il problema al proprietario del dispo- Fumare”. sitivo, affinché sia notificato a tutte le parti. - Le verifiche iniziali di sicurezza devono com- AREA VENTILATA prendere: che i condensatori siano scarichi, ve- - Assicurarsi che l’area sia aperta o che sia rifica da realizzare in sicurezza, per evitare che convenientemente ventilata, prima di entrare nel...
  • Página 60 CABLAGGIO deve rispettare il seguente procedimento: elimi- nare il refrigerante; spurgare il circuito con del - Verificare che il cablaggio non sia esposto a gas inerte; evacuare nuovamente con del gas usura, corrosione, eccessiva pressione, bordi inerte; aprire il circuito, tagliandolo o saldandolo. affilati o qualsiasi altro effetto ambientale avver- La ricarica di refrigerante sarà...
  • Página 61 olio e di refrigerante, nel caso fosse necessaria di utilizzare solamente cilindri adatti al recupero un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante ri- di refrigeranti. Assicurarsi di avere a disposi- generato. È fondamentale che l’energia elettrica zione la quantità corretta di cilindri, che possa sia disponibile prima di iniziare l’operazione.
  • Página 62 organizzazioni nazionali di perfezionamento fughe, prima di ricaricare il refrigerante. professionale, accreditate per insegnare le più - Verificare il dispositivo di sicurezza prima di importanti norme di perfezionamento nazionali, metterlo in funzione. stabilite per legge. - La competenza raggiunta deve essere docu- MANUTENZIONE mentata da un certificato.
  • Página 63 - Togliere i pezzi da sostituire tagliandoli, non con - Spurgare il circuito del refrigerante con azoto fiamma. per 5 minuti. - Spurgare il punto di saldatura con azoto durante - Evacuare nuovamente. il procedimento di brasatura. - Tagliare il compressore e drenare l’olio. - Effettuare una prova di fughe prima di caricare il - Trasporto, marcATURA e stoccaggio di unità...
  • Página 64 - Leia com atenção todas as ad- Egregio cliente, vertências. Obrigado por ter adquirido um produto da marca Taurus Alpatec. - Quando descongelar e limpar a A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- aplicação, não utilize outras ferra-...
  • Página 65 - O aparelho deve ser armaze- brincam com o aparelho. nado de maneira a evitar falhas - Não permitir que as crianças mecânicas. efetuem a limpeza e manu- - Quem operar ou trabalhar no tenção sem supervisão. circuito de refrigeração deverá - Instale o aparelho conforme as possuir uma certificação emitida normas nacionais de cablagem.
  • Página 66 - Verifique o estado do cabo de elétrico. Os ração de limpeza. cabos danificados ou entrelaçados aumentam o - Este aparelho foi concebido exclusivamente risco de choque elétrico. para uso doméstico, não para uso profissio- - Como medida de protecção adicional na nal ou industrial.
  • Página 67 como tubagens, instalações elétricas, etc. o indicador de modo de frio irá acender (e). - Assegure-se de que o aparelho está bem nive- - Prima + ou para regular a temperatura num lado em relação ao solo. intervalo de 16~31ºC (61~88ºF). - Não cubra nem obstrua nenhuma das aberturas - Se premir + ou uma vez, a temperatura irá...
  • Página 68 - Desligue o aparelho, acionando o botão (A) ligar - Instale os filtros cuidadosamente após estarem / desligar - limpos. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. PÓS MANUTENÇÃO PERIÓDICA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de - Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Página 69 Códigos de deteção Significado Falha do sensor de temperatura E2/E4: Depósito de água cheio O aparelho contém um gás de Este símbolo significa que o produto refrigeração inflamável pode conter pilhas ou baterias no seu interior, as quais devem ser retiradas PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU antes de se desfazer do produto.
  • Página 70 INSTRUÇÕES PARA A REPA- AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO - Quem for realizar um trabalho no sistema RAÇÃO DE ELETRODOMÉSTI- de refrigeração que implique expor qualquer COS QUE CONTÊM R290 tubagem que contenha ou tenha contido um gás de refrigeração inflamável, não deverá utilizar nenhuma fonte de ignição sob pena de INSTRUÇÕES GERAIS causar um incêndio ou uma explosão.
  • Página 71 intrinsecamente resistentes à corrosão ou este- deteção de fugas. Os componentes intrinseca- jam protegidos de maneira adequada. mente seguros não necessitam de ser isolados antes de se trabalhar neles. CONTROLO DOS DISPOSITIVOS ELÉTRICOS REPARAÇÃO DE COMPONENTES INTRINSE- - A reparação e a manutenção dos componentes CAMENTE SEGUROS eléctricos devem incluir controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos com-...
  • Página 72 percentagem apropriada do gás (máxima 25%). - Certifique-se de que não há contaminação com Os fluídos de deteção de fugas são adequa- diferentes gases de refrigeração quando utilizar dos para utilização com a maioria dos gases o equipamento de carga. As mangueiras ou de refrigeração, mas deve-se evitar o uso de tubos devem ser o mais curtos possível para detergentes que contenham cloro, já...
  • Página 73 g) Arranque a máquina de recuperação e opere- isentos de fugas e em boas condições. Antes a de acordo com as instruções do fabricante. de utilizar a máquina de recuperação, verifique se está em bom estado de funcionamento, se h) Não encha demasiado os cilindros. (Não mais foi mantida de maneira adequada e se todos de 80% do volume de carga líquida).
  • Página 74 especialmente aquelas que não são óbvias, provocar faíscas. O procedimento standard como isqueiros, interruptores de luz, aspirado- para o curto-circuito dos terminais do condensa- res, aquecedores elétricos. dor geralmente gera faíscas. - Informação sobre os diferentes conceitos de - Volte a armar os gabinetes selados com segurança: precisão.
  • Página 75 mento é posto fora de serviço, a carga de gás TRANSPORTE DE EQUIPAMENTOS QUE de refrigeração deverá ser eliminada antes do CONTÊM GASES DE REFRIGERAÇÃO INFLA- encerramento. MÁVEIS - Certifique-se de que existe ventilação suficiente - Chama-se especial atenção sobre poderem na divisão onde está...
  • Página 76 Geachte klant: bruiken dat door de fabrikant We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus Alpatec. De technologie, aanbevolen wordt. het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, - Het apparaat moet in een rui- staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Página 77 vermeden. om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen. - Mensen die werken met of wer- ken in het koelcircuit moeten - Laat kinderen geen reiniging of beschikken over de juiste cer- onderhoud verrichten zonder tificering afgegeven door een toezicht.
  • Página 78 gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- - Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop porteren of om de stekker uit het stopcontact te niet werkt. Verwijder de voetjes van het appa- trekken. raat niet. Het apparaat niet verplaatsen terwijl het werkt.
  • Página 79 AFSTANDSBEDIENING INSTELLING VAN DE UITSCHAKELTIJD: 1 Vermogen - Druk op de knop “F” terwijl de airconditioning aans- 2 + Temperatuur / Tijd taat en selecteer de gewenste uitschakeltijd met 3 – Temperatuur / Tijd de instelknoppen voor temperatuur en tijd. 4 Functie5 Timer - De maximaal instelbare uitschakeltijd is 24 uur 6 Aan / uit...
  • Página 80 WATER AFTAPPEN: luchtfilter met stof verstopt is, zal de efficiëntie achteruitgaan. - Wanneer het waterreservoir vol is, gaat het controlelampje op het display aan. - Was de luchtfilters door ze voorzichtig onder te dompelen in warm water met een neutraal was- - Het apparaat gaan in de stand-by stand.
  • Página 81 Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De elektriciteitsvoorziening is onder- Zet het apparaat aan broken. Leeg het waterreservoir Het controlelampje reservoir vol brandt Zet het apparaat aan na water afgetapt te hebben Het apparaat lijkt niet De ramen of deuren staan open Doe de gordijnen dicht te werken De filter is erg vuil...
  • Página 82 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtli- jn 2014/35/EG, met de richtlijn 2014/30/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten.
  • Página 83 INSTRUCTIES VOOR DE een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. REPARATIE VAN HUIS- HOUDAPPARATEN DIE R290 ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN - Geen enkele persoon die werkzaamheden BEVATTEN uitvoert aan een koelsysteem waarbij er werk- zaamheden moeten gebeuren aan leidingen ALGEMENE INSTRUCTIES die brandbaar koelmiddel bevatten of hebben HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Página 84 waarschijnlijk niet worden blootgesteld aan een dat het apparaat stevig en veilig gemonteerd stof die de koelmiddel bevattende component is. Zorg ervoor dat pakkingen of afdichtings- kan aantasten, tenzij de componenten gemaakt materialen niet op zo’n manier aangetast zijn zijn van materialen die inherent corrosiebesten- dat ze niet langer dienen om het binnendringen dig zijn of de componenten voldoende tegen van ontvlambare atmosferen te voorkomen.
  • Página 85 worden. (de detectie-apparatuur moet worden luut noodzakelijk als er werkzaamheden van gekalibreerd in een ruimte zonder koelmiddel). hardsolderen op de leidingen zullen worden Zorg ervoor dat de detector geen potentiële uitgevoerd. Zorg ervoor dat de uitgang van de ontstekingsbron is en geschikt is voor het ge- vacuümpomp niet in de buurt ligt van eender bruikte koelmiddel.
  • Página 86 of het opvangproces te allen tijde door een afsluitventielen die zich in een goede staat van bevoegd persoon wordt gemonitord; of de werking bevinden. De lege opvangcilinders opvangapparatuur en opvangcilinders voldoen worden verwijderd en indien mogelijk afge- aan de juiste normen. koeld voordat de opvang van het koelmiddel plaatsvindt.
  • Página 87 OPLEIDING speciaal ingericht voor de reparatie van units met brandbare koelmiddelen. - De opleiding moet de volgende inhoud hebben: - Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte - Informatie over de potentiële explosie van waarin de reparatie plaatsvindt. brandbare koelmiddelen om aan te tonen dat brandbare producten gevaarlijk kunnen zijn - Hou er rekening mee dat de slechte werking als er niet zorgvuldig en voorzichtig mee wordt...
  • Página 88 vervangt u ze. VERVOER VAN INSTALLATIES DIE BRANDBA- RE KOELMIDDELEN BEVATTEN - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. - Opgelet: er bestaan mogelijk extra regels voor het vervoer van apparaten die brandbare gas- ONTMANTELING sen bevatten. Het maximale aantal apparaten of de configuratie van de apparatuur, toegestaan - Als de veiligheid in gedrang kan komen wan- om samen te vervoeren, wordt bepaald door de...
  • Página 89 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego innych narzędzi niż zalecane marki Taurus Alpatec. Jego technologia, forma i przez firmę produkcyjną. funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej - Urządzenie należy umieścić...
  • Página 90 aby zapobiedz uszkodzeniom - Nie pozwalać dzieciom mechanicznym. wykonać czyszczenia i kon- serwacji bez nadzoru. - Osoby, które pracują przy obwodzie chłodniczym muszą - Urządzenie należy zainstalować posiadać odpowiednie certyfika- zgodnie z krajowymi przepisami ty wydane przez autoryzowaną instalacyjnymi. organizację, która gwarantuje - Pozostawić...
  • Página 91 - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia nóżek urządzenia. Nie ruszać urządzenia w wokół urządzenia. czasie jego działania. - Sprawdzić, czy kabel elektryczny nie jest przyg- - Aby przenosić urządzenia, należy używać nieciony lub zgięty. uchwytów. - Nie pozwolić, aby kable zasilający pozostawał - Nie przekręcać...
  • Página 92 2 + Temperatura / Czas USTAWIENIE CZASOMIERZA - WYŁĄCZENIE: 3 - Temperatura / Czas - Kiedy klimatyzator będzie wyłączony, nacisną 4 Tryb przycisk „F” i wybrać żądany czas włączenia 5 Czasomierz poprzez przyciski selekcji temperatury i czasu. 6 Włączenie / Wyłączenie - Czas wyłączenia może być...
  • Página 93 - Urządzenie przechodzi w tryb standby (czuwanie) Jeśli filtr powietrza jest zablokowany przez kurz, jego efektywność zastanie zredukowana. - Wyjąć korek do odprowadzania wody, wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć, urządzenie - Filtry powietrza należy zanurzyć ostrożnie będzie funkcjonowało normalnie. w ciepłej wodzie z neutralnym detergentem, wypłukać...
  • Página 94 Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Urządzenie nie działa. Nie dochodzi prąd elektryczny. Włączyć urządzenie Wskaźnik napełnienia wodą świeci Wylać wodę Uruchomić urządzenie po wyla- niu wody Wygląda na to, że Okna lub drzwi otwarte Odsłonić zasłony urządzenie nie działa Filtr jest bardzo zanieczyszczony Zamknąć...
  • Página 95 Model AC2600RVKT Nominalna moc chłodnicza (P do chłodzenia) 2,645 kW rated Nominalna moc grzewcza (P do ogrzewania)* 2,4 kW rated Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (P 1,017 kW Nominalny pobór mocy używany do ogrzewania (P 1,043 kW Nominalny (znamionowy) wskaźnik efektywności energetycznej (EER 2,60 Znamionowy wskaźnik efektywności (COPd) 2,30...
  • Página 96 INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY może używać dowolnego źródła zapłonu w sposób, który może spowodować pożar lub SPRZĘTU AGD, KTÓRY wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, ZAWIERA R290 w tym papierosy, muszą znajdować się wystarczająco daleko od miejsca instalacji, INSTRUKCJE OGÓLNE naprawy, likwidowania, podczas którego KONTROLE MIEJSCA możliwe jest uwolnienie łatwopalnego czynnika - Przede rozpoczęciem prac w systemach...
  • Página 97 trycznych musi obejmować wstępne kontrole NAPRAWA KOMPONENTÓW ISKROBEZPIE- bezpieczeństwa i procedury kontroli części. CZNYCH Jeśli istnieje usterka, które mogłoby zagrażać - Nie stosować stałego obciążenia indukcyj- bezpieczeństwu, wtedy nie należy podłączać nego ani pojemnościowego do obwodu, nie do obwodu żadnego źródła zasilania dopó- upewniając się, że nie przekracza to napięcia ki nie zostanie ona rozwiązana w sposób i prądu dozwolonego dla urządzenia w trakcie...
  • Página 98 chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym czynników chłodniczych podczas korzystania z i powodować korozję rur miedzianych. Jeśli urządzenia do napełniania. Węże lub przewody istniej podejrzenie wycieku, wszystkie źródła powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować otwartego ognia muszą być wyeliminowane/ ilość czynnika chłodniczego, który zawierają. ugaszone.
  • Página 99 h) Nie napełniać zbytnio butli. (Nie więcej niż jego części elektryczne są uszczelnione, aby 80% objętości napełnienia płynnego). zapobiec zapłonowi , w przypadku wydostania się czynnika chłodniczego. W razie wątpliwości i) Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia skontaktować się z producentem. roboczego butli, nawet chwilowo. - Odzyskany czynnik chłodzenia zostanie j) Po prawidłowym napełnieniu butli i zwrócony do dostawcy tego czynnika w butli...
  • Página 100 bezpieczeństwa: nie wywołać iskrzenia. Standardowa procedu- ra zwarcia zacisków kondensatora generuje - Bez wentylacji - (patrz Klauzula GG.2). generalnie iskry. Bezpieczeństwo urządzenia nie zależy od wentylacji korpusu. Odłączenie urządzenia lub - Złożyć ponownie z precyzją uszczelnione szafki. otwarcie korpusu nie ma żadnego znaczącego Jeśli uszczelnienia są...
  • Página 101 urządzenie jest wyłączone z eksploatacji, TRANSPORT URZĄDZEŃ, KTÓRE ładunek czynnika chłodniczego musi zostać ZAWIERAJĄ CZYNNIKI CHŁODNICZE usunięty przed jego wyłączeniem z eksploatacji. - Zwraca się uwagę na fakt, że mogą istnieć do- - Zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu datkowe przepisy transportowe odnoszące się ustawienia urządzenia.
  • Página 102 προειδοποιήσεις. Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να - Όταν αποψύχετε και καθαρίζετε αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus Alpatec. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, τη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 103 μέσου, η οποία προκαλείται αισθητηριακές ή διανοητικές από ηλεκτρικά θερμαντικά ικανότητες ή με έλλειψη σώματα, σόμπες ή άλλες πηγές εμπειρίας ή γνώσεων, εφόσον ανάφλεξης. τους παρέχεται η κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν στην - Η συσκευή πρέπει να ασφαλή χρήση της συσκευής αποθηκεύεται...
  • Página 104 τη συσκευή σε εγκεκριμένη - Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στο ίδιο δωμάτιο με άλλες συσκευές γκαζιού ή καυσίμου, υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. το δωμάτιο θα πρέπει να αερίζεται καλά. Μην προσπαθήσετε να την - Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο όπου μπορεί...
  • Página 105 - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση της συσκευής. Μη χρησιμοποιείται αγωγούς αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εξόδου του αέρα διαφορετικών μεγεθών ή εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση υλικών, επειδή μπορεί να δημιουργήσουν και την ευθύνη του κατασκευαστή. βλάβη.
  • Página 106 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ* - Σταματήστε τη συσκευή, ενεργοποιώντας το κουμπί (Α) έναρξη / παύση λειτουργίας. - Πατήστε το πλήκτρο “D” μέχρι να εμφανιστεί το εικονίδιο “h”. - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Πατήστε το κουμπί “TEMP +” ή “TEMP-” για να επιλέξετε...
  • Página 107 γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. συσκευής. Η συντήρηση και οι επισκευές που απαιτούν τη συνδρομή και άλλου ειδικού - Όποιος ασχολείται με εργασίες επί του ψυκτικού προσωπικού πρέπει να πραγματοποιούνται υπό κυκλώματος πρέπει να διαθέτει πρόσφατο την εποπτεία ατόμου κατάλληλου για τη χρήση έγκυρο...
  • Página 108 Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε θυμάστε ότι οι μπαταρίες πρέπει να να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει απορρίπτονται σε ειδικούς, εγκεκριμένους κάδους ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε απορριμμάτων. Και μην τις πετάτε ποτέ στη να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα φωτιά.
  • Página 109 Βεβαιωθείτε ότι ο χρησιμοποιούμενος του δωματίου στο οποίο εγκαθίστανται τα εξοπλισμός ασφαλείας κατά διαρροών είναι εξαρτήματα που περιέχουν ψυκτικό μέσο· κατάλληλος για χρήση σε ψυκτικά μέσα, τα μηχανήματα εξαερισμού και οι έξοδοι δηλαδή, αντιθαμβωτικός, με κατάλληλη λειτουργούν σωστά και δεν παρεμποδίζονται· σφράγιση...
  • Página 110 να τοποθετηθεί στο πιο καίριο σημείο, ως ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΥΦΛΕΚΤΩΝ ΨΥΚΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ. μέσο προειδοποίησης για μια ενδεχομένως - Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να επικίνδυνη κατάσταση. χρησιμοποιούνται πηγές πιθανής ανάφλεξης - Πρέπει να δίνεται ειδικά προσοχή στο ακόλουθο κατά την αναζήτηση ή ανίχνευση διαρροών για...
  • Página 111 του κυκλώματος με ευγενές αέριο· εκ νέου και όλες τις λεπτομέρειες της. Η ανάκτηση όλων καθαρισμός με ευγενές αέριο· άνοιγμα του των ψυκτικών μέσων με ασφάλεια προτείνεται κυκλώματος κόβοντάς το ή συγκολλώντας το. Η ως ορθή πρακτική. Πριν ολοκληρωθεί η φόρτιση...
  • Página 112 από το ψυκτικό μέσο της. Στην ετικέτα πρέπει παραμένει εντός του λιπαντικού. Η διαδικασία να αναγράφεται η ημερομηνία και να υπάρχει εκκένωσης πραγματοποιείται πριν από την υπογραφή. επιστροφή του συμπιεστή στους προμηθευτές. Για να επιταχυνθεί αυτή η διαδικασία, πρέπει να - Βεβαιωθείτε...
  • Página 113 - Αίθουσα με εξαερισμό - (βλ. ρήτρα GG.5) Η μέσου και ενδέχεται να υπάρχει διαρροή ασφάλεια της συσκευής εξαρτάται από τον ψυκτικού μέσου. εξαερισμό του δωματίου. Η αποσύνδεση της - Αποφορτίστε τους συμπυκνωτές ώστε να μην συσκευής ή το άνοιγμα του περιβλήματος δεν δημιουργηθούν...
  • Página 114 άζωτο για 5 λεπτά. πρέπει να υποβαθμίζεται από την ταυτόχρονη τοποθέτηση υπερβολικά πολλών σημάτων. - Εκκενώστε εκ νέου. - Οποιοδήποτε εικονόγραμμα που - Γεμίστε με άζωτο μέχρι την ατμοσφαιρική πίεση. χρησιμοποιείται πρέπει να είναι το απλούστερο - Τοποθετήστε μια ετικέτα στη συσκευή που να δυνατό...
  • Página 115 AC2600 RVKT / AC2600 KT - Специальная информация, Уважаемый клиент! касающаяся R290 Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus Alpatec. охлаждающего газа. Он выполнен с применением передовых - Тщательно прочитайте все технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Página 116 быть спроектировано на использовании таким образом, чтобы легковоспламеняющихся предотвратить накопление хладагентов. утечек хладагента, что может привести к возгоранию или ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ взрыву из-за воспламенения БЕЗОПАСНОСТИ хладагента, вызванного - Данное устройство может электрическими приборами, использоваться детьми печами или другими старше 8 лет, лицами с источниками...
  • Página 117 всегда оставляя пространство прибора; - Проверьте состояние сетевого кабеля. не менее 30 см вокруг Поврежденный или запутанный шнур может прибора. быть причиной поражения электрическим током. - Для правильной работы - В качестве дополнительной защиты, прибора необходима рекомендуется, в процессе электрической установки, которая...
  • Página 118 питания. ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Мощность - Не используйте прибор, если механизм 2 + Температура / Время запуска / остановки не работает. Не убирайте 3 - Температура / Время опорные ножки прибора. не перемещайте 4 Режим прибор во время использования; 5 Таймер - Используйте...
  • Página 119 - Время включения может быть задано до 24 находится около уровня предупреждения, часов. прибор автоматически уведомит вас об этом. - Запрограммированное или оставшееся - Пожалуйста, залейте воду в устройство время появится на дисплее (G). в соответствии с инструкциями в главе «Водоотведение».
  • Página 120 моющим средством, промойте их и дайте - Лицо, осуществляющее любую операцию полностью высохнуть в тенистом месте. на контуре хладагента, должны иметь соответствующую сертификацию, выданную - После очистки, аккуратно установите аккредитованной организацией, которая фильтры на место. гарантирует компетентность в отношении обращения с хладагентами в соответствии ПОСЛЕ...
  • Página 121 окружающей среды. электронного оборудования (WEEE). Этот символ означает, что продукт Этот символ означает, что, если вы может иметь аккумуляторы, которые хотите избавиться от продукта по необходимо удалить перед истечении его срока службы, вы утилизацией прибора. Помните, что должны передать его соответствующим аккумуляторы...
  • Página 122 НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ на наличие хладагента; маркировка оборудования при этом должна оставаться - Лицо, выполняющее работу в отношении видимой и разборчивой. Неразборчивые холодильной системы, которая пометки и знаки должны быть исправлены; включает в себя работу, связанную холодильная труба или ее компоненты с...
  • Página 123 - Особое внимание должно быть уделено ХЛАДАГЕНТОВ следующему: нужно убедиться, что при - Ни при каких обстоятельствах нельзя работе с электрическими компонентами использовать потенциальные источники корпус не изменен так, что снижен уровень воспламенения при поиске или обнаружении защиты. утечек хладагента Галогенная горелка (или - Это...
  • Página 124 хладагент; продуть контур инертным газом; герметичность. прочистить; снова продуть инертным газом; открыть цепь путем резки или ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ пайки. Заправка хладагента должна - Перед выполнением этой процедуры важно, осуществляться в соответствующие чтобы специалист был полностью знаком цилиндры для рекуперации. Система с...
  • Página 125 датирована и подписана. убедитесь, что они были очищены до приемлемого уровня, чтобы удостовериться, - Убедитесь, что на оборудовании что легковоспламеняющийся хладагент не имеются этикетки, которые указывают, остался в смазке. Процесс очистки должен что оборудование содержит проводиться до того, как вернуть компрессор легковоспламеняющийся...
  • Página 126 - Вентилируемый корпус - (см. Раздел быть отремонтировано снаружи или в GG.4). Безопасность устройства зависит от мастерской, специально оборудованной вентиляции корпуса. для обслуживания приборов с легковоспламеняющимися хладагентами. - Выключение прибора или открытие корпуса существенно влияет на его безопасность. - Обеспечьте достаточную вентиляцию на месте...
  • Página 127 национальными законодательством, слейте - Знаки для аналогичных приборов, хладагент наружу. Следите за тем, чтобы используемых на рабочем месте, обычно слитый хладагент не вызывал никакой регулируются местными нормативами и опасности. В случае сомнений, кто-то должен соблюдают минимальные требования для следить за его выходом. Соблюдайте особую обеспечения...
  • Página 128 Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs - La dezgheţarea şi curăţarea marca Taurus Alpatec. Datorită tehnologiei sale, aparatului, nu folosiţi alte instru- designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde mente decât cele recomandate...
  • Página 129 surse de aprindere. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi - Aparatul trebuie păstrat astfel pentru a vă asigura că nu se încât să se prevină deteriorarea joacă cu aparatul. sa mecanică. - Nu lăsaţi copiii să efectue- - Persoanele care utilizează...
  • Página 130 niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, - Nu răsturnaţi aparatul în timpul utilizării sau transporta sau decupla aparatul. dacă este conectat la reţeaua de alimentare. - Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul - Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen- aparatului.
  • Página 131 - Respectaţi prevederile legale privind distanţele intervalul 16 ~ 31 °C (61 ~ 88 °F). de siguranţă faţă de alte elemente cum ar fi - Apăsând + sau - o dată, temperatura va creşte ţevile, conexiunile electrice etc. sau va scădea treptat. - Asiguraţi-vă...
  • Página 132 alimentare folosind o lavetă umedă, apoi uscaţi. la umbră. NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ APARATUL ÎN - Instalaţi cu atenţie filtrele după curăţare. APĂ SAU ALT LICHID. DUPĂ ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ: CURĂŢARE - Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul. - Ştergeţi aparatul cu o lavetă umedă impregnată - Deconectaţi ţeava de evacuare de la aer şi cu câteva picături de detergent.
  • Página 133 Coduri de detectare Înțeles Senzor de temperatură E2/E4: Rezervorul de apă complet Acest simbol înseamnă că, dacă doriţi să Aparatul conţine un agent frigorific eliminaţi produsul după durata sa de inflamabil. viaţă utilă, trebuie să îl eliminaţi prin mijloacele corespunzătoare aflate la dispoziţia unui manager de deşeuri PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI autorizat pentru colectarea selectivă...
  • Página 134 ZONA GENERALĂ DE EFECTUARE A agent frigorific eliberat şi, de preferinţă, elimina- LUCRĂRILOR rea acestuia în exterior, în atmosferă. - Întreg personalul de întreţinere şi alte persoane VERIFICAREA ECHIPAMENTULUI FRIGORIFIC care lucrează în zona respectivă vor fi instrui- te cu privire la natura lucrărilor efectuate. Va - Atunci când se schimbă...
  • Página 135 DETECTAREA AGENŢILOR FRIGORIFICI ponentelor etanşe, orice alimentare electrică INFLAMABILI va fi deconectată de la echipamentul la care se lucrează înainte de demontarea capace- - Sub nicio formă nu se vor folosi potenţiale surse lor etanşe etc. Dacă este absolut necesar ca de aprindere în căutarea sau detectarea scurge- echipamentul să...
  • Página 136 această activitate nu se va folosi oxigen sau aer c) Înainte de a încerca procedura, asiguraţi-vă comprimat. Spălarea se va realiza prin desface- că: sunt disponibile echipamente de mani- rea vidului din sistem cu OFN şi prin umplerea pulare mecanică, dacă este necesar, pentru în continuare până...
  • Página 137 trebuie să fie prevăzuţi cu supapă de eşapare a următoarelor aspecte: presiunii şi ventile de izolare asociate, în stare - Informaţii privind potenţialul exploziv al perfectă de funcţiune. Cilindrii de recuperare goi agenţilor frigorifici inflamabili, care să arate că sunt evacuaţi şi, pe cât posibil, răciţi înainte de substanţele inflamabile pot fi periculoase atunci realizarea recuperării.
  • Página 138 este posibilă apariţia unor scurgeri ale agentului - Reţineţi că pierderea agentului frigorific poate frigorific. provoca defecţiuni ale echipamentului şi că este posibilă apariţia unor scurgeri ale agentului - Descărcaţi condensatoarele astfel încât să frigorific. nu provocaţi scântei. Procedura standard de scurtcircuitare a bornelor condensatoarelor - Descărcaţi condensatoarele astfel încât să...
  • Página 139 - Trebuie utilizate toate semnele impuse, iar angajatorii trebuie să se asigure că angajaţii primesc instrucţiuni şi instruire adecvate şi suficiente privind semnificaţia semnelor de siguranţă corespunzătoare şi privind măsurile ce trebuie luate în legătură cu acestea. - Eficacitatea semnelor nu trebuie diminuată prin aglomerarea prea multor semne.
  • Página 140 AC2600 RVKT / AC2600 KT ВНИМАНИЕ Уважаеми клиенти: - Информация, отнасяща се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus Alpatec. до уреди с охладителен газ. Технологията, дизайнът и функционалността R290. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните норми за качество, ще Ви донесат...
  • Página 141 работи се с него или е под надзора на лице, складиран на непроветрено специализирано в работа със място, помещението следва запаляеми охладители. да бъде проектирано така, че да се избегне изтичане на СЪВЕТИ И охладител, което изтичане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА създава риск за възникване БЕЗОПАСНОСТ.
  • Página 142 отстрани, оставете около него електрически удар. - Като допълнителна защита към най-малко 30 см разстояние. електрическата инсталация, която захранва - Уредът се нуждае от уреда, препоръчва се дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток подходящо проветряване, за c максимална чувствителност 30 mA. да...
  • Página 143 - Използвайте дръжките, за да хванете или ИНСТАЛИРАНЕ пренесете уреда. - Проверете дали сте извадили всички - Не обръщайте уреда, докато работи или е опаковки от вътрешността на уреда. включен в електрическата мрежа. - Спазете законно установените разпоредби за - Изключете захранването от мрежата, когато безопасно...
  • Página 144 за нагласяне на температурата и времето. ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДАТА: - Времето за изключване може да бъде - Когато вътрешността на резервоара за вода нагласяно до 24 часа. е пълна, светлинния индикатор на екрана ще светне. - На екрана ще се появи зададеното време или...
  • Página 145 - След почистването на филтрите, поставете ги - Лицата, работещи с охлаждащия кръг следва внимателно отново. да разполагат със съответните валидни разрешителни, издадени от акредитирана СЛЕД ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА: от индустриалния сектор организация, които разрешителни да гарантират, че лицата - Изключете уреда и изтеглете контакта. притежават...
  • Página 146 подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране Уредът съдържа запалим хладилен на относно отпадъци от електрическо и агент. електронно оборудване (ОЕЕО). ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА Този символ означава, че във ВАШАТА...
  • Página 147 ОБЩИ УКАЗАНИЯ система, включваща работа с тръби, КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В съдържащи или съдържали запалим ПРОСТРАНСТВОТО, КЪДЕТО Е ПОСТАВЕНА охладител, лицето, извършващо тази СИСТЕМАТА дейност В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не бива да използва източници на запалване, - С цел гарантиране на минимален риск от така...
  • Página 148 следва да се поправят. Следва да се провери равнището на защита, особено внимание дали тръбите и охладителните компоненти следва да се обърне на следното. Това са инсталирани в такова положение, че да следва да включва повреди на кебелите, бъде малко вероятно да бъдат изложени прекален...
  • Página 149 никакъв случай не следва да се използват Зарядът с охладител ще се възстанови в потенциални източници на запалване. Не правилните цилиндри за възстановяване. бива да използвате халогенна факла или С цел повишаване безопасността на какъвто и да било детектор на открит системата, същата...
  • Página 150 важно е техническото лице да е добре укаже, че е бил деактивиран и изпразнен от запознато с уреда и всички негови части. охладител. Етикетът следва да съдържа дата Като добра практика се препоръчва всички и да бъде подписан. охладители да бъдат възстановявани по - Уверете...
  • Página 151 предавателен протокол за отпадъци. Моля се отразява особено на безопасността. не смесвайте охладители в единици за Независимо от това е възможно да се възстановяване, особено в цилиндри. натрупа охладител с утечки в отделението, като при отваряне на отделението се - Ако се наложи компресорите или маслата освободи...
  • Página 152 подменете ги. режим безопасността е засегната, зареденият охладител следва да бъде - Проверете уреда на безопасност, преди да го отстранен преди затварянето му. включите. - Уверете се, че е налице достатъчно ПОПРАВКИ проветряване на мястото, където се намира уредът. - Преносимият уред следва да се поправя на открито...
  • Página 153 ОХЛАДИТЕЛИ охладител. ТРАНСПОРТ НА УРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ - Максималното количество резрешени за ЗАПАЛИМИ ОХЛАДИТЕЛИ съвместно съхранение уреди се определя от - Обръщаме вниманието ви на това, че е местния норматив в това отношение. възможно да съществуват допълнителни норми за транспорт по отношение на уреди, съдържащи...
  • Página 154 .‫قم بإ ز الة األج ز اء التي سيتم استبدالها بالقطع، وليس عن طريق اللهب‬ .‫طهر نقطة اللحام بالنيرتوجني أثناء إج ر اء اللحام القوي‬ .‫قم بإج ر اء اختبار الترسب قبل شحن غاز التربيد‬ .‫قم بإعادة تجميع الدواليب املختومة بدقة. إذا كانت األختام متآكلة، فقم باستبدالها‬ .‫تحقق...
  • Página 155 ‫استخدام أسطوانات اسرتداد غاز التربيد املناسبة فقط. تأكد من أن العدد الصحيح لألسطوانات متاح لالحتفاظ بالشحن الكيل للنظام. تم تصمیم جمیع األسطوانات التي سيتم‬ ‫استخدامھا لغرض غاز التربید املسرتد والبيانات اإليضاحية لغاز التربيد ذلك (أي أسطوانات خاصة السرتداد غاز التربید). يجب أن تكون األسطوانات كاملة مع صامم تخفيف الضغط‬ .‫وصاممات...
  • Página 156 .‫إال باألج ز اء املحددة من قبل الرشكة املصنعة. قد تؤدي األج ز اء األخرى إىل اشتعال غاز التربيد يف الجو عن طريق الترسب‬ ‫األسالك‬ ‫تحقق من أن األسالك ال تخضع لالحتكاك والتآكل والضغط املفرط واالهت ز از والحواف الحادة أو أي تأثري بيئي سلبي آخر. كام سيأخذ التحقق بعني االعتبار آثار القدم أو االهت ز از‬ .‫املستمر...
  • Página 157 092R ‫تعليامت إلصالح األجهزة الكهربائية املنزلية التي تحتوي عىل‬ ‫التعليامت العامة‬ ‫الضوابط عىل املنطقة‬ ‫قبل البدء يف العمل عىل النظم التي تحتوي عىل غا ز ات التربيد القابلة لالشتعال، تتطلب ضوابط السالمة لضامن تقليل خطر االشتعال إىل الحد األدىن. إلصالح نظام التربيد، يجب اتباع‬ .‫االحتياطات...
  • Página 158 ‫أمور غري عادية‬ ‫األسباب‬ ‫الحلول‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ .‫عدم وجود تيار‬ ‫شغل الجهاز‬ ‫مؤرش مل املاء ميضء‬ ‫اسكب املاء من داخل الخ ز ان‬ ‫شغل الجهاز بعد عمل الترصيف‬ ‫يبدو الجهاز ال يعمل‬ ‫نوافذ أو أبواب مفتوحة‬ ‫أر خ ِ الستائر‬ ً...
  • Página 159 *‫عملية التدفئة‬ .‫" رمز‬h" ‫" حتى يظهر‬D" ‫اضغط عىل زر‬ )Cº 13 Cº 61( .‫ " لتحديد درجة ح ر ارة الغرفة املطلوبة‬PMET" ‫اضغط عىل الزر "تيمب +" أو‬ .‫" لتحديد رسعة الرياح‬E" ‫اضغط عىل زر‬ ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT :‫وضع...
  • Página 160 1 ‫ القوة‬b 2 ‫ القوة‬c ‫ املؤقت‬d ‫ وضع التربيد‬e ‫ وضع مزيل الرطوبة‬f ‫ املروحة‬g *‫ هيت مود‬h ‫(*) متوفرة فقط عىل ط ر از‬ AC2600 RVKT ‫تحكم عن بعد‬ ‫1 القوة‬ ‫2 + درجة الح ر ارة / الوقت‬ ‫3 درجة...
  • Página 161 .‫عن 30 سم حول الجهاز‬ .‫يحتاج الجهاز تهوية مناسبة ليعمل بالشكل الصحيح‬ :‫، وخصائصه هي‬ :‫املصهر املستخدم يف الجهاز هو من نوع‬ 250V AC2A ‫يف حال تلف التوصيل الكهربايئ، يجب أن يتم استبداله. واحمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال تحاول‬ .‫فكه...
  • Página 162 ‫مكيف الهواء املتنقل‬ AC2600 RVKT / AC2600 KT :‫عزيزي الزبون‬ .cetaplA suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫ال...
  • Página 163 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 164 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 165 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 166 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 168 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 19/11/18...

Este manual también es adecuado para:

Alpatec ac2600 kt