Página 1
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Operating manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi I nstrukcja obsługi Инструкция по Manuel de instrucciones эксплуатации N ávod k použití zkoušečky Bruksanvisning Ο δηγίες χρήσεως Kullanma Talimati...
Página 2
D F E I S TRITEST 06/ 2014 ®...
Página 3
Bedienungsanleitung Symbole auf dem Gerät: ® TRITEST Symbol Bedeutung Achtung Dokumentation beachten! Bevor Drehfeldrichtungsanzeiger Das Symbol gibt an, dass die Hinweise ® TRITEST pro benutzen: in der Bedienungsanleitung zu beachten Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und sind, um Gefahren zu vermeiden beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! ...
Página 4
LED-Taschenlampe Achtung! Möglicherweise gefährliche optische Strahlung! Nicht direkt oder indirekt über reflektierende Oberflächen in den Strahl blicken, Netzhautgefährdung! Das Gerät besitzt eine punktgenaue Hochleis- tungs-LED-Taschenlampe 6, die durch Betäti- gung des Tasters 7 ein- oder ausgeschaltet wer- den kann. Batteriewechsel Das Gerät bei offenem Batteriefach nicht an Spannung legen! Das Batteriefach befindet sich in der Rückseite...
Página 5
Operating Manual Symbols on the device: ® TRITEST Symbol Meaning Attention! Please observe documenta- ® Before using the TRITEST pro phase sequence tion! indicator: This symbol indicates that the informa- Please read the operating manual and absolutely tion provided in the operating manual observe the safety instructions! must be complied with in order to avoid...
Página 6
Note: Phase sequence tests can be carried out even with the batteries being removed or exhausted. LED torch Warning! Potentially dangerous optical radiation! Do not look directly or indirectly via reflecting surfaces into the LED beam! Danger to your retina! The device is provided with a high-power LED torch 6 with can be switched on and off by press- ing the push-button 7 .
Página 7
Mode d'emploi Symboles sur l'appareil : ® TRITEST Symbole Signification Attention ! Tenir compte de la documen- Avant d'utiliser l'indicateur d'ordre de phases tation ! TRITEST® pro : Ce symbole indique qu’il faut tenir Lisez le mode d'emploi et tenez impérativement compte des instructions contenues compte des consignes de sécurité...
Página 8
à proximité de la pile ou du compartiment à piles, net- En fonction du raccordement, la LED rouge 4 indiquant un champ magnétique rotatif « à gauche toyez-les également au moyen d'un chiffon sec. » ou la LED verte 5 indiquant un champ magné- Dans le cas d'un stockage prolongé, enlevez les piles de l'appareil ! tique rotatif «...
Página 9
Manual de instrucciones Símbolos colocados sobre el dispositivo: ® TRITEST Símbolo Significado ¡Atención: siga las instrucciones indica- Antes de utilizar el indicador de rotación de campo das en la documentación! ® TRITEST pro: Este símbolo indica que deben seguirse ¡Lea el manual de instrucciones y siga las indica- las indicaciones del manual de instruc- ciones de seguridad!
Página 10
campo de rotación. Protección medioambiental En cada prueba se debe observar si los tres con- Entregue las baterías agotadas o el dispo- ductores externos se encuentran bajo tensión. sitivo, una vez terminada su vida útil, a la ¡Sólo en ese caso es posible evaluar la lectura! correspondiente instalación de devolución y Nota: recogida.
Návod k obsluze Symboly na zařízení: ® TRITEST Symbol Význam Pozor, respektujte dokumentaci! Než začnete používat svůj indikátor třífázového Tento symbol udává, že je třeba respek- ® pole TRITEST pro: tovat pokyny v návodu k obsluze a pře- Přečtěte si návod k použití a bezpodmínečně dejít tak možnému vzniku nebezpečí respektujte bezpečnostní pokyny! AC Střídavé napětí Obsah Země (Napětí proti Zemi) 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje Tento symbol ukazuje orientaci baterií,...
Página 12
5. Kapesní svítilna LED Pozor! Možné nebezpečné viditelné záření! Nedívejte se přímo ani nepřímo přes odrazné povrchy do paprsku, nebezpečí poškození sítnice! Přístroj je vybaven bodově přesnou, vysoce výkonnou kapesní svítilnou LED 6 , kterou lze rozsvítit a zhasnout stiskem tlačítka 7 . 6. Výměna baterií - Přístroj s otevřenou přihrádkou na baterie nepřipo- jujte k síťovému napájení! Přihrádka s bateriemi se nachází na zadní straně přístroje. – Šroubovákem mírně stiskněte západku smě- rem dolů a současně posuňte víčko přihrádky na baterii směrem dolů.
Οδηγίες χειρισμού Σύμβολα πάνω στο μηχάνημα: ® TRITEST Σύμβολο Σημασία Λάβετε υπόψη σας την παρούσα τεκμη- Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ένδειξης ρίωση! κατεύθυνσης φοράς περιστρεφόμενου πεδίου Το σύμβολο υποδεικνύει ότι πρέπει να ® TRITEST pro: τηρούνται οι οδηγίες του εγχειριδίου για Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού και την αποφυγή των κινδύνων.
Página 14
εξωτερικούς αγωγούς συνεπάγεται αλλαγή του 9. Περιβαλλοντική προστασία περιστρεφόμενου πεδίου. Παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες και - Σε κάθε έλεγχο πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η τη συσκευή στο τέλος της διάρκειας της ζωής ύπαρξη και των τριών τάσεων εξωτερικού αγω- της στις διαθέσιμες υπηρεσίες ανακύκλωσης γού. Μόνο τότε μπορεί να αξιοποιηθεί η ένδειξη! και συλλογής. Υπόδειξη: Ο έλεγχος της φοράς περιστρεφόμενου πεδίου (αλλη- λουχία φάσεων) είναι δυνατός ακόμα και όταν οι μπα- ταρίες έχουν αφαιρεθεί ή έχουν εξαντληθεί πλήρως. 5. Φακός LED Προσοχή! Δυνητικά επικίνδυνη οπτική ακτινοβο- λία!
Página 15
Istruzioni per l'uso Simboli sul dispositivo: ® TRITEST Simbolo Significato Attenzione, consultare la documenta- Prima di usare l'indicatore direzione campo zione rotante TRITEST® pro si prega di leggere il Il simbolo indica che, per evitare pericoli, manuale d'uso e di attenersi scrupolosamente alle bisogna osservare le istruzioni d'uso istruzioni relative alla sicurezza! ...
Página 16
Nota: Tutela dell'ambiente Il test del campo rotante (sequenza delle fasi) si può effettuare perfettamente anche con le batterie tolte o Le batterie usate ed il dispositivo, al termine scariche. della loro vita, devono essere smaltiti in un centro di raccolta specifico. Torcia a LED Attenzione! Radiazioni ottiche potenzialmente peri-...
Página 17
Bedieningshandleiding Symbolen op het toestel: ® TRITEST Symbool Betekenis Opgelet Documentatie opvolgen! ® Voor u de draaiveldaanwijzer TRITEST Het symbool geeft aan dat de aanwijzin- gebruikt: gen in de bedieningshandleiding moeten Lees de bedieningshandleiding en houd absoluut worden opgevolgd om gevaar te vermij- rekening met de veiligheidsaanwijzingen! ...
Página 18
of leeg zijn. LED-zaklamp Opgelet! Potentieel gevaarlijke optische straling! Kijk niet direct of indirect via weerkaat- sende oppervlakken in de straal, gevaar voor het netvlies! Het toestel beschikt over een geconcentreerde, krachtige LED-zaklamp 6 , die door bediening van de toets 7 kan worden in- of uitgeschakeld.
Instrukcja obsługi Symbole na urządzeniu: ® TRITEST Symbol Znaczenie Uwaga, należy stosować się do doku- Przed użyciem wskaźnika następstwa faz mentacji! TRITEST® pro: Symbol wskazuje, że należy stosować Należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi się do podanej informacji w celu uniknię- i koniecznie stosować się do zawartych w niej cia niebezpieczeństwa wskazówek bezpieczeństwa! ...
Página 20
Wymiana końcówek kontrolnych na dwóch prze- 9. Ochrona środowiska wodach zewnętrznych musi spowodować zmianę następstwa faz. Wyczerpane baterie należy usunąć z urzą- - Przy każdej kontroli należy sprawdzić obec- dzenia i poddać utylizacji zgodnie z właściwą ność wszystkich trzech napięć na przewodach procedurą. zewnętrznych. Tylko wówczas wskazania urzą- dzenia są wiarygodne! Wskazówka: Kontrola kierunku wirowania (następstwa faz) możliwa...
Página 21
Инструкция по эксплуатации Символы на приборе ® TRITEST Символ Значение Внимание! Соблюдайте документа- Перед использованием индикатора направле- цию! ® ния вращающегося поля TRITEST pro: Этот символ указывает, что во избе- прочитайте инструкцию по эксплуатации и в жание опасностей необходимо обязательном порядке соблюдайте указания по соблюдать указания, приведенные в технике безопасности! инструкции по эксплуатации.
Página 22
водов с маркировкой L1, L2 и L3 к проверяемой Диапазон рабочих температур: от - 15 °C до сети. Для этого используйте испытательные + 55 °C щупы 9 , и или зажим «крокодил» . Диапазон температур хранения: от - 15 °C до Напряжение внешнего проводника отобража- + 55 °C ется посредством красных светодиодных инди- Относительная влажность воздуха: от 20 % до каторов 1 , 2 и 3 .
Página 23
Bruksanvisning Symboler på apparaten: ® TRITEST Symbol Betydelse Varning Följ bruksanvisningen! ® Innan du använder fältrotationstestaren TRITEST Symbolen visar att anvisningarna i pro: bruksanvisningen måste följas för att Läs bruksanvisningen och håll absolut räkning undvika fara. med säkerhetsföreskrifterna! AC (växelspänning) Innehåll ...
Página 24
LED-ficklampa Varning! Potentiellt farlig optisk strålning! Titta inte direkt eller indirekt via reflekte- rande ytor in i strålen, farlig för näthin- nan! Apparaten är utrustad med en stark koncentrerad LED-ficklampa 6 som kan tändas och släckas med knapp 7 . 6. Byta batterier Sätt inte apparaten under spänning medan batte- rifacket är öppet!
Kullanım Kılavuzu Cihazdaki semboller: ® TRITEST Sembol Anlamı Dikkat, dokümantasyona uyun! ® TRITEST pro faz sırası göstergesini kullanmadan Sembol, tehlikelerin önlenmesi için kul- önce: lanma talimatında bulunan bilgilere uyul- Lütfen kullanım kılavuzunu okuyun ve güvenlik bil- ması gerektiğini bildirir gilerine mutlaka riayet edin! AC alternatif gerilim İçindekiler Toprak (toprağa karşı gerilim) Güvenlik Bilgileri 2. Cihaz Tanımı Bu sembol, pillerin kutuplarının doğru 3. Fonksiyon Kontrolü...
Página 26
LED Cep Feneri Dikkat! Tehlikeli olabilecek optik ışınım! Dolaysız olarak veya yansımalı yüzeyler- den dolaylı olarak asla ışına bakmayınız, gözün ağ tabakası zarar görebilir! Cihaz, buton 7 üzerine basılarak açılıp kapatılabi- len, mükemmel kesinlikte ve yüksek performanslı bir LED cep fenerine 6 sahiptir. 6. Pil Değişimi - Pil bölmesi açıkken cihaza gerilim uygulamayınız! Pil bölmesi cihazın arka tarafında bulunmaktadır. Bir tornavida kullanarak sürgüyü yavaşça aşağı bastırın ve aynı zamanda pil bölmesi kapağını aşağıya doğru iterek çıkartın. Kullanılmış pilleri Mignon (LR06/ AA) tipten üç yeni pil ile değiştirin. Yeni pillerin kutuplarının doğru şekilde yerleşmesine dikkat edin! Pil bölmesi kapağını , sürgü...